agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 5146 .



Scurt dialog despre ciudă
essay [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [alchimina ]

2006-12-04  | [This text should be read in romana]    | 







- Cunoști vorba nu mi-e necaz, da’ mi-e ciudă?

- Cum nu, mi se pare una din nenumăratele expresii ale autozeflemiselii balcanice care ne bîntuie permanent. Obiceiul nostru infructuos de a tot face haz de necaz. De a nu ne lua în serios nici măcar pe noi înșine cu toate amărăciunile noastre.

- Poate că ai dreptate, dar în cazul de față ți-aș sugera să neglijăm zeflemeaua care nu face decît să niveleze păgubitor toate lucrurile. În ciuda frivolei acceptări a unei subînțelese identități ironice între necaz și ciudă, din respect pentru tîlcul mai adînc al sinonimiei, eu îți propun să privim mai degrabă spre diferența dintre ele.

- Păi așa pierdem tot hazul, doar caracterul tautologic al spusei, travestind aceeași atitudine în haina altei vorbe, este sarea și piperul...

- E chiar cum spui, dar eu cred că merită să luăm expresia în serios. Mi se pare o încercare fructuoasă. Trebuie să îndrăznim a crede că asemenea lucruri, chiar în haina lor ironică, pot fi spuse cu toată gravitatea. Și trecerea de la tristețea mohorîtă a celui necăjit la starea plină de dinamism a ciudei nu-i de lepădat. Există aici o evoluție care ne poate da de gîndit.

- Bine, dă-mi voie să-ți spun ce cred eu despre omul necăjit. Pentru el, necazul este o stare provocată de o situație bine definită și definitivă. Cu al cărei înțeles se împacă iremediabil. Cu alte cuvinte, se complace în legitimitatea datului și o spune singur: asta e, n-ai ce-i face! Metaforic, el este hipnotizat de necaz și se preface în stană de piatră a suferinței.

- Minunat, m-ai ajutat mai mult decît speram. Nu ți se pare atunci că ciuda este ieșirea din încremenire, din imobilism?

- Nu știu. Cum vezi tu asta?

- Eu văd ciuda ca o neacceptare, ca o repunere în discuție a necazului și ca pe o încercare de a-l demobiliza, de a-l descuraja. În fond, ciuda este o neîmpăcare cu situația, ea nu mai vrea să-l privească în față, recunoscîndu-l ca atare, ci îl examinează pieziș, cu neîncredere, din unghiurile cele mai neașteptate care-l pot compromite iremediabil. Ea pune pe tapet înciudata și statornica întrebare: cum se poate să fie așa?

- Poate că ai dreptate, într-adevăr, în candoarea lui, cel înciudat își tot spune cu înverșunare și totuși răbdătoare uimire: ciudat, ciudat, ciudat... El pare cuprins de o stare de nedumerire, nehotărîtă între dorința și imposibilitatea de a înțelege.

- Da, așa este, pentru cel înciudat certidudinea lucrului de la sine înțeles se destramă. Ciuda se află în fața unei ciudățenii. Este ca într-un fel de tindă a unui nou, a unui alt înțeles ce trebuie iscodit cu insistență. E, de fapt, un moment de cumpănă și o prevestire a schimbării de ton în asumarea destinului. Ciuda este starea de tensiune care amorsează această posibilitate de schimbare.

- Mă tentează ideea. Ceea ne ce este străin, de fapt doar necunoscut și neinteresant, din cauza pornirilor noastre agresive, e declarat de obicei ostil și dușmănos. Și limbajul o spune. Avem o mulțime de plante cunoscute cu numele lor pentru că sînt utile, frumoase etc. Dar tot ce nu cunoaștem este expediat cu numele disprețuitor de buruiană.

- Așa este. Sesizat însă în ciudățenia sa, orice lucru este cercetat cu o anume dorința de a-i pătrunde taina și tîlcul. În insistența sa, ciuda scoate lucrurile din stupiditatea periculoasă în care le-a exilat lenea mohorîtă a simțirii noastre și le readuce într-un tărîm mai fast în care își pot exercita puterea de seducție, de incitare, de fascinație. Chiar fără a le înțelege pe deplin, ele nu ne mai sînt străine, devin doar stranii, capătă statutul de ciudățenii și o anume intimitate cu neînțelesul lor ne face să consimțim la taina lor prielnică și binefăcătoare.

- Acum văd că, prin neîmpăcarea cu situațiile adverse, ciuda declanșează un efort recuperator. În fond, ea funcționează ca o exigență convertizoare menită să preschimbe un univers de date aparent absurde într-unul de daruri minunate.

- Da, și chiar înțelesurile ei de ranchiună, zavistie și pizmă se îmblînzesc. Ele sînt zestrea pe care cuvîntul a dobîndit-o în rătăcirile sale în care își uitase noblețea originii. Și pot fi păstrate ca accente de rîvnă pătimașă, nu neapărat răuvoitoare, puse pe înțelesul generos recuperat acum. În fond, ciuda înseamnă, e adevărat într-un înțeles neglijat, puțin folosit astăzi, și minune, miracol. Este înțelesul mult mai limpede și mai direct al cuvîntului din rusă: ciudesnîi - minunat.

- Da, da, cred că am auzit spus cu o ciudată tandrețe: ciudesnaia jîzni - minunată viață!




.  | index










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!