agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ No risks
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-07-06 | [This text should be read in francais] | Submited by marlena braester
Je suis un Irakien en pyjama, ma femme est
Roumaine Et notre fille, le voleur de Bagdad Ma mère continue à faire bouillir le Tigre et l'Euphrate. Ma sœur a appris à préparer des pirojki de sa belle-mère originaire de Russie. Notre ami Maroc au couteau plante une fourchette En acier anglais dans le poisson né près des rivages norvégiens. On est tous des ouvriers au chômage: on nous a fait descendre des plates-formes de la tour qu'on voudrait bâtir à Babel. On est tous des épées rouillées que Don Quichotte agitait Au-dessus des moulins. On n'en finit pas de viser les étoiles Eblouissantes Un instant avant qu'elles ne s'évanouissent Sur la Voie lactée. (Traduit de l'hébreu par Marlena Braester) Note du traducteur: le poème est construit sur des stéréotypes courants en Israël concernant les Juifs ressortissants de différents pays (les Irakiens étaient souvent vus en pyjama autour de leurs maisons, les Roumains passent pour des voleurs, les Marocains pour des tempéraments colériques etc.).
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy