agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ No risks
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2022-03-14 | [This text should be read in francais] | Submited by Guy Rancourt Foudre, secoue cette maison Où nous mourrons, maison de Dieu. Dieu, nous nous en prenons à toi Nous t’en voulons et nous chantons : Alleluia ! Ah ! sans toi, nous aurions aimé, Et nous nous serons mariées, Nous aurions des enfants à nous, Que nous instruirions en chantant : Alleluia ! Tu nous as dupées, abusées, Et nous, misérables victimes, Nous nous sommes leurrées nous-mêmes Et nous nous mettons à hurler : Alleluia ! Donc tu nous veux inemployées, Mais nous sommes de jeunes femmes Et nous dansons et nous chantons, Et nous clamons et répétons : Alleluia ! 20 juin 1860 Saint-Petesrbourg. (Traduit par Eugène Guillevic in Maxime Rilsky et Alexandre Deitch, Tarass Chevtchenko, Paris, Seghers (Poètes d’aujourd’hui, no 110, 1964, pp. 82-83)
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy