agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ No risks
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-08-05 | [This text should be read in romana] | Submited by Maria Elena Chindea Epitaful regelui Sub piatră zace timpul lui Hengist Care a întemeiat în aceste insule primul regat Din stirpea lui Wotan Și a astâmpărat foamea vulturilor. Vorbește regele Nu știu ce rune a însemnat fierul pe piatră Dar cuvintele mele sunt acestea: Sub bolta cerurilor eu am fost Hengist mercenarul. Mi-am vândut forța și curajul regilor Din ținuturile dinspre asfințit ce se învecinează Cu marea care se numește Războinicul Înarmat cu Lance, Dar forța și curajul și curajul nu îngăduie Să fie vândute de oameni, Și astfel, după ce i-am înjunghiat la Miazănoapte Pe vrăjmașii regelui britan, I-am luat lumina ochilor și viața. Îmi place regatul pe care l-am cucerit cu spada; Sunt râuri bune pentru corăbii și pentru năvoade Și veri lungi Și pământ pentru arat și pentru conacuri Și britani ca să-l lucreze Și orașe de piatră pe care le vom umple De jale Fiindcă sunt locuite de morți. Știu că pe la spate Britanii îmi spun trădător, Dar eu am rămas credincios vitejiei mele Și nu mi-am încredințat spada altora Și nici un om n-a cutezat să mă trădeze. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy