agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ You are
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-07-07 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Ni se spune: fiți veseli. Să n-audă în cântecele voastre oamenii nici cea mai ușoară de lacrimă. Foarte bine. În fiecare zi mi-am dorit asta, și azi. Dar sunt ceasuri, sunt zile și luni, sunt ani când sufletul se încarcă de o dreaptă tristețe și, pentru multe pricini ce în tăcere se-ncaieră, izbucnește în plâns, deschis fiind al fluviului lacăt. Mă uit la toamnă, îi ascult apele melancolice prelinse pe ultimele umbrare desfrunzite. Mă uit la mine însumi, mă ascult în această dimineață, și, o dată risipită teama asta ce mă ține-ncleștat uneori până ce glasul îmi piere, îmi repet: mărturisește, strigă curajos că ai dori să mori. Spune deopotrivă: ți-e frig. Spune de asemeni: ești singur, în ciuda celor ce te însoțesc. Ce se va întâmpla dacă-ntr-o zi nu te vei mai întoarce? Ce vor spune prietenii, fiica, soția, toți cei ce par să te iubească într-adevăr? Să zâmbiți. Să fiți veseli. Cântați viața nouă. O, de câte ori n-o cânt fără ca eu însumi s-o trăiesc! De câte ori nu dau orbește curaj celor triști și le spun: țineți-vă bine, ai voștri sunt zorii! Vă cer iertare, mi-am simțit azi mâhnirea și-am spus-o. Nu mi-o luați în nume de rău: a fost o nouă întoarcere-a toamnei. Traducere Geo Dumitrescu
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy