agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 2466 .



Drizzle
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [jimyang ]

2006-05-25  | [Ce texte devrait être lu en english]    | 



Drizzle
    Yang Zhiming
    I was in the middle of a Chinese boxing session inYuyuantan Park Beijing, on the early morning of 23 February 2002,( Chinese lunar calendar )when it started to drizzle. A wet thin veil of mist which spread over the landscape reminded me that the Qingming Jie (lit. Day of Brightness) had already come.
    Thus, what was intended to be an hour of intense physical exercise turned into a short period of poetic musing. The following verse documents the sentiments and moods that were aroused in me.
    
    Above a still water pond a cloud brings the sky low,
    Few sightseers seen but sparrows cry, n’ crows crow.
    The drizzling saddens snow-white cherries to drop,
    And emerald willows shed their tears in a deep dole.
    
    

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .