agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ No risks
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-08-03 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Mereu încercuit a fost de marea Străbunilor saxoni, care-au numit-o Ruta balenei, denumire-n care Se-adună două necuprinse lucruri: Adânca brazdă, monstrul ce-o brăzdează. A lui a fost mereu întinsa mare. Când a văzut în larg uriașe valuri, A înțeles că-n vis le jinduise,-n Cealaltă mare, a Literaturii, În universul plin de arhetipuri. S-a avântat pe mările planetei, Ca un bărbat, în carturi prelungite. A cunoscut harponul înroșit În trupul Leviathanului, nisipul Și-aroma nopților și zorii zilei, Și zarea-n care soarta stă la pândă, Și fericirea de a fi viteaz, Și bucuria de-a zări Ithaca. Biruitor al mării, pe uscatul Ce-i temelie-a muntelui pășit-a. Busola adormită vag indică O rută sinuoasă, imprecisă. În umbra moștenită a grădinii Străbate drumurile din New England, Dar el pe mare este. E oprobriul Acelui căpitan de Pequod, Nedescifrata mare și furtuna Și vrăjmășia cu balena albă. E marea carte. E azur Proteu. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy