agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ No risks
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2007-02-05 | [This text should be read in romana] |
Unde veți întîlni acest banner să știți că el vă trimite direct la textul de mai jos:
Cine vrea să afle despre sau să participe la lansarea unui concurs de haiku după modelul kukai poate vizita ROMANIAN KUKAI (Postez acest text copiindu-l de pe Europeea. El este adresat în special iubitorilor de haiku și tanka care pot găsi grupate aici trimiteri la texte în limba română în legătură cu poezia niponă. Rog editorii să nu se simtă vexați de faptul că dau linkuri pe Europeea. Este un lucru firesc pe net și în măsura în care textele mele, cu timpul, vor fi postate și aici, voi da linkuri locale. Dacă inițiativa va avea susținere, voi face și o listă cu amatorii de haiku de aici. Dar pentru asta aștept din partea lor să mă atenționeze printr-un comm.) Încerc să scriu poezie în spiritul celei nipone de puțină vreme. Dacă nu intram pe un site unde să pot vedea astfel de poeme, rămîneam doar cu ideea vagă că așa ceva există. Cred că primele poeme de acest gen pe care le-am citit, intitulate decent doar micropoeme, au fost ale Eliei David. Am comis cu grabă și eu, timp de cîteva luni, tot felul de aberații și aproximații, pînă cînd am acceptat că e mai bine să citesc despre această poezie pentru a ști cu ce se mănîncă. La început am găsit o mică prezentare într-un articol care anunța un concurs și rezultatele lui. Apoi am citit și cîteva cărți, puține, scrise în românește. Abia cînd am intrat pe site-uri străine de profil mi-am dat seama că literatura adevărată pentru inițiere, în cantități descurajante la început, este în limba engleză. Maria Tirenescu m-a ajutat poate cel mai mult atît prin poemele scrise de ea, dar și prin faptul că mi-a îndreptat o mulțime de stîngăcii ale celor comise de mine. Și ea a încercat să posteze pe site-urile unde activează și alte texte decît poemele ei. Texte care comentează poeme, care informează despre poezia în manieră japoneză, informații despre site-uri și concursuri specializate. Tot ea m-a îndemnat într-un comentariu să încerc să adun texte ca cele amintite mai sus într-un fel de bibliotecă virtuală de unde să fie mai lesne accesate. idee Am observat că sunt foarte puțini cititori de poeme de sorginte japoneză. Cei mai mulți scriu crezând că e suficient să respecte o singură regulă, aceea a repartizării silabelor. Când li se spune că mai sunt și alte cerințe, se retrag ori se revoltă. E foarte greu să încerci să scrii ceea ce nu ți se potrivește. Am observat că tinerii nu au timp să observe natura, nu sunt atenți la ceea ce e în jurul lor. De aceea, nu mă miră reacția lor. Numeroasele exemple de pe sait nu îi conving decât pe cei sensibili, dotați cu spirit de observație și cu răbdarea și atenția educate. Apoi, mai este necesară o scânteie de talent și un gram de inspirație. Așa cum propuneai, e bine să adunăm într-o formă, tot ce s-a scris despre genurile nipone și să le punem la dispoziția celor interesați. Cine începe? Un anunț la care să adauge fiecare cititor ceea ce găsește la tema pusă. Apoi, se poate sintetiza și plasa pe sait. Cu prietenie, Maria Încercînd să dau curs acestei inițiative, am adunat textele mele referitoare la subiectele amintite (și încă vreo cîteva pe care le-am știut) grupîndu-le tematic. Pentru că titlul nu spune niciodată destul, treptat voi încerca să fac un scurt rezumat de trei, patru rînduri în italice la fiecare text, așa cum am făcut deocamdată la primele. Texte despre poezia niponă Poemul haiku este produsul evoluției de peste o mie de ani al poemului tradițional nipon – tanka. Desprinderea sa din poemul tanka s-a făcut în urma practicii poemelor în lanț – renga – și a instituirii unor noi rigori estetice, începînd cu Bashô, în mai multe etape descrise în articol. Regulile sînt cele propuse de Jane Reichold, una din veteranele haiku-ului american, și sînt izvorîte dintr-o îndelungă experiență în lumea haiku-ului anglo-saxon. Multe dintre ele se distanțează net de cele ale poemului scris în Japonia. Traducerea unui articol al Lorraine Ellis Harr în care se enumeră 20 de negații ale părerilor pripite despre haiku. Ele arată că haiku-ul nu e atît de simplu pe cît se crede și că numai o anume disciplină conștientă de dificultățile și seriozitate sa îl pot aborda cu succes. Textul face o diferențiere între sinceritatea trăirii existențiale a occidentalului, aceea a emoției lirice și cea a vibrației surdinizate la unison ca adevărul lucurilor pe care o cultivă haiku-ul. Cîteva cuvinte despre o specie de poezie niponă, renku sau renga, poemul în lanț, adaptată la posibilitățile și așteptările autorilor de limbă engleză. O specie inventată de Gary Gay și prutîndu-i parțial numele ren-gay. Practica haiku-ului dincolo de granițele sale tradiționale a adus schimbări de mentalitate și abordări diferite de cele cunoscute. Sînt prezentate aici două păreri mai nuanțate ale unor autori din alte țări decît Japonia. Comentarii la poeme haiku sau tanka O succintă analiză a unui poem de Kobayashi Issa care relevă atît respectarea canonului formal al genului, cît și încărcătura estetică de o mare valoare a poemului. Unuia dintre cele mai cunoscute poeme haiku i se pun în evidență articulațiile intime și puterea deosebită de sugestie prin prezentarea unei întîmplări insignifiante în care se află însă contraste care îndeamnă spiritul cititorului la o profundă contemplare. Despre site-uri specializate în haiku Concursuri și rezultate Concurs de haiku organizat pe acest site în februarie 2005. Cuprinde regulamentul, cîteva din regulile formale și valorile estetice ale haiku-ului, rezultatele concursului (la sfîrșit, după comentarii). Magdalena Dale este prezentă într-o antologie tanka întocmită de un împătimit american. Volumul, în condiții grafice impecabile, poate fi achiziționat de cei care doresc contactînd editorul pe net. Am făcut și o listă a autorilor de tanka și haiku de pe Europeea pe care sper s-o completez cu cei de aici. Îi rog pe cei care vor citi, dacă au contribuții de genul celor amintite, să le semnaleze în comentarii cu titlul postării și adresa web la care pot fi găsite. Eu le voi adăuga în liste alături de celelalte. Autori de poeme în stil nipon pe agonia.ro (în ordine alfabetică): * Pentru ca accesul la BIBLIOTECA POEZIEI NIPONE să fie mai ușor și pentru a o face cunoscută, veți găsi pe orice pagină a mea, postată de acum încolo, un banner, ca cel de la începutul paginii, reprezentînd un link către ea. Rog pe toți cititorii care știu și alte pagini în limba română referitoare la tematica de mai sus să mi le semnaleze și le voi introduce în liste. Deasemnea voi adăuga numele celor ce scriu haiku și tanka pe acest site, completînd lista. |
index
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy