agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ No risks
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-10-19 | [This text should be read in romana] | Submited by NC
PREFAÞA
Nimeni nu poate să facă loc în propria sa inimă È™i viață, ca È™uvoiul binecu-vântării lui Dumnezeu să curgă spre alÈ›ii, fără să primească în ei înÈ™iÈ™i o bogată răsplată. Franz Bardon a avut acest avantaj cu toată împotrivirea forÈ›elor male-fice. Ani buni vor trece È™i multe frunÈ›i vor păli plecate în studiu È™i cercetare, îna-inte ca noi să putem înÈ›elege, cât de cât, ceea ce raÈ›iunea È™i È™tiinÈ›a pot sau nu explica, despre ce este adevărat È™i ce nu, despre ce este real sau iluzoriu, mă mulÈ›umesc să constat, È™i aceasta nefiind o premieră, că aÈ™a-numitul „progres È™tiinÈ›ific†creează în oameni o apocalipsă universală, din care, pe zi ce trece, pe nesimÈ›ite, se exclude tot ce nu aparÈ›ine lumii fenomenelor. Linia generală devi-ne, clar, aceea că tot ce nu este È™tiinÈ›ific nu există, deci, este fals. Mai rău, oa-menii condamnă aprioric orice idee sau demers numai prin simplul fapt că aces-tea „nu sunt È™tiinÈ›ificeâ€. Dacă veÈ›i spune uneori, precum Plotin, că „trezindu-vă din trupul vostru È™i întorcându-vă la voi înÈ™ivă, deveniÈ›i exteriori lucrurilor È™i contemplaÈ›i o frumu-seÈ›e de o minunată măreÈ›ieâ€, în mod sigur, după cum am mai spus È™i în alte daÈ›i, veÈ›i fi declaraÈ›i nebuni sau veÈ›i fi arÈ™i pe rug. Acest lucru i s-a întâmplat È™i lui Franz Bardon care, pentru noi, a venit de atâtea ori în mijlocul nostru, dovedindu-ne că un iniÈ›iat crede mereu într-o dimineață următoare. Ne-a învă-È›at că adevărata iniÈ›iere înseamnă „TOTUL ÃŽN SLUJBA OMULUIâ€, efort care în-cepe cu mult mai departe È™i, în viaÈ›a adevăratului iniÈ›iat, mult mai târziu, la ca-pătul unei perioade de îndelungată răbdare, multiple umilinÈ›e, sacrificii È™i de mari eforturi, care durează o viață întreagă È™i care fac cu totul ridicolă interven-È›ia unor anumiÈ›i „cercetători†moderni. De câte ori veÈ›i avea nevoie de un răspuns la probleme majore, puteÈ›i între-ba, fără urmă de teamă È™i, puteÈ›i fi siguri, veÈ›i avea un răspuns. Un răspuns pe care Dumnezeu vi-l va da. Tatăl își aude fiul oriunde s-ar afla È™i răspunde dorin-È›ei inimii lui. FiÈ›i doar siguri È™i aÈ™teptaÈ›i până ce acest răspuns va veni. Va fi, fie sub forma unui simbol, unui om, a unui animal, a unei vorbe, a unei scânteieri de inspiraÈ›ie - întotdeauna la momentul potrivit. Răspunsul va fi definit È™i uÈ™or de înÈ›eles, fiecare om având în el, în funcÈ›ie de maturitatea sa, învățătura nece-sară de a înÈ›elege acest limbaj. Niciodată nu veÈ›i greÈ™i dacă vă veÈ›i lăsa viaÈ›a ex-terioară condusă de VoinÈ›a Dumnezeiască, care vă vorbeÈ™te în acest sens. Totul este Divinitate. FiÈ›i totdeauna conÈ™tienÈ›i de faptul că È™i cel mai nesemnificativ lucru are un sens mistic, esoteric. ÞineÈ›i-vă ochii deschiÈ™i deoarece Casa lui Dumnezeu este plină de miracole. Nu daÈ›i voie nici unei umbre de proastă dispoziÈ›ie să vă cu-prindă. Totul trebuie transformat într-o puritate fără pată, lumină spirituală, conÈ™tiință, mulÈ›umire, fericire È™i, cel mai important, în iubire. DANIEL MENRATH. 1995 IN MEMORIAM DeÈ™i următoarea informaÈ›ie va produce suferință în rândul cititorilor intere-saÈ›i, consider că este de datoria mea să-i informez pe aceÈ™tia de faptul, trist de altfel pentru noi toÈ›i, că Franz Bardon nu mai este, fizic, printre noi. La data de 10 iulie 1958, ProvidenÈ›a Divină a permis spiritului acestuia, care a atins perfecÈ›iunea timp de mii de ani, să părăsească corpul său omenesc de care s-a servit Bardon pentru îndeplinirea misiunii sale È™i în care nu se va mai întoarce niciodată. în general vorbind, mulÈ›i dintre marii iniÈ›iaÈ›i de pe această planetă își părăsesc pentru totdeauna trupurile în împrejurări neobiÈ™nuite È™i acesta este È™i cazul lui Franz Bardon. Numai puÈ›ini oameni È™tiu că un mare iniÈ›iat ca Franz Bardon n-are voie să urmeze procedura normală, completă a reîncarnării ca toÈ›i ceilalÈ›i muritori, de vreme ce, fiind un spirit perfect, el ar accepta chipul uman numai dacă Provi-denÈ›a Divină i-ar încredinÈ›a îndeplinirea unei noi misiuni. Pentru a forma cititorului o idee clară asupra unui astfel de spirit, vă voi po-vesti câte ceva din viaÈ›a autorului, mai ales că sunt un bun cunoscător al aces-teia. Franz Bardon menÈ›iona în „FRABATO†că se încarnase într-un băiat de pais-prezece ani, ca să devină mentor spiritual al lui Viktor Bardon, tatăl băiatului. Viktor Bardon era el însuÈ™i preocupat de misticismul creÈ™tin È™i, graÈ›ie perseve-renÈ›ei È™i credinÈ›ei, a dobândit capacitatea de clarviziune. Dar, cum îi lipsea ex-perienÈ›a practică în domeniu, nu putea, în ciuda clarviziunii sale, să-È™i împli-nească visul, spre care râvnea atât de mult, aÈ™a încât n-a putut deveni un iniÈ›iat divin. De aceea, rugăciunilor sale fierbinÈ›i li se adăuga visul sublim de a întâlni un Guru adevărat în timpul actualei încarnări, ca să poată fi învățat de acesta È™i să acumuleze cât mai mult. DorinÈ›a sa exaltată n-a rămas neîmplinită. Spiritul lui Frabato s-a încarnat în trupul unicului său fiu, pe care Viktor Bardon l-a avut între cele douăsprezece fete È™i, fiind cel mai mare dintre copii, el urma să devină adevăratul Guru al tatălui său, în afara misiunii pe care ProvidenÈ›a Divi-nă i-o dăduse. AÈ™adar, în noaptea când s-a petrecut această înlocuire minunată, nimeni în afara clarvăzătorului Viktor Bardon n-a observat aceasta È™i el mulÈ›umi din toată inima lui Dumnezeu pentru această binecuvântare. Din acea zi el a avut un Gu-ru al lui în persoana fiului său È™i asta îl făcea foarte fericit. Numai un înalt È™i perfect iniÈ›iat ca spiritul lui Franz Bardon putea încerca să facă un lucru ca acesta È™i să reuÈ™ească în desăvârÈ™irea nu doar a unei singure misiuni, ci a unui număr de misiuni încredinÈ›ate, beneficiind È™i de ajutorul unui trup care i-a fost împrumutat în acest scop. Alegerea È™i acceptarea unui corp fizic care este deja la vârsta pubertății se realizează cu mai multe condiÈ›ii: ca o compensare, noul său locatar trebuie să ofere proprietarului iniÈ›ial o existență nouă, mai bună, începând într-un uter de mamă; mai mult decât atât, el trebuie să accepte Karma trupului ca fiind a sa. Dar, deoarece Karma proprietarului iniÈ›ial al trupului era foarte încărcată, Franz Bardon, în ciuda perfecÈ›iunii sale spirituale È™i a înaltelor capacități hermetice, a avut multe de îndurat înainte s-o poată purifica. Astfel, aÈ™ scoate în evidență lupta sa pentru existență, arestările lui repetate È™i cei trei ani È™i jumă-tate petrecuÈ›i într-un lagăr de concentrare, timp în care a trăit cele mai triste È™i mai crude experienÈ›e, cele mai umilitoare din viaÈ›a sa. De asemenea, ultimele luni din viață i-au fost umbrite de întâmplări extrem de neplăcute, care, în final, au pus capăt muncii sale benefice. Acceptarea unei astfel de încarnări este, pen-tru noi toÈ›i, cea mai evidentă dovadă despre cât de mărinimos a fost întotdeauna spiritul lui Franz Bardon. Aceste indicii demonstrează clar cititorului că, până È™i un mare spirit - ale cărui înzestrări sunt foarte apropiate de capacitățile È™i forÈ›a ProvidenÈ›ei Divine - are totuÈ™i de înfruntat multe lucruri, chiar È™i experienÈ›e dintre cele mai neferici-te, fără să dea înapoi, deÈ™i ar fi putut să-i prindă pe urmăritorii săi cu o simplă ridicare de mână. AcelaÈ™i lucru se petrece È™i în cazul destinului altor fiinÈ›e umane, pentru care, de la ProvidenÈ›a Divină, nimănui nu-i este permis să intervină, nici chiar unui iniÈ›iat sau ales. Din acest motiv, este doar o chestiune de ignoranță când cineva învinuieÈ™te întâmplările sorÈ›ii ca fiind nedrepte È™i, în acelaÈ™i timp, numeÈ™te ini-È›iat o ființă umană incompetentă, doar pentru că aderă cu lealitate la Poruncile ProvidenÈ›ei Divine, dorinÈ›ele lor nebuneÈ™ti rămânând neîmplinite. Am evitat descrierea clasică a vieÈ›ii lui Franz Bardon, cu perioada È™colarității, apoi alegerea unei profesiuni È™i activitatea lui profesională, considerând că po-vestirea mea este mai instructivă È™i mai importantă pentru cititorii interesaÈ›i È™i studenÈ›ii È™tiinÈ›ei hermetice. Aceia care au fost îndeajuns de norocoÈ™i să-l cunoască personal pe Franz Bardon È™tiu foarte bine că unul dintre cei mai buni oameni a plecat dintre noi. Realii discipoli ai hermeticii îl privesc încă pe Franz Bardon ca pe adevăratul lor Guru, chiar dacă mai trăieÈ™te într-o ființă umană sau nu. MăreÈ›ia sa spirituală nu va fi niciodată înlocuită. Aceia care se ocupă practic de lucrările È™tiinÈ›ifice ale lui Franz Bardon, dar care nu l-au cunoscut niciodată personal pe autor sau nu l-au văzut câtuÈ™i de puÈ›in, își pot face o idee despre această măreÈ›ie spirituală când voi da numele anumitor personalități care au trăit în ere diferite È™i ale căror corpuri fizice au fost locuite de acelaÈ™i mare spirit, spiritul lui Franz Bardon. Hermes Trimegistos, a cărui Carte a înÈ›elepciunii, numită È™i „Thothâ€, conÈ›ine 78 de cărÈ›i de tarot, este cunoscut cu siguranță de orice ocultist. De aceea, ni-meni nu va fi surprins de motto-ul pe care Franz Bardon l-a ales pentru prima sa carte, „IniÈ›iere în hermeticăâ€. Lao Tse, filozoful È™i omul de È™tiință chinez este, de asemenea, cunoscut tuturor filozofilor. Este È™i cazul astrologului francez Nostradamus, omului de È™tiință englez Ro-bert Fludd, Contelui de Saint Germain. Regăsim spiritul lui Franz Bardon în Appolonius din Tyana, un contemporan al lui lisus. înainte de ultima sa încar-nare, el a fost întrupat în Mahum Tah-Ta, din Tibet, înÈ›eleptul munÈ›ilor. în urma plecării spiritului lui Franz Bardon, mii de oameni din întreaga lume È™i-au pierdut salvatorul, sfătuitorul È™i suportul în multe momente grele. Sacrifi-ciul È™i activitatea sa benevolă merită toată recunoÈ™tinÈ›a, aprecierea È™i gratitudi-nea. Noi, cei care È™tim că nu există moarte, nutrim speranÈ›a că ProvidenÈ›a Divină, poate, ne va îngădui întâlnirea cu acest mare iniÈ›iat, nu contează prin cine sau ce, într-una din viitoarele noastre reîncarnări. Praga, septembrie 1958 Otti Votavova (11.04.1903-9.02.1973) Capitolul I ÃŽn supraaglomerata sală de lectură a clubului era o agitaÈ›ie cumplită. Tensi-unea primei părÈ›i a programului generase violente controverse în rândul audito-riului. „Cine este acest Frabato?â€. „Faptele sunt evidente!â€. Totul este trucaj È™i înÈ™elătorie!â€. „Poate cineva să se bazeze pe propriile percepÈ›ii?†Pe toÈ›i îi stăpânea confu-zia, încântarea È™i incertitudinea. Gongul a sunat sfârÈ™itul pauzei. Rândurile s-au completat din nou repede, tumultul s-a stins È™i cortina s-a ridicat atât de încet, pe cât lumina din sală s-a pierdut în întuneric. Un candelabru mare de cristal ilumina scena. în mijloc o masă rotundă aco-perită cu un brocart albastru închis. în partea dreaptă a mesei era un scaun, iar în spatele ei, plasate în semicerc, alte zece. Decorul scenei nu dădea de înÈ›eles că un magician ar fi fost gata să-È™i încea-pă reprezentaÈ›ia. Nu era în preajmă niciunul din obiectele care îi ajută de obicei pe aÈ™a-ziÈ™ii magicieni. Intrând pe scenă într-un fascicul de lumină, Frabato a salutat publicul cu o uÈ™oară reverență. DeÈ™i fracul îi dădea o notă de certă seriozitate, zâmbetul lui familiar i-a elibe-rat pe toÈ›i de fiorul puternic care-i stăpâneÈ™te de obicei pe cei care asistă la ex-perimente magice. Când aplauzele s-au potolit, Frabato s-a adresat publicului: „Doamnelor È™i domnilor, explicându-vă principiile sugestiei È™i autosugestiei în prima parte a programului È™i demonstrându-vă acestea prin experimente, putem trece acum să abordăm altă temă. Magnetismul animal are o covârÈ™itoare importanță pen-tru viaÈ›a fiinÈ›elor umane È™i, de aceea, n-aÈ™ vrea să pierd ocazia să vă vorbesc despre aceasta. Totul în lume este controlat de forÈ›ele electrice È™i magnetice. TotuÈ™i, capaci-tatea substanÈ›elor materiale de a acumula È™i conduce forÈ›ele electrice È™i magne-tice variază foarte mult. Acest fapt este important în a face magie. Dar nu doresc acum să aprofundam mai mult acest subiect, ci să explicăm esenÈ›a magnetis-mului È™i să-i demonstrăm practic existenÈ›a. Magnetismul animal este singurul element care a atins perfecÈ›iunea în exis-tenÈ›a noastră. El reprezintă forÈ›a vitală È™i conÈ›inutul întregii vieÈ›i pe pământ. Acest magnetism vital conectează planeta noastră la zona care înconjoară pă-mântul ca o centură, aÈ™a-numita „lume astralăâ€. De asemenea, el conectează fiinÈ›ele umane între ele. RadiaÈ›ia fiinÈ›ei umane este pur animală È™i forÈ›a sa de-pinde de propria voință, de caracter, maturitate mentală, rezultată din starea generală de sănătate. Acest magnetism este puternic îndeosebi la acei oameni care își antrenează conÈ™tiincios È™i sistematic capacitățile spirituale È™i sufleteÈ™ti, care au învățat să se autoeduce, să-È™i conducă propriul destin. AceÈ™ti oameni sunt capabili să-È™i mărească energia vitală, în consecință, să realizeze lucruri extraordinare. De când a fost recunoscută ca forță obiectivă, magnetismul ani-mal a fost folosit atât în scopuri pozitive, cât È™i negative. Zicala: „Ce ai semănat, aceea culegi†este, într-un fel, expresia legii karmice È™i a justiÈ›iei divine.†Vindecarea efectelor prin magnetism poate fi cu succes realizată de un magi-cian cu experiență. AÈ™a că acord o foarte mare importanță acestui fenomen. AÈ™ dori acum să vă arăt, printr-un număr de experimente, ce alte capacități È™i forÈ›e sunt conectate magnetismului animal. în acest scop, aÈ™ ruga trei specta-tori să vină lângă mine, pe scenă.†Un murmur se auzea din sală. Apoi, ca să încurajeze publicul, a spus zâm-bind: „Nu trebuie să vă fie teamă, nu i se va întâmpla nimănui nici un rău.†O doamnă drăguță, blondă a apărut pe scenă ezitând. „PriviÈ›iâ€, s-a adresat Frabato publicului, „oamenii spun adesea că femeile reprezintă sexul slab, dar această doamnă este o dovadă a contrariului pentru toÈ›i bărbaÈ›ii aici de față.†Publicul a râs È™i, în acelaÈ™i moment, s-a urcat pe scenă un tânăr, urmat de o doamnă mai în vârstă. „Sunt foarte recunoscător pentru ajutorul dumneavoastrăâ€, Ie-a spus Frabato persoanelor aflate pe scenă. „Acum v-aÈ™ ruga să-mi daÈ›i pentru scurt timp oricare dintre obiectele personale pe care le aveÈ›i asupra dumneavoastră È™i să le puneÈ›i pe masă aici.†Doamna blondă a pus pe masă ceasul ei de argint de la mână. Tânărul domn, cu o expresie de generozitate, È™i-a pus alături portmoneul. După un su-râs încurajator al lui Frabato, doamna în vârstă È™i-a scos de la gât colierul È™i l-a adăugat celor două obiecte de pe masă. „Ca o introducereâ€, a spus Frabato, adresându-se din nou publicului, „vă voi arăta un mic experiment psihometric. Vă voi demonstra că fiecare ființă umană trăieÈ™te în virtutea semnelor obiectelor cu care corpul intră în contact. Fiecare detaliu al existenÈ›ei acestuia va fi relevat cu ochiul meu clarvăzător, foarte pre-cis. Vă voi arăta că am dreptate, folosindu-mă de cele trei obiecte puse la dispo-ziÈ›ie.†Frabato a pășit spre masă, a luat ceasul de argint È™i s-a plimbat cu paÈ™i rari de câteva ori, adânc absorbit de gânduri. Deodată s-a oprit, a pus pe frunte cea-sul È™i a stat aÈ™a, timp de câteva minute, cu ochii pierduÈ›i în zare. Ca È™i cum s-ar fi trezit dintr-un vis s-a adresat apoi posesoarei: ' „PăreÈ›i a vă îndoi serios de capacitățile mele, altfel n-aÈ›i fi venit aici pe scenă cu ceasul împrumutat de la sora dvs. FaceÈ›i asta destul de des, fără È™tirea ei, ea fiind plecată să lucreze la Berlin. Acest ceas este cadou de la o mătușă decedată în urma unui accident. Moartea mătuÈ™ii este motivul pentru care sora dvs. nu mai poartă ceasulâ€. FaÈ›a doamnei exprima jenă È™i ruÈ™ine, fapt care a demonstrat cert că Frabato spusese lucruri adevărate. Deodată, tânărul a încercat să-È™i ia de pe masă portmoneul. TotuÈ™i, Frabato a fost mai iute decât el, i l-a luat È™i l-a cântărit în mână, zicând: „Nu păreÈ›i să aveÈ›i o conÈ™tiință curată, domnule. Voi verifica îndată ce se as-cunde în spatele acestui obiect.†După ce a privit cu foarte mare atenÈ›ie portmoneul, timp de câteva secunde, el a continuat: „SunteÈ›i atât de tânăr È™i cu toate acestea aÈ›i dezamăgit deja două fete. Fata din fotogra¬fia aflată în portmoneu v-a îndrăgit fiindcă i-aÈ›i clădit visuri în care ea a crezut cu adevărat. Cu toate acestea mai văd o scrisoare de dragoste de la o altă fată, pe care aÈ›i întâlnit-o recent la o reuniune È™i v-a trezit interesul cu cochetăriile ei. Chestiunile personale nu mă privesc, dar vă pot asigura că nu veÈ›i fi fericit cu amândouă în acelaÈ™i timp.†Tânărul devenise foarte jenat când s-a văzut astfel descoperit È™i a replicat, întrucâtva temător: „Nu mi-ar place să trăiesc în preajma dumneavoastră, pentru că nu mi-ar fi în siguranță nici gândurile cele mai intime, nici secretele.†Frabato a pus portmoneul pe masă È™i a luat colierul, lăsându-l să-i alunece printre degete, ca pentru o cercetare atentă. „AÈ™ putea scrie un roman întreg despre colierul dvs.â€, a spus el, adresându-se doamnei în vârstă, „pentru că a trecut prin vremuri grele. Primii lui posesori au fost niÈ™te aristocraÈ›i foarte bogaÈ›i din FranÈ›a, care mai târziu au fost ghiloti-naÈ›i în timpul unei revoluÈ›ii. Colierul acesta a adus tuturor celor care l-au avut mult ghinion. După ce soÈ›ul dvs. a fost ucis în primul război mondial, aÈ›i fost nevoită, pentru o bună bucată de vreme să trăiÈ›i dintr-o pensie mică. LanÈ›ul a fost amanetat, de două ori, dar de fiecare dată l-aÈ›i luat înapoi.†Frabato a tăcut în acest moment, fiindcă femeia izbucnise în lacrimi. Publi-cul amuÈ›ise de emoÈ›ie. Frabato a pus colierul înapoi pe masă È™i s-a adresat din nou sălii: „Doamnelor È™i domnilor, aÈ™a cum v-am demonstrat până acum, fiecare obi-ect își are istoria lui. Mai mult decât atât, aÈ›i putut să vă convingeÈ›i de varieta-tea posibilităților pe care le am, folosindu-mă de clarviziune.†Publicul a izbucnit în aplauze puternice, eliberându-se de tensiunea care-l marcase până atunci. Când liniÈ™tea s-a reinstalat, Frabato a continuat: „AÈ™ vrea acum să rog cele trei persoane participante la experiment să părăsească sala, însoÈ›ite de doi observatori neutri.†Un domn cu ochelari È™i o doamnă în rochie de culoare închisă s-au oferit imediat s-o facă È™i au părăsit toÈ›i cinci sala. „Pentru a vă demonstra efectele magnetismului bazat pe puterea voinÈ›ei, voi încărca aceste obiecte cu efecte reale care vor fi evidente de îndată ce vor fi atin-se.†Un domn din mijlocul sălii a propus ca cel ce va atinge ceasul de argint să izbucnească într-un hohot de râs. Frabato a aprobat. Și a doua propunere a fost unanim acceptată, ca portmoneul să provoace un plâns în hohote. Numai asupra propunerii pentru colier nu se putea decide. O doamnă din primul rând a propus: „Deoarece acest colier, de când există, a adus numai ghinion atâtor oameni, propun să faceÈ›i în aÈ™a fel încât să fie aruncat cu dezgust de prima persoană care îl va atinge.†Aplauze prelungi au făcut inutilă o altă propunere. Acum, Frabato a pus cele trei obiecte pe masă, la o distanță considerabilă unul de celălalt. Apoi a stăruit asupra fiecăruia dintre ele timp de câteva momente, într-o concentrare deplină; a făcut câteva gesturi cu mâna dreaptă È™i s-a adresat publicului din nou: „Doamnelor È™i domnilor, eu sunt gata. Ca nimeni să nu poată spune că am lucrat prin hipnoză, voi pleca chiar acum la bufet. Două persoane să mă condu-că afară È™i să se întoarcă împreună cu persoanele testate, rugându-le să-È™i ia lucrurile înapoi. Voi reveni pe scenă în zece minute.†Frabato a părăsit sala condus de doi domni care, imediat după aceea, s-au întors cu cele trei persoane È™i cu cei care le-au însoÈ›it. Ezitând întrucâtva, feme-ia blondă, tânărul È™i doamna în vârstă s-au apropiat de masă, în timp ce în rân-durile publicului aÈ™teptarea crea tensiune. Au fost informaÈ›i de domnii însoÈ›itori că își pot lua obiectele înapoi È™i să se întoarcă la locurile lor. Blonda a .reacÈ›ionat grăbit. Cu o miÈ™care rapidă, a apucat ceasul, iar în momentul următor a izbucnit într-uri hohot de râs de care s-a molipsit întreaga sală. în timp ce ea pleca spre locul său, ceilalÈ›i doi stăteau acolo, ezitând, puÈ›in surprinÈ™i, dar tânărul a întins mâna după portmoneul lui. Nici nu È™i l-a pus bi-ne în buzunar că a È™i început să-plângă, scuturat de hohote, cu capul ascuns în palme. în câteva clipe È™i-a revenit È™i a părăsit scena în aplauze. După tot ce văzuse, doamna în vârstă stătea înaintea colierului său, vizibil intimidată. în cele din urmă s-a întins după el, dar, atingându-l, l-a aruncat în colÈ›ul scenei. A primit înapoi colierul din mâinile unui domn amabil È™i, fiindcă era surprinsă de propria reacÈ›ie, publicul a încurajat-o, Chiar în momentul în care au plecat cu toÈ›ii de pe scenă, uÈ™a de la sală s-a deschis È™i Frabato a reapărut, salutând entuziast publicul. S-a urcat pe scenă cu paÈ™i elastici È™i a spus zâmbitor: „SunteÈ›i bine dispuÈ™i. Văd că v-a plăcut spectacolul. Acum rog zece persoa-ne, care au probleme cu sănătatea, într-un fel sau altul, să urce pe scenă.†Un număr mare de spectatori s-au grăbit să urce. Locurile din spatele scenei s-au ocupat repede È™i mulÈ›i au fost nevoiÈ›i să se întoarcă. Frabato a trecut de la unul la altul, oprindu-se asupra fiecăruia în parte câ-teva secunde È™i vorbind despre suferinÈ›a fiecăruia, folosind cu aproximaÈ›ie ter-minologia medicală. FeÈ›ele oamenilor exprimau surprindere datorită diagnosti-cării corecte È™i rapide. Apoi, s-a adresat oamenilor de pe scenă. „Dragi vizitatori, văd pe feÈ›ele dvs. că aveÈ›i mare încredere în mine È™i că aÈ™-teptaÈ›i de la mine un tratament complet È™i o vindecare rapidă. Cu ajutorul su-gestiei voi încerca să vă ajut pe fiecare cât se poate. DeÈ™i cazurilor severe nu le pot oferi o vindecare completă dintr-o dată, tuturor vă garantez o ameliorare cer-tă. RămâneÈ›i aÈ™ezaÈ›i, fiÈ›i cât mai calmi, într-o poziÈ›ie cât mai relaxată.†După ce a rugat publicul din sală să fie liniÈ™tit, s-a aÈ™ezat È™i el pe un scaun în aÈ™a fel încât să poată vedea bine pe fiecare. A închis ochii È™i, după câteva se-cunde, părea complet paralizat. După aproape un minut, a redeschis ochii, a sărit de pe scaun È™i a întrebat pe fiecare dintre pacienÈ›i cum se simte. „Excelent!†„Minunat!†„Ce uÈ™urare!†erau exclamaÈ›iile lor. FeÈ›ele pacienÈ›ilor se înveseliseră sub influenÈ›a vitalității crescute È™i fiecare își exprima mulÈ›umirile înainte de a părăsi scena. „Acesta este sfârÈ™itul spectacolului de astăziâ€, a anunÈ›at Frabato, „totuÈ™i, n-aÈ™ vrea să omit a vă invita pe toÈ›i la spectacolul viitor, care va avea loc poimâine. Noapte bună, tuturor!†însoÈ›it de aplauze, a dispărut în spatele scenei. La scurt timp a lăsat audito-riul în culise È™i a luat un taxi până la hotel. A ajuns, a comandat o băutură răcoritoare, a lăsat vorbă că dorea să fie tre-zit a doua zi dimineață È™i s-a încuiat în cameră. Abia terminase meditaÈ›ia pe care o făcea în fiecare zi înainte de culcare, când cineva bătu în ușă. Băiatul de serviciu s-a scuzat pentru o aÈ™a vizită târzie È™i l-a informat că un domn îl aÈ™teaptă în hol să-i vorbească. Gânditor, Frabato a cercetat cu atenÈ›ie ciudata carte de vizită trimisă de per-soana respectivă. Avea un cerc mare în mijloc, în care era un alt cerc mai mic, iar în interiorul lui un triunghi cu o cruce. în stânga È™i în dreapta cercului erau doi dragoni, iar pe spatele cărÈ›ii de vizi-tă era scris doar „Hermesâ€, totul imprimat cu auriu. S-a gândit puÈ›in, apoi Frabato a cerut ca vizitatorul nocturn să fie poftit în camera sa. După câteva clipe, el a salutat un domn cu tâmplele albite, cu o ex-presie de nobleÈ›e în È›inută... Era foarte târziu când vizitatorul a plecat. FaÈ›a sa avea o mină răvășită, semn că trăise o experiență extraordinară. Capitolul II Membrii Lojei masonice secrete FOGC, care erau foarte temuÈ›i chiar în cer-curile oculte, se adunaseră pentru o reuniune generală la Dresda. Sala unde urma să aibă loc întâlnirea se afla într-o vilă imensă, ascunsă privirii, într-un parc proprietate particulară, în spatele unui gard viu foarte înalt È™i a unor co-paci maiestuoÈ™i. Marele Maestru al Lojei invitase 98 din 99 de membri la întâlnirea de astăzi. Ei veniseră cu mult timp înainte de începerea È™edinÈ›ei È™i se aÈ™ezaseră de o parte È™i de alta a două mese lungi. ConversaÈ›ia din sală s-a întrerupt când a intrat Marele maestru, însoÈ›it de asistentul său, care, în acelaÈ™i timp, era È™i secretar. Vis-a-vis de intrarea în sală se afla un podium, pe care era aÈ™ezat biroul Marelui Maestru. El a sunat clopo-È›elul È™i s-a făcut dintr-o dată o liniÈ™te deplină. S-a adresat fraÈ›ilor cu o voce ridi-cată: „Dragii mei fraÈ›i, deschid sesiunea de astăzi. Sunt mulÈ›umit că aÈ›i dat curs invitaÈ›iei mele, fără excepÈ›ie. AÈ™a cum È™tiÈ›i din regulamentul Lojei, o astfel de reuniune generală este convocată doar în cazul unor evenimente excepÈ›ionale. Probabil că aÈ›i constatat deja lipsa din È™edinÈ›a de astăzi a Fratelui Silesius. Din păcate, el s-a făcut vinovat de divulgarea secretelor Lojei È™i va trebui să-l jude-căm, acesta fiind primul punct din ordinea de zi. Punctul doi: magicianul Frabato, care a devenit cunoscut pretutindeni în Dresda. Dragii mei fraÈ›i, È™tiÈ›i cu toÈ›ii că Fratele Silesius realizase deja 25 trepte de iniÈ›iere în Loja noastră È™i ar fi trebuit să aibă conÈ™tiinÈ›a încălcării legii acesteia. AmbiÈ›ia lui l-a determinat să divulge unora din prietenii lui ritualurile noastre de evoca¬re a prezenÈ›ei elementelor stihiilor. Conform legii Lojei noastre, încălcarea unui jurământ È™i divulgarea secretelor sunt pedepsite cu moartea. TotuÈ™i, È™edinÈ›a este validată numai în urma votului secret al tuturor membrilor prezenÈ›i. DeÈ™i persoanei în cauză îi sunt prieten, nu-i pot găsi nici o scuză pentru purtarea sa È™i, deci, vi-l încredinÈ›ez pentru judeca-tă. Pe toÈ›i i-a străbătut un fior È™i au început să comenteze. Unii se arătară tul-buraÈ›i,.alÈ›ii păreau încremeniÈ›i. Secretarul împărÈ›i fiecăruia câte un plic cu o hârtie albă. Cuvintele DA sau NU aveau să decidă viaÈ›a sau moartea unui frate de-al lor. „DA†ar fi însemnat moarte prin emiterea unei raze a morÈ›ii; „NU†ar fi însemnat libertate È™i viață. MulÈ›i dintre ei n-au stat prea mult pe gânduri, alÈ›ii ezitau oarecum, iar alÈ›ii, câțiva, nu-È™i puteau stăpâni tremurul mâinii pe hârtie. Fratele Silesius fusese iubit de mulÈ›i dintre ei. în ciuda acestui fapt, simpatia era de neiertat acum, da-torită faptului că trădarea secretelor Lojei pune în pericol loja însăși. în cele din urmă, secretarul strânse toate plicurile într-o cutie mică de lemn, scoase toate hârtiile din ele È™i le împărÈ›i în două, în funcÈ›ie de răspunsurile da-te. El numără biletele cu multă atenÈ›ie È™i notă rezultatele. FaÈ›a lui, de obicei îm-bujorată, pălea din ce în ce, în timp ce mai verifica o dată rezultatul. Apoi îl în-mâna Marelui Maestru. Acesta făcu ochii mari, faÈ›a lui reflectând È™ocul unei persoane conÈ™tientă că un bun prieten era condamnat la moarte. „Dragii mei fraÈ›iâ€, a spus cu o voce tremurătoare, „din păcate rezultatul votării împotriva lui Silesius a fost con-damnarea irevocabilă la moarte, cu 51 de voturi la 47. După legea noastră, sen-tinÈ›a ar trebui executată până într-o lună, dar pentru că Fratele Silesius, prin capacitățile sale oculte, va È™ti la ce să se aÈ™tepte È™i pentru că va încerca să se salveze, vom executa sentinÈ›a până în 24 de ore. Prietenul său, căruia i-a încre-dinÈ›at secretele Lojei va avea de îndurat aceeaÈ™i soartă. Rog frumos pe cei 21 de FraÈ›i, maeÈ™tri ai telepatiei, să rămână la sfârÈ™itul întrunirii ca să putem discu¬ta sentinÈ›a prin folosirea razelor morÈ›ii.†DeÈ™i sentinÈ›a îl miÈ™case adânc, Marele Maestru È™i-a revenit repede È™i a con-tinuat cu voce calmă: „Cum punctul unu de pe agendă a fost rezolvat, să trecem acum la cazul Frabato. Câțiva dintre cei prezenÈ›i aici au fost de față la spectacolele sale È™i au putut să se convingă de capacitățile pe care acesta le posedă. S-a putut vedea, aÈ™a cum a È™i fost demonstrat, că lucrează fără trucuri. Experimentele lui au de-pășit toate aÈ™teptările; da, au fost chiar mult mai reuÈ™ite decât cele ale multora dintre fraÈ›ii noÈ™tri. Hermes, unul dintre cei mai talentaÈ›i fraÈ›i ai noÈ™tri, a fost la Frabato să-i testeze capacitățile. Vă va spune acum ce a făcut acolo.†Domnul distins care îi făcuse lui Frabato acea vizită nocturnă, ridicându-se, vorbi: „Alesesem cea mai bună oră astrologică pentru a-i face o vizită lui Frabato È™i È›inusem seama È™i ca analogiile dintre elemente să-mi fie favorabile. în afară de asta, am sperat să fie obosit după reprezentaÈ›ie, fapt pe care doream să-l ex-ploatez în favoarea mea. l-am explicat motivul alegerii unei astfel de ore nepotri-vite pentru vizita mea printr-o călătorie care nu mai suporta amânare. Auzind aceasta, Frabato m-a privit tăios, apoi a zâmbit È™ters, fără să spună un cuvânt. Apoi i-am descris în culori vii imaginea comunității Lojei noastre, evidenÈ›iindu-i multele avantaje È™i i-am promis o sumă mare de bani din fondurile Lojei în caz că s-ar decide să devină membru. Frabato, care nu părea să fi înÈ›eles propunerea mea, a început să vorbească despre călătoriile, despre reprezentaÈ›iile È™i succesele sale în mai multe oraÈ™e È™i orășele È™i a reuÈ™it să-mi incite curiozitatea până într-atât de mult încât aproape uitasem de scopul vizitei mele. In cele din urmă, l-am întrerupt, încercând din nou să-l atrag în direcÈ›ia ofertei mele. S-a ridicat È™i a tras de sub pat o valiză, spunând: „Să vedem acum ce spune cronica Akasha despre legea voastră!†„FraÈ›ii mei dragi, aÈ™a cum È™tiÈ›i, cunosc foarte bine metodele È™i practicile oculte, aÈ™a că eram hotărât să împiedic experimentul lui Frabato cu toată pute-rea mea. Dar imediat ce-mi trecu gândul acesta prin minte, îmi spuse ca din în-tâmplare: „Dragă domnule Hermes, experimentele mele depind numai de voinÈ›a mea È™i nu pot fi influenÈ›ate sau împiedicate de dvs. Vor reuÈ™i chiar dacă luaÈ›i parte ac-tivă la ele sau nu.†Am simÈ›it că sunt foarte bine citit È™i că nu voi avea nici o È™ansă împotriva lui, aÈ™a că am urmărit pregătirile sale cu multă atenÈ›ie. întâi își spălă mâinile cu grijă, scoase din valiză o sticlă È™i își È™terse mâinile cu câteva picături din ea. Era, aproape sigur, esență de plante, deoarece în toată camera se răspândise un miros plăcut. Dintr-o cutioară luă o lampă mică È™i o puse pe masă. Apoi, dintr-o a doua cutioară scoase o sferă de sticlă cu diametrul cam de 20 cm È™i o aÈ™eză pe masă pe un suport potrivit. Când l-am întrebat la ce foloseÈ™te acea sferă, Frabato a râs È™i mi-a spus: „Dacă în Loja voastră există clarvăzători È™i dacă ei posedă cu adevărat È™tiinÈ›a pe care pretind că o au, atunci ar fi trebuit să È™tiÈ›i că aceasta este o oglindă ma-gică. Această sferă este plină cu un lichid È™i ea cere o muncă răbdătoare, dar È™i excelente puteri magice.†Am realizat că È™tiinÈ›a mea nu însemna nimic pe lângă ce È™tia el, aÈ™a că am preferat să tac È™i să urmăresc în liniÈ™te ceea ce avea să urmeze. DistanÈ›a dintre noi È™i sferă era cam de un metru. Frabato aprinse lampa È™i stinse lumina elec-trică È™i mă rugă să păstrez liniÈ™te. Reflexele luminii dădeau toate culorile spec-trului. Flăcăruia lumina sfera È™i încăperea, iar în aer se răspândea un parfum specific. Dintr-o dată m-am gândit la combustibilul care trebuie să fi fost im-pregnat cu vreo substanță specifică, dar n-am scos un cuvânt. Cu toate acestea Frabato mi-a ghicit gândul È™i mi-a zis: „SpuneÈ›i-mi dacă aveÈ›i vreo întrebare, fiindcă vă pricep gândurile aÈ™a de clar de parcă le-aÈ›i rosti cu glas tare. Citirea rapidă a gândurilor nu se practică în loja dvs.?†Eram fiert, fiindcă nimic nu i se putea ascunde, dar încercasem să mă stă-pânesc. „Vă voi arăta un film, apoi veÈ›i putea cântări singur, dacă este avantajos sau nu să fii membru în Loja dvs.â€, adăugă el. l-am urmărit cu atenÈ›ie fiecare miÈ™care să mă conving că nu foloseÈ™te nici un truc. își suflecase mânecile de la cămașă È™i se aÈ™ezase lângă mine, în faÈ›a sferei. Apoi își întinse amândouă mâinile înspre aceasta, cu degetele desfășurate uÈ™or. O lumină alb-argintie se degaja din vârfurile degetelor sale È™i era absorbită de sferă. Câteva clipe mai târziu, sfera lumina ca un glob fluorescent, incandes-cent. Frabato încetă transmisia luminii È™i spuse că ar fi posibil să facă È™i foto-grafii ale acestei mingi magice. Eram extrem de emoÈ›ionat. îmi spuse: „Vom vedea acum scene din viaÈ›a stimatului Mare Maestru. îți este acum oferită ocazia de a cunoaÈ™te atât luminile, cât È™i umbrele personalității sale. Sper că vei reuÈ™i să urmăreÈ™ti aceste imagini È™i că nu vei adormi.†DeÈ™i nervii îmi erau întinÈ™i la maximum de curiozitate, lumina minunată a sferei părea să-mi dea o senzaÈ›ie de oboseală. BineînÈ›eles că nu doream să mă fac de râs È™i, adunându-mi toată puterea voinÈ›ei, am reuÈ™it să stau treaz tot timpul cât a durat experimentul. Lumina opalescentă se răspândea în întreaga cameră. Interiorul sferei înce-pu să se miÈ™te încet È™i apărură umbre de diferite culori care pluteau în ea. Dar imediat se dizolvau iar, fiind înlocuite de o culoare violet. Apoi, s-a conturat clar chipul Marelui Maestru. Imaginile se succedau rapid din copilărie până astăzi. Multe din cele văzute m-au È™ocat È™i un fior de gheață mă străbătu. îmi erau dez-văluite scene incredibile È™i nu aveam cum să scap de ele fiindcă nu mă puteam miÈ™ca.†FaÈ›a Marelui Maestru se schimbă de câteva ori. Când Hermes vru să descrie câteva dintre întâmplările cele mai semnificative din viaÈ›a acestuia, aÈ™a cum fu-seseră revelate de oglinda magică, Marele Maestru i-a dat de înÈ›eles, discret, că nu dorea asta. Hermes înÈ›elese È™i schimbă discuÈ›ia, orientând-o spre o temă ge-nerală. „După ce îmi fusese oferită posibilitatea, prin acea metodă magică, de a ur-ma destinul Marelui Maestru al lojei noastre până în prezent, Frabato a desenat în aer un cerc deasupra sferei cu mâna dreaptă È™i, cu arătătorul drept a desenat o figură pe care nu o È™tiam, iar imaginile au dispărut după aceasta. ÃŽntrucâtva deconectat, am vrut să-mi întorc privirea de la sferă când, deoda-tă, s-a conturat în ea chipul Secretarului nostru. Și viaÈ›a sa a fost derulată ca un film în faÈ›a ochilor mei. Toate crimele săvârÈ™ite de lojă au fost revelate fără milă. în acest fel, Frabato mi-a făcut cunoscute vieÈ›ile a È™apte dintre cei mai vechi membri ai lojei. Când vru să-mi arate propria-mi viață, mă simÈ›i atât de speriat È™i jenat că a trecut peste asta. După ce desenă o altă figură asupra sferei È™i după ce murmură o formulă, lumina s-a stins în sfârÈ™it. Frabato s-a ridicat, a aprins lumina electrică È™i a stins lampa. A pus încet È™i cu grijă sfera È™i lampa în cutii È™i a închis totul în valiză. După ce a terminat de făcut asta, m-a întrebat cu un aer uÈ™or ironic: „îmi recomandaÈ›i în continuare să devin membru al Lojei?†Complet năucit de puterea magică a acestui om, n-am putut scoate nici un cuvânt. Mi-am luat pălăria È™i pardesiul È™i-am grăbit spre ușă fără să îndrăznesc a mai face vreun comentariu. Nu mi-am revenit până n-am ajuns în hol È™i am ieÈ™it din hotel valvârtej. CredinÈ›a în puterea Lojei noastre fusese puternic zdrun-cinată, iar în noaptea aceea nici nu mi-am putut găsi odihna.†Această relatare a experienÈ›ei cu Frabato făcu o puternică impresie asupra tuturor celor de față. Nimeni nu îndrăzni să facă vreo miÈ™care, era o liniÈ™te de mormânt. Marele Maestru se ridică grăbit È™i sparse tăcerea aceea deprimantă cu o voce răspicată: „Dragă frate Hermes, în numele frăției noastre îți mulÈ›umesc pentru eforturi-le depuse. In timpul acestei dificile misiuni, revelaÈ›iile lui Frabato asupra activităților Lojei È™i a unora dintre cei mai înalÈ›i È™i mai vechi membri ai ei, constituie o insul-tă la adresa mea. Jur pe numele PrinÈ›ului întunericului că vom revărsa toate furiile diavolului asupra lui Frabato ca să înveÈ›e cum să se poarte cu noi. Nu voi permite ca Loja noastră să fie insultată. Va simÈ›i razele morÈ›ii până va pieri. în numele lui Satan, al lui Astaroth È™i Belul, fie blestemat!†Acest groaznic jurământ, pe care Marele Maestru l-a rostit cu o furie nebună în sală, era cel mai violent pe care îl făcuse vreodată public. Nimeni nu putea scăpa de blestem È™i de persecuÈ›ia ordinului. După ce îi rugă pe cei 21 de judecători să rămână în sală, a mulÈ›umit tutu-ror pentru cooperare È™i încheie È™edinÈ›a, anunțând aceasta prin clopoÈ›el. FraÈ›ii È™i-au luat „la revedere†cu salutul simbolic al Lojei È™i au dispărut în traficul ora-È™ului. Comportarea modestă era una dintre cele mai stricte reguli ale Lojei, cu sco-pul de a nu atrage atenÈ›ia oamenilor, în general, precum È™i a celor curioÈ™i, mai ales. Marele Maestru È™i-a reluat locul cu un zâmbet satisfăcut. Instinctiv a realizat că acest Frabato era un posibil oponent, dar nu mai era cale de întors după ju-rământul rostit. Acesta trebuia dus la bun sfârÈ™it, chiar dacă È™i-ar fi pus în peri-col viaÈ›a. Trebuia să recunoască, fără tăgadă, că autoritatea sa în faÈ›a fraÈ›ilor ar fi putut fi zdruncinată sau complet pierdută. FraÈ›ii care rămăseseră au discutat îndelung felul în care Frabato ar putea fi cel mai bine atacat. Sugestii diferite au fost făcute È™i stenografiate de către Se-cretar în scopul de a servi la luarea unei decizii în cadrul întâlnirii următoare. Rezolvarea cazului Fratelui Silesius fusese stabilită după reguli tradiÈ›ionale, aÈ™a că nu mai era necesară o discuÈ›ie asupra acesteia. La un semn al Marelui Maestru, Secretarul părăsi sala È™i merse într-o came-ră aflată în spatele casei. Această cameră, ale cărei uÈ™i erau echipate cu sisteme speciale de închidere È™i care nu avea deloc ferestre, era adăpostul garderobelor personale, unde erau depozitate diverse instrumente magice. Magicianul negru deschise un cufăr metalic, de unde luă un sicriu de mări-me mijlocie în care era o figurină de ceară cu chip bărbătesc. Apoi, dintr-un seif aflat în perete luă o sticlă mare maronie, sigilată cu un dop de sticlă. Puse obiectele pe o masă în mijlocul camerei. Cu ajutorul unui cuÈ›it, tăie un mic căpăcel din È›easta figurinei de ceară, unde se afla un orificiu ce se deschi-dea într-un canal de-a lungul spatelui manechinului. Secretarul deschise sticla maronie È™i turnă lichid în acel orificiu, atât cât era nevoie să-l umple până ajunge la nivelul capului. Apoi, acoperi la loc orificiul cu căpăcelul de ceară, lipindu-l cu ceara lichidă de la o lumânare aflată la îndemâ-nă chiar pentru asta. A aranjat bine È™i a netezit ceara, să nu se vadă nici o ur-mă. Puse apoi dopul sticlei È™i o sigila cu ajutorul sigiliului de pe inel. Pe pieptul figurinei era un cerc plat unde el scrisese numele victimei. Luă apoi din garde-robă un jurnal È™i, în limbajul secret al lojei, înscrise data È™i numele persoanei ce urma să fie executată È™i îl puse la locul lui. După aceasta deschise sertarul unui birou unde erau pumnale de diferite mărimi, tipuri È™i grosimi. El a ales din această colecÈ›ie unul mic, dar foarte as-cuÈ›it. Asigurându-se că n-a uitat nimic, el puse figurina de ceară È™i pumnalul în sicriu È™i, luând toate acestea cu el, ieÈ™i din cameră. încuie uÈ™a cu atenÈ›ie È™i o luă către sala È™edinÈ›ei. Marele Maestru luă sicriul È™i se asigură că figurina fusese pregătită cum tre-buia. Apoi o aÈ™eză pe podea. Lumina electrică a fost oprită, după ce au fost aprinse trei lumânări. Cei 21 de judecători ai Lojei au format acum un cerc în jurul figurinei, Mare-le Maestru stând de o parte, ca observator. FraÈ›ii È™i-au unit mâinile È™i le-au plimbat încet deasupra figurinei de È™apte ori, fixând-o continuu cu privirea. ToÈ›i au început să respire ritmat, ridicându-È™i È™i coborându-È™i mâinile în acelaÈ™i timp. De fiecare dată când expirau È™i își coborau mâinile rosteau o formulă. Ceremonialul s-a reluat cu o viteză crescândă. începuse să se formeze ceață în jurul figurinei până când s-a transformat într-un nor È™i, în final, a devenit o sferă mare, care se rupse complet de figurina de ceară. Culoarea gri care fusese la început s-a schimbat treptat în roÈ™u. Imagini întunecate păreau să se con-denseze în ea. In câteva minu¬te, forma aceea neclară se transformă într-o minge de foc. Marele Maestru s-a apropiat, făcând semn în aer cu mâna dreaptă È™i despărÈ›ind în două lanÈ›ul format de fraÈ›i. încetul cu încetul, norul roÈ™u a dispărut în figurina de ceară. FraÈ›ii s-au aÈ™e-zat la masă epuizaÈ›i. Acum Marele Maestru măsură figurina È™i o puse în sicriul deschis. Cu un aer de solemnitate el aprinse lumânările de la capetele sicriului. în sală era liniÈ™te deplină È™i cei 21 de fraÈ›i urmăreau aÈ™a de încordaÈ›i încât nu îndrăzneau nici să respire. FaÈ›a Marelui Maestru împietri ca o mască. Ochii aveau o căutătură de ghea-ță în timp ce se întindea după pumnal. Mâna se ridică încet, iar ochii erau È›intă în cercul cu numele victimei. Apoi lama sticli în lumina lumânării pentru o clipă È™i intră în pieptul figurinei. Un tunet zgudui sala È™i un vuiet umplu aerul ca È™i când s-ar fi dezlănÈ›uit o furtună. Această stare a durat câteva secunde, apoi zgomotele s-au redus din intensitate È™i s-au estompat pe urmă, lăsând loc unei liniÈ™ti stranii. Pe chipul Marelui Maestru se citea triumful, triumf pentru că se simÈ›ea stă-pânul vieÈ›ii È™i al morÈ›ii. Eliberat de concen¬trare, se lăsă pe un scaun din apropi-ere. DeÈ™i cei care erau prezenÈ›i cunoÈ™teau aceste fenomene, erau cutremuraÈ›i de teamă È™i oroare în acelaÈ™i timp. Secretarul fu primul care È™i-a revenit. Aprinse lumina, puse deoparte lumâ-nările È™i mută sicriul. Se reîntoarseră la viață È™i ceilalÈ›i fraÈ›i. Fenomenul experi-mentat de ei aducea dovada că scopul eforturilor lor fusese atins. își vorbeau în È™oaptă, în timp ce Marele Maestru înscria datele operaÈ›iunii magice în jurnal. Se ridică È™i se adresă celor prezenÈ›i: „Dragii mei fraÈ›i, vă mulÈ›umesc tuturor pentru cooperare. Fratele Silesius a murit într-un atac de cord la ora 10 p.m. Am executat sentinÈ›a în acord cu regu-lile ordinii noastre generale È™i ne-am răzbunat astfel pentru trădare. DeÈ™i È™i prie-tenul său a fost condamnat să moară, execuÈ›ia a fost amânată pentru o dată ulterioară. Vom discuta motivele acestui fapt la È™edinÈ›a următoare. Admiterea unui nou membru în locul fratelui Silesius se poate face odată cu 'întâlnirea de la St. John. Doresc să ne întâlnim aici mâine seară la ora 8.00. Cazul Frabato este în atenÈ›ia noastră. Sesiunea de astăzi s-a încheiat. Noapte bună, tuturor!†Au părăsit casa lojei inobservabil, unul câte unul, înghiÈ›iÈ›i de întunericul nopÈ›ii. Minutarul ceasului mare electric din staÈ›ie se miÈ™ca încet spre zece fix. în sa-la de aÈ™teptare, mulÈ›i turiÈ™ti aÈ™teptau trenul de la Bad Schandau spre Berlin. Prin megafon o voce anunță sosirea trenului È™i lumea urcă nerăbdătoare pe pe-ron, pentru că trenul nu stătea decât câteva minute în Dresda. Frabato stătea în faÈ›a unei măsuÈ›e notându-È™i câte ceva. își puse carneÈ›elul în buzunar È™i era gata când trenul ajunse. O ușă a vagonului zbură în lături, chiar în faÈ›a sa È™i un tânăr în costum de călătorie a sărit din vagon, grăbindu-se spre barul de răcoritoare. A plătit È™i, în drum spre vagonul său, când nu făcuse decât câțiva paÈ™i, sa prinse cu ambele mâini de piept È™i se prăbuÈ™i gemând. Se zvârcoli de durere timp de câteva secunde, apoi rămase nemiÈ™cat. Câțiva oameni curioÈ™i se strânseră în jurul lui. Și poliÈ›ia fu într-o clipă acolo È™i ridică cadavrul. S-a trimis după un medic È™i au fost luate declaraÈ›ii martorilor oculari. Frabato urmărise tăcut totul, în cele mai mici detalii, fiind foarte aproape. Magician fiind a realizat într-o clipă că orice ajutor, de orice fel, ar fi fost zadar-nic în această conjunctură. Instinctiv a simÈ›it că necunoscutul nu a murit de moarte naturală. El părăsi staÈ›ia fără grabă È™i se îndreptă spre strada Leipziger. După ce hoi-nări cam o oră, se opri într-o pădurice la periferia oraÈ™ului să se odihnească. Noaptea era minunată, luna È™i stele străluceau pe cerul senin. Absorbit de gânduri, el stătu ceva acolo înainte de a face drumul înapoi. Opri un taxi lângă portul Elbe È™i se întoarse la hotel. Era două dimineaÈ›a când intră în cameră. ÃŽncuie uÈ™a, scoase valiza È™i-È™i montă sfera magică. Imaginile oglinzii îi confirmau bănuiala că moartea tânăru-lui fusese provocată de o acÈ›iune violentă a Lojei FOGC. Frabato încuie sfera în valiză È™i merse la culcare. In dimineaÈ›a următoare el cumpără din Dresda ziarul cel mai citit. Sub titlul „Moarte în Gara Centrală din Dresda†era următoarea relatare: „Autorul binecunoscut, dr. Alfred M., a încetat din viață, subit, în gara cen-trală, la 10 fix, noaptea trecută. OraÈ™ul nostru deplânge moartea neaÈ™teptată a acestui tânăr plin de talent È™i speranță, ale cărui lucrări au fost primite mereu cu mare entuziasm. Ultima sa dramă, „Testamentul†este în curs de tipărire. Vom păstra o vie amintire în inimile noastre acestui om extrem de ambiÈ›ios È™i talentat.†Capitolul III AÈ™a cum se stabilise, cei 21 de specialiÈ™ti È™i Marele Maestru al Lojei FOGC se întâlniră din nou. întâi au rezolvat-o cu directorul Z., preÈ™edintele unei mari bănci. Secrete impor¬tante ale celor 28 de trepte ale lojei îi fuseseră dezvăluite de Fratele Silesius. Nefiind membru al lojei, sau avea să devină, sau urma să-È™i pi-ardă viaÈ›a. Dar, cum felul său de a fi nu se potrivea cu al acelora ce făceau parte din lojă, el fu condamnat să moară. Ca preÈ™edinte al unei bănci mari, Z, avea, legal, o mare putere, aÈ™a că se hotărâră întâi să-l folosească pentru procurarea unei sume importante de bani. ÃŽnainte de toate, loja era constituită din mari capitaliÈ™ti care aveau grămezi de posesiuni, adunate prin aplicarea metodelor oculte, doar în intenÈ›ia de a acumula un capital frumuÈ™el în scurt timp. Fuseseră întotdeauna gata să facă orice pentru a-È™i atinge scopul. ViaÈ›a unui om nu însemna nimic pentru ei È™i întotdeauna È™tiau să exploateze în favoarea lor aÈ™a-zisa „jurisdicÈ›ieâ€. Metode complicate, antrenament È™i experiență nu le îngăduiau să dezvăluie actele lor criminale sub ochii oamenilor fără a trezi suspiciuni. Activitatea lor era facilitată de faptul că în Germania oamenii nu dădeau, importanță activității de cercetare în domeniul legilor È™i energiilor mentale. Loja organiza reprezentaÈ›ii de ocultism doar ca să demonstreze că se baza numai pe trucuri È™i înÈ™elătorie. Știau foarte bine că răspândirea filosofiei oculte ar aduce cu sine o nouă ordine în societate, ceea ce ar fi constituit un obstacol în tot ce întreprindeau. Mai mult, exista pericolul să fie recunoscuÈ›i de ocultiÈ™tii cu activitate pozitivă È™i, ca urmare, să fie descoperiÈ›i. Activitatea lui Frabato, cel care putea să dea dovezi clare ale existenÈ›ei legilor È™i energiilor mentale, sigur că le trezea ostilitate. Dacă ar fi fost unul dintre nu-meroÈ™ii pseudo-ocultiÈ™ti, loja n-ar fi avut nici un motiv să se amestece. Mai cu seamă, Marele Maestru era înverÈ™unat împotriva lui Frabato, nu-l putea ierta pentru că-i dezvăluise întreaga viață. AÈ™a că au hotărât să facă tot ce le va sta în putință pentru a-l opri pe Frabato să mai È›ină prelegeri. ÃŽntâi au făcut pregătiri să-l distrugă pe directorul Z. Secretarul merse până la locuinÈ›a aflată la subsol a îngrijitorului, s-o aducă pe fata acestuia, Eli, care, în asemenea situaÈ›ii, juca rolul de medium. Fata locuia acolo singură cu tatăl ei, mama ei murise în urmă cu câțiva ani. Eli avea 18 ani, era zveltă, cu părul È™a-ten, ondulat È™i ochii de un albastru-închis. DeÈ™i nu-i convenea acest rol, nu în-drăznea să spună nimic, de teamă ca tatăl ei să nu-È™i piardă poziÈ›ia. După câteva minute, Eli apăru în sala È™edinÈ›ei, însoÈ›ită de secretar. în mijlo-cul camerei fu aÈ™ezată o canapea È™i fu acoperită cu un cearÈ™af de mătase albă. Un al doilea cearÈ™af era È›inut în imediata apropiere în caz că ar fi fost nece-sar să izoleze mediumul în timpul experimentului. Apoi, Marele Maestru dădu semnalul de începere a operaÈ›iunii. Eli trebuia să stea întinsă pe canapea, iar secretarul să se aÈ™eze pe un scaun lângă ea. A pri-vit-o pătrunzător, murmurând câteva formule semnificative. în câteva minute, Eli era în prima fază a hipnozei. Printr-un număr de È™ocuri magnetice, magicia-nul reuÈ™i să transforme această stare într-una de hipnoză profundă. Câteva È™o-curi (lovituri uÈ™oare) în jurul gâtului i-au anulat posibilitatea de a vorbi în tim-pul hipnozei. Eli era atât de familiarizată (obiÈ™nuită) cu acest fel de stări, că putea înde-plini orice ordin primit, fără nici o dificultate. întâi i s-a comandat să afle, prin intermediul unei plimbări mentale, ceea ce făcea Frabato în acel moment. într-o clipă, ea raportă că Frabato dădea o reprezentaÈ›ie. Secretarul îi chemă spiritul, înapoi, cu grabă, fiindcă îi era teamă că Frabato va recunoaÈ™te spiritul lui Eli È™i, în felul acesta, ar fi devenit interesat de È™edinÈ›a lor. Apoi i s-a ordonat să raporteze despre activitatea directorului Z. îi informă că în acel moment se afla la el acasă È™i citea ziarul. întrebat despre ceilalÈ›i membri ai familiei, mediumul răspunse că era singur. Acest fapt îl determină pe Marele Maestru să înceapă. La un semn, fraÈ›ii formară .un cerc în jurul lui Eli, iar con-ducătorul se pregăti să încarce mediumul cu fluid magnetic. Când tensiunea deveni suficient de puternică, i-au comandat să-l adoarmă pe director È™i să-l urmărească permanent. InfluenÈ›at de medium, Z. fu lovit de o copleÈ™itoare nevoie de somn. Nici nu apucă bine să se urce în pat, că È™i adormi adânc. Eli îi informă despre starea directorului. în acelaÈ™i timp, i-a fost comandată păstrarea legăturii cu el. Prin acest asalt magic, Z. devenise un instrument în mâinile lojei. Secretarul zgârie numele lui Z. într-o farfurioară de ceară pregătită anume pentru asta È™i o puse pe plexul mediumului, realizând astfel o legătură foarte apropiată a spiritelor. După aceasta, farfurioara fu aÈ™ezată pe fruntea fetei pen-tru câteva minute, cu scopul de a face spiritul directorului capabil de a primi ordine prin telehipnoză. Secretarul atinse urechile È™i regiunea cardiacă a mediumului cu farfurioara, apoi o puse deoparte. Cercul format de fraÈ›i fu deschis pentru o clipă, canapeaua unde era mediumul fiind împinsă deoparte È™i acum, Marele Maestru stătea în mijlocul cercului. Ceara din farfurioară se încălzea încet-încet, transformându-se într-un fel de pojghiță. Rostind aceeaÈ™i formulă magică iarăși È™i iarăși, Marele Maestru intră în transă ca să poată stabili un mai bun contact spiritual cu receptorul. Avea suficientă energie pentru această transmisie de la cercul format de fraÈ›ii săi. Cu o voce sugestivă, el rosti următoarele cuvinte deasupra stratului de ceară: „Mâine dimineață, la ora 11,45 fix, un tânăr va intra în biroul tău. Va purta un costum de culoare închisă È™i cravată roÈ™ie. Acest om îți va cere un milion de mărci împrumut pentru un proiect de construcÈ›ie în ElveÈ›ia. Nefiind în stare să spui nu, vei ceda rugăminÈ›ii sale. După ce-È™i va fi lovit fruntea de trei ori cu palma dreaptă, vei completa un cec de un milion de mărci. Imediat după ce-i vei înmâna cecul, È›i se va face foarte tare somn È™i vei adormi profund timp de cinci minute. Când te vei trezi vei uita tot ce s-a întâmplat. în nici un caz nu-È›i vei reaminti cum arăta tânărul È™i orice amănunt al incidentului È›i se va È™terge din memorie. începând din acea oră te vei simÈ›i rău. Vei căpăta o înfățiÈ™are suferindă È™i vei fi chinuit de nervozitate. Vei fi mai apatic È™i, pe zi ce trece, vei deveni tot mai obosit È™i mai deprimat. Te vei enerva din orice fleac È™i nu vei mai avea odihnă. Nu-È›i va mai rămâne nimic în lumea asta care să-È›i redea liniÈ™tea. în final, tot ce te înconjoară È›i se va părea de nesuportat È™i, după exact paisprezece zile, te vei sinucide, folosind un revolver.†Directorul Z. era văzut ca un domn onorabil È™i era binecunoscut pentru ex-celenta lui pregătire. într-una din zile, pe când era la Londra, fusese jefuit È™i, de atunci, era foarte prevăzător, întotdeauna È›inându-È™i un revolver pregătit lângă pat. După ce Marele Maestru duse la bun sfârÈ™it această sugestie, mai fixă cu privirea un timp pelicula de ceară, apoi făcu un semn ritual È™i o înfășură într-o bucată de mătase violetă pe care i-o dăduse secretarul. Cercul magic se desfăcu È™i fraÈ›ii își reluară locurile pe scaune, în mijlocul camerei. Apoi canapeaua cu mediumul fu adusă în centru. Secretarul îi chemă spiritul înapoi din casa directorului È™i îl trimise la Frabato. Acesta își terminase spectacolul È™i era în vizită la un bun prieten al său. Mediumul dădu adresa exactă, raportând că familia prietenului mersese deja la culcare, iar cei doi discutau probleme de ocultism. DiscuÈ›ia lor era atât de însu-fleÈ›ită, încât Frabato nici nu observă că Eli îl privea. Primind această informaÈ›ie, Secretarul chemă înapoi spiritul mediumului È™i prin È™ocuri magnetice È™i formula corespunzătoare o readuse pe Eli la viață. Nici nu-i trecea prin minte ce planuri realizase loja cu ajutorul ei. Câștigul o mulÈ›umea înainte de toate, dar organizarea neobiÈ™nuită a acestor întruniri era de neînÈ›eles pentru ea. Secretarul o conduse amabil până la ușă È™i îi dădu câte-va bancnote drept recompensă. Printre secretele Lojei FOGC se număra È™i capacitatea de a face pe oricine să adoarmă, de a se trezi din nou, de a îmbolnăvi, de a È›ine în viață sau a ucide, după bunul lor plac. In orice caz, membrii conducerii dobândiseră această abili¬tate È™i È™tiință numai prin pactul cu diavolul. Puteau influenÈ›a orice persoană neantrenată, prin metodele lor magice, aceasta neavând nici o È™ansă de a cu-noaÈ™te cauza influenÈ›ei la care erau supuÈ™i. Frabato era un caz special pentru lojă, fiindcă era familiarizat cu practicile oculte de orice fel È™i, în plus, era sub protecÈ›ia „FraÈ›ilor Luminiiâ€. Loja FOGC È™tia de existenÈ›a „FraÈ›ilor Luminiiâ€, dar n-avea nici o idee despre puterea lor. Ei hotărâră să scape de Frabato printr-un asalt magic. După o scur-tă discuÈ›ie, Secretarul merse în camera cu echipament, aducând un aparat pe care îl numeau tepafon. Acest dispozitiv a fost plasat în mijlocul camerei. Era un aparat emițător de raze magice ale morÈ›ii pe orice distanță È™i constituia cea mai puternică armă a Lojei FOGC, strict confidenÈ›ială. Dacă o fotografie sau o mumie a unei fiinÈ›e ori a unui animal era plasată în focarul razelor sale, nu numai fizicul era afectat, dar chiar È™i entitatea astrală. Acest instrument putea distruge orice fel de material, de la orice distanță È™i de orice categorie. Mai mult, acesta servea la transmisia de energie, ceea ce consti-tuia o realizare a È™tiinÈ›ei moderne. în afară de asta, orice fel de idee (sugestie) putea fi transmisă cu ajutorul lui. în sfârÈ™it, se puteau declanÈ™a, cu ajutorul acestui dispozitiv, otrăvirea, precum È™i maladiile nervoase, care ar fi putut pune în dificultate È™colile de medicină. O fotografie sau un obiect personal era de obi-cei suficient pentru a intra în contact cu persoana ce urma a fi influenÈ›ată, dis-tanÈ›a neavând nici o importanță. Pentru că Frabato era binecunoscut, fotografia sa apărea în ziare din când în când, aÈ™a că era lesne pentru Loja FOGC să-È™i procure una în acest scop. Marele Maestru fixă fotografia lui Frabato în focarul razelor tepafonului È™i aprinse combustibilul, un amestec preparat cu alcool. în acelaÈ™i timp, ceilalÈ›i fraÈ›i formară un cerc magic în jurul aparatului pentru a intensifica elementul focului pe plan fizic, prin telepatie. Magicienii negri, de obicei, recurgeau la această metodă de distrugere în ca-zurile în care victima poseda capacități oculte remarcabile. Tepafonul era, de asemenea, frecvent utilizat pentru execuÈ›iile în cadrul lojei. Aparatul servise de multe ori în acest scop. Diagnosticul medical era întotdeauna „infarctâ€. Frabato era încă cu prietenul său È™i conversaÈ›ia lor însufleÈ›ită nu luase sfâr-È™it. Amândoi erau absorbiÈ›i în discuÈ›ia lor aÈ™a că, la început, nici nu sesizară atacul Lojei FOGC. Doar când începu brusc să transpire, Frabato remarcă sta-rea sa neobiÈ™nuită. Se plimbă prin cameră neliniÈ™tit, încercând să afle cauza acestei călduri anormale. Niciodată nu i se întâmplase ceva asemănător. Temperatura creÈ™tea chiar È™i-n cameră, astfel încât îl afecta È™i pe prietenul său. Frabato își dădu seama că în corpul său se afla cauza acestei călduri. Cea-sul său de mână È™i inelul îi ardeau pielea. Nu mai era nici un dubiu acum că o forță străină încerca să-l distrugă. ÃŽÈ™i dorea să-i È›ină piept, dar căldura deja îi penetrase organismul în aÈ™a măsură, încât nu se mai putea concentra. Se lăsă neputincios într-un scaun. Și prietenul său era neputincios. Ce ar putea ajuta în acest caz? Un ajutor medical ar fi fost zadarnic, pentru că ce-ar putea face medicii împotriva efectelor magice? Sângele aproape îi fierbea în vine È™i, deÈ™i el încerca să reziste, nu putea să-È™i influenÈ›eze organismul cu ajutorul spiritului. în această situaÈ›ie disperată, Frabato îl rugă pe Dumnezeu să-l ajute È™i să-l inspire. Era convins că va fi aju-tat, doar dacă nu era destinat să-È™i sfârÈ™ească încarnarea chiar atunci. Prietenul lui Frabato încercă să-l magnetizeze, dar trebui să se abÈ›ină de la aceasta, întrucât căldura în cameră devenise insuportabilă. Deodată, Frabato auzi o voce în timpul invocaÈ›iei sale, „Apă!†Buzele sale murmurară: „Apă, multă apă!†Prietenul său ieÈ™i năvalnic din cameră, aduse o găleată È™i o umplu cu apă. l-o aduse repede lui Frabato, care își cufundă în ea, fără vlagă, mâna stângă. în acelaÈ™i moment se simÈ›i uÈ™urat È™i în câteva minute claritatea È™i forÈ›a gândurilor îi reveniră. Pentru că apa se încălzea din ce în ce mai tare, prietenul lui mai aduse o gă-leată. Astfel, căldura era condusă înspre apă timp îndelungat, pentru că atacul Lojei FOGC era continuu. Dar, pentru că razele distructive treceau acum prin corp fără a avea vreun efect, Frabato, curând, se simÈ›i din nou în stare să-È™i uti-lizeze capacitatea clarvizionară. Urmări cu spiritul razele magice È™i află că ele veneau de la Loja FOGC. „O să vă pară rău curând că m-aÈ›i atacat în acest felâ€, gândi el; „atât cât legi-le spirituale o permit, voi încerca să vă distrug toate planurile voastre viitoare.†Cât timp a emis raze tepafonul, Frabato continua să le devieze în apă. AÈ™a că el urmări neîncetat întâlnirea fraÈ›ilor lojei prin clarviziune, până când, după în-că o oră, ei desfăcură, în sfârÈ™it, cercul magic, mutând fotografia din focar È™i stingând flacăra. Secretarul închise această armă periculoasă în camera specia-lă. După aceasta, fraÈ›ii mai discutară puÈ›in, exprimându-È™i satisfacÈ›ia că Frabato nu va mai fi în stare să le facă nici un rău. AÈ™teptau deja cu nerăbdare È™tirile de a doua zi, care să informeze oamenii despre moartea subită a binecu-noscutului magician È™i anularea reprezentaÈ›iilor sale. Apoi È™edinÈ›a se încheie. Frabato își încheie È™i el observaÈ›iile. Pentru că nu avea cunoÈ™tinÈ›e în hotel, el accepta invitaÈ›ia prietenului său È™i rămase cu el peste noapte. înainte de a merge la culcare el ceru o placă lungă de cupru sau o sârmă È™i un cuÈ›it de bucătărie ascuÈ›it. Prietenul său îi aduse un cuÈ›it È™i o bobină de sârmă de cupru. Frabato întin-se sârma împrejurul patului, conecta ambele capete cu cuÈ›itul È™i îl înfipse-în podea. Concentrându-se puternic pentru scurt timp, el încarcă sârma cu suges-tia (ideea) de protecÈ›ie în toate cele trei lumi. Făcând asta, se izola oarecum împotriva oricărei influenÈ›e spirituale. Apoi merseră la culcare. Frabato mulÈ›umi lui Dumnezeu pentru minunatul său gest de salvare È™i curând adormi profund. Capitolul IV Marele Maestru al Lojei FOGC stătea într-o cafenea elegantă din strada Prager, sorbind dintr-o ceaÈ™că de cafea†și parcurgând atent paginile uneia din publicaÈ›iile din Dresda. „Nimic despre moartea lui Frabato? E imposibil! Tepafonul n-a dat-greÈ™ niciodată. Pentru ce am făcut acest pact cu prinÈ›ul de-monilor?†erau gândurile ce-i treceau cu repeziciune prin cap. Nervii îi erau încordaÈ›i de furie È™i dezamăgire. FraÈ›ii Lojei voiau să sărbăto-rească succesul în această seară, iar acum...! Acest eÈ™ec va zdruncina, fără în-doială, încrederea multora dintre membri în puterea lojei. Pe deasupra, È™i-a dat seama că însăși autoritatea sa era grav compromisă. A contramandat telefonic întâlnirea plănuită pentru acea seară, apoi merse spre casa Lojei. Ajunse È™i intră chiar în sala folosită pentru operaÈ›iuni magice speciale, executate numai È™i numai de Marele Maestru. încăperea nu avea decât o fereastră, care putea fi automat blocată. în aripa de est a ei era un altar constând dintr-o coloană tetragonală, ornamentată cu însemne magice. Pe altar, pregătite, erau câteva instrumente magice. Deasupra lor, un portret al celui mai mare reprezentant al magiei negre, pe nume Bafomet (Baphomet). PereÈ›ii erau îmbrăcaÈ›i în catifea de un albastru închis, iar tavanul era bleu. Din mijloc atârna un candelabru mare. Pe altar mai era o lampă mică care îți atrăgea atenÈ›ia, fiindcă lumina în cele È™apte culori ale curcubeului co-respunzătoare celor cu cele È™apte sfere ale planetelor. Aceasta a fost denumită de ocultiÈ™ti „lanterna magicăâ€. în fiecare colÈ› al încăperii erau aÈ™ezate câte două lumânări mari în suporturi de argint. DeÈ™i camera putea fi iluminată electric, numai lumânările sau lămpile erau folosite pentru operaÈ›iuni magice. Marele Maestru își luă dintr-un dulap o haină de mătase albastru-închis È™i o eÈ™arfă de aceeaÈ™i culoare. După ce închise bine uÈ™a, se dezbrăcă È™i își puse no-ua îmbrăcăminte. EÈ™arfa avea în partea de sus, care se aÈ™eza pe frunte, o penta-gramă brodată cu fir de argint. Era încălÈ›at cu o pereche de pantofi din mătase violetă. Deschise apoi un seif construit în perete È™i luă de acolo o carpetă albă pe care o întinse pe jos. Carpeta avea brodat pe ea, cu multe culori, un cerc magic, subÈ›ire ca un È™arpe, ornamentat cu multe nume. In faÈ›a cercului magic se afla un triunghi, iar înlăuntrul lui era o pentagramă brodată în culori purpurii. Fie-care colÈ› al pentagramei era ornamentat cu câte o literă; citite spre dreapta aces-tea formau cuvântul „Satanâ€. El puse o cădelniță în spatele triunghiului È™i, de asemenea, cinci lumânări împrejurul cercului. Apoi, examina încă o dată totul, astfel încât să nu intervină nimic pe parcursul evocării. In ciuda protecÈ›iei pe care o avea prin forÈ›a pactului său, orice neatenÈ›ie putea avea consecinÈ›e grave. După ce aprinse cărbunele din cădelniță, un miros puternic umplu încăpe-rea. Apoi aprinse lumânările È™i închise lumina electrică. Lumina zilei nu pă-trundea deloc, din pricina draperiei. Marele Maestru păși maiestuos în interiorul cercului magic È›inând în mâna stângă sabia magică, iar în dreapta sceptrul magic. Gâtul acestuia era ornamen-tat cu un sigiliu magic, având pe el semnul fiinÈ›ei ce urma să fie evocată. Se întoarse cu faÈ›a spre est recitând entuziast formula evocatoare: „Sunt în legătură cu voi, salamandră È™i spirite de foc ale infernului. Mediul vostru îmi este supus în toate cele trei lumi. Te invoc È™i te conjur, prinÈ› al spiritelor de foc din infern! Te invoc în numele lui Satan, al Atotstăpânitorului, care este domnul È™i conducătorul! Fiind supus al stăpânului tău, îți ordon în numele lui să te su-pui voinÈ›ei mele, iar elementele tale să servească scopului meu. îți cer ca spirite-le tale de foc să mi se supună È™i să mă ajute' tot timpul în planurile mele. în numele celui mai înalt domn È™i conducător, căruia îi sunt obligat prin jurământ, îți cer persecutarea È™i distrugerea lui Frabato. PrinÈ› al spiritelor de foc ale infer-nului! Apari acum, aici, fă-te văzut în faÈ›a cercului meu ca să-mi confirmi recep-È›ionarea ordinelor!†După ce Marele Maestru a recitat patetic evocarea sa, flăcările lumânărilor s-au înălÈ›at È™i podeaua s-a cutremurat. O rază strălucitoare apăru în triunghiul magic, iar o voce stridentă se făcu auzită: „Þi-am auzit rugămintea, mare magician! Trebuie să ne supunem È›ie, fiindcă mai marele nostru îți este obligat. Deci îl voi persecuta pe Frabato cu ajutorul supuÈ™ilor mei, atâta timp cât influenÈ›a mediului vostru este posibilă. TotuÈ™i nu pot garanta un succes deplin, deoarece Frabato are de îndeplinit o misiune deo-sebită în această lume. Destinul său nu este ca destinul muritorilor obiÈ™nuiÈ›i!†Conturul fiinÈ›ei deveni din ce în ce mai vizibil È™i limbi de foc dansau în jurul ei. O căldură insuportabilă se răspândea în jurul acestei apariÈ›ii a cărei putere era atât de pătrunzătoare, încât Marele Maestru simÈ›i că se află în primejdie. își ri-dică sabia È™i îi îndreptă vârful înspre aceasta. Se auzi un bubuit de tunet care zgâlțâi pământul È™i fiinÈ›a de foc dispăru. După câteva momente de relaxare È™i concentrare, magicianul negru se în-toarse spre sud. „Voi, forÈ›e ale aerului, întreaga mea personalitate este în contact cu mediul vostru! Rege al fiinÈ›elor demonice ale aerului, ascultă chemarea mea È™i supune-te voinÈ›ei mele! Fiind aliat cu mai marele vostru, vă evoc în numele lui. Voi È™i spiritele uraganelor care trec în viteză prin atmosferă, trebuie să-mi ascultaÈ›i ordinele! Te invoc, rege al spiritelor demonice ale aerului! Fă-te văzut aici, în faÈ›a cercului meu È™i confirmă recepÈ›ionarea rugăminÈ›ii mele! Nu ezita, altfel te voi tortura È™i chinui în numele Stăpânului tău! Rege al demonilor aerului, apari!â€. Cu un vuiet cumplit își făcu apariÈ›ia în triunghiul magic, iar vocea sa era zbierată, ca È™i când ar vorbi de foarte departe: „Tu, vierme al pământului, dacă nu erai aliat al Stăpânului meu, te-aÈ™ fi rupt în bucățele, fiindcă ai îndrăznit să mă ameninÈ›i în felul acesta! Numai datorită pactului îți sunt obligat. Acum, spune ce vrei!†„Cer distrugerea lui Frabato!†ordonă Marele Maestru. „Spiritele aerului să-l prigonească tot timpul È™i să-i zădărnicească toate acÈ›iunile È™i planurile. Trebuie să se simtă complet lipsit de putere.†„Voi face ceea ce pot face, dar nu pot garanta nici un succes, deoarece FraÈ›ii Luminii îl sprijină pe Frabatoâ€, replică dispreÈ›uitor regele demonilor aerului È™i dispăru. Indiciile poziÈ›iei deosebite a lui Frabato, puterea È™i protecÈ›ia de care se bucu-ra făcură ca furia È™i ura să crească o dată în plus în sufletul Marelui Maestru. în această stare de spirit, el se întoarse spre vest: „Voi, forÈ›e ale apei, vă conjur! AscultaÈ›i ordinul meu, voi, fiinÈ›e ale acestui mediu! Demon prinÈ› al apelor, te invoc! Sunt în legătură cu mediul tău È™i vor-besc limba ta. Te chem în numele lui Satan, stăpânul tău, eu, aliat al lui. Supu-ne-te imediat, ieÈ™i din oceanul tumultuos È™i fă-te văzut aici, în faÈ›a cercului meu, ca să confirmi recepÈ›ionarea rugăminÈ›ilor mele! Nu refuza să vii, căci te voi persecuta în numele Stăpânitorului infernului! PrinÈ› al apelor, apari!†Cu un vuiet, apăru în triunghiul magic o ființă neobiÈ™nuită, jumătate om, jumătate peÈ™te, adresându-se magicianului cu o voce răguÈ™ită: „M-ai chemat-din mediul meu, deÈ™i È™tii că detest marile oraÈ™e. Te-aÈ™ fi prigonit pentru amenințări-le tale, dacă nu erai aliat al Stăpânului meu. Spune ce doreÈ™ti È™i fă-o mai repe-de!†Cu o voce plină de ură È™i furie, Marele Maestru a È›ipat: „Nu te-am chemat din adâncul mării pentru nimic. în numele Stăpânitorului tău îți cer să-l persecuÈ›i È™i să-l distrugi pe Frabato! Este primul om care a rezistat Lojei noastre, aÈ™a că doresc să nu mai existe!†„Voi încerca să îndeplinesc dorinÈ›a ta. Ce este în puterea mea voi face, dar nu pot garanta succesul. Va depinde mult de cum îl vom surprinde pe Frabato într-un moment greu al lui.†Magicianul alungă apariÈ›ia cu un gest al sceptrului. Era extrem de contrariat că prinÈ›ii demoni nu i-au promis succes deplin È™i avu o presimÈ›ire a marilor greutăți ce avea să le întâmpine. Ca să desăvârÈ™ească pătratul magic, avea să evoce È™i prinÈ›ul elementelor demonice ale pământului, aÈ™a că se întoarse spre nord: „PrinÈ› al forÈ›elor demonice ale pământului, aliatul Stăpânului tău te cheamă în numele lui! în numele lui Satan, fă-te văzut în faÈ›a cercului meu să-mi spui dacă îmi accepÈ›i cererea! Fă imediat ce îți ordon, altfel te voi tortura în numele Stăpânului tău! PrinÈ› al pământului, apari!†Pământul de sub picioarele Marelui Maestru se zgudui È™i un omuleÈ› cu păr alb È™i o bărbie prelungă apăru în triunghiul magic, făcând o zarvă cumplită. Ochii săi mari, întunecaÈ›i È™i adânci fixau aprins pe magician. în mâna dreaptă È›inea o lanternă care răspândea o lumină difuză. Spiritul pământului îl penetra pe magician cu privirea sa: „Am plecat împotriva voinÈ›ei mele din împărăția mea ca să mă supun dorin-È›elor tale. Prin legea spiritului îți sunt obligat, în virtutea pactului pe care l-ai făcut până când vei muri. Ce doreÈ™ti să fac?†Vocea dură, ca È™i fixitatea pene-trantă a privirii celui ce i-a vorbit, l-au făcut pe magician să simtă un fior de gheață prin È™ira spinării. Deodată îi veni în minte ideea că după ce va muri va fi servitor al acestei fiinÈ›e. PrinÈ›ul gnomilor aÈ™tepta liniÈ™tit în triunghiul magic. Gândurile È™i simțămin-tele magicianului erau transparente pentru el È™i acest fapt părea că-l umple de o mare plăcere, de vreme ce, în viitor, acest om puternic va fi supusul său. DeÈ™i aproape paralizat, Marele Maestru se reculese È™i spuse: „Știu ce mă aÈ™teaptă, dar nu pot rămâne inactiv, privind cum un altul ridicu-lizează Loja noastră. AÈ™a că, îți cer să-l prigoneÈ™ti pe Frabato, utilizându-È›i în-treaga forță È™i să-l distrugi. Aruncă-l pe tărâmul tău È™i învăluie-l în întuneric, să nu mai scape! Aceasta îți cer! Exterminarea lui Frabato va servi imaginii Stăpâ-nului tău È™i frăției noastre.†„Voi face ceea ce stă în puterea meaâ€, răspunse spiritul pământului, „dar nu pot garanta succes deplin în ceea ce priveÈ™te un om ca Frabato.†Spiritul pământului dispăru È™i casa deveni liniÈ™tită ca un mormânt. Evoca-rea elementelor demonice îl vlăguise pe Marele Maestru într-atât, încât rămase în cercul magic obosit mort. Respira greu È™i avea sentimentul că i se goleÈ™te complet capul. Vedea pe spiritul demonilor ce-l servea zi de zi, într-un colÈ› al încăperii. Aces-ta fusese lângă el timp de mulÈ›i ani, ajutându-l să-È™i împlinească multe din do-rinÈ›e, aÈ™a că devenise complet dependent de acesta. Fusese prevenit că nu va avea puterea să scape din lanÈ›urile acestea. Legile spiritului nu-i dădeau pute-rea să anuleze acest pact cu forÈ›ele demonice. Puterea pe care o câștigase prin acest pact nu putea dura la infinit È™i aÈ™a cum astăzi era stăpân, mâine putea fi sclav. DorinÈ›a sa pentru putere È™i averi în lumea spirituală n-ar fi fost satisfăcută de propriile sale capacități oculte, aÈ™a că cedase tentaÈ›iei pactului magic. Acest sentiment al dependenÈ›ei îl cuprindea ca un coÈ™mar mai ales acum, chinuindu-l aÈ™a cum nu i se mai întâmplase niciodată în viață. Ura față de Frabato era imensă È™i încă mai creÈ™tea datorită faptului că prinÈ›ii celor patru elemente nu-i garantaseră nici un succes. „Ce putere îl sprijinea pe acest Frabato?†era unul din gândurile sale. „Vreau să-l distrug chiar cu preÈ›ul vieÈ›ii mele!†Incitat de astfel de gânduri, Marele Ma-estru hotărî să-l evoce pe Stăpânul forÈ›elor demonice însuÈ™i, să-l roage să-i în-deplinească dorinÈ›a. Magicianul puse sabia pe podea în cerc È™i puse piciorul stâng pe ea. Ridică sceptrul magic, cu mâna dreaptă, desenând în aer semnul întunericului, cel cu care îl putea evoca pe Stăpânul Demonilor. Nici nu terminase bine de descris semnul, când o rază puternică apăru din podea, luminând întreaga cameră. Ma-rele Maestru stătea în picioare acolo, ca străfulgerat de lumină È™i se lupta să-È™i conserve conÈ™tienta, deoarece în încăpere se răspândise o radiaÈ›ie paralizantă. Nici un muritor obiÈ™nuit n-ar fi fost capabil să reziste unei asemenea teribile tensiuni È™i numai pactul l-a salvat pe acest om de o moarte instantanee. O apariÈ›ie extrem de stranie se contura în triunghiul magic din faÈ›a cercului. Capul unui È›ap cu coarne È™i cu corp uman acoperit de păr se făcu văzut. Mâinile aveau degete cu gheare, iar picioarele copite ca ale unui bivol. O coadă lungă, subÈ›ire completa această apariÈ›ie. După ce înfățiÈ™area sa deveni vizibilă în întregime, raza luminoasă dispăru în pământ. Foarte rar văzuse magicianul acest spirit. Era Bafomet, Stăpânul De-monilor! Cu o voce răguÈ™ită, Bafomet se adresă Marelui Maestru, care tremura: „Mare Magician, din câte văd, vrei să-l distrugi pe Frabato. Este o idee bună, pe care te voi ajuta s-o împlineÈ™ti cu tot ce-mi stă în putere. TotuÈ™i, nu va fi uÈ™or, fiindcă acest Frabato este o ființă cu o misiune specială. Trebuie să facem față unei sarcini dificile, de vreme ce metodele voastre au dat greÈ™. Poate vrei să-È›i petreci viață bucurându-te de alte plăceri ale ei.†în sufletul Marelui Maestru se dădea o luptă între rămășiÈ›a de conÈ™tiință, teamă È™i ură. în cele din urmă, ura sa a învins È™i explodă într-un acces de furie: „Pentru ce am încheiat un pact? EÈ™ti obligat să mă ajuÈ›i până la sfârÈ™itul vie-È›ii. Poate vei triumfa după moartea mea, dar acum îți cer să mă ajuÈ›i să-l exter-minăm pe Frabato, altfel nu voi mai avea nici o plăcere în viață. în veci, fii bles-temat!†După ce magicianul rosti acestea, vizitatorul dispăru în pământ fără să spu-nă un cuvânt. ÃŽncordarea aceea paralizantă dispăru pe dată. Complet epuizat, Marele Magi-cian rosti formula de eliberare față de toate elementele evocate, adăugând È™i câ-teva formule de protecÈ›ie. închise rapid toate instrumentele la locul lor È™i părăsi templul magic. Se lăsă pe o canapea din apropiere È™i nu fu în stare să gândească nimic clar pentru mult timp. După ce bău o ceaÈ™că zdravănă de cafea, se simÈ›i întrucâtva mai bine, dar nu putea să se descotorosească de evenimentele dramatice petrecute în ziua aceea. Marele Maestru plecă din sediul Lojei spre casă într-o stare depresivă, deÈ™i soarele strălucea pe cerul limpede. Capitolul V ÃŽn seara aceleiaÈ™i zile, amfiteatrul Clubului Excentric era supraaglomerat. Frabato avea o conferință particulară cu reporteri È™i oameni de È™tiință È™i numai cei invitaÈ›i aveau dreptul să participe. Cu toate acestea, de când Loja FOGC avea reprezentanÈ›i la nivelul fiecărei clase sociale, printre cei prezenÈ›i erau È™i câțiva membri ai acesteia. Când conferinÈ›a a luat sfârÈ™it, reporterii îl înconjurară pe Frabato, atacându-l cu întrebări. Primele răspunsuri fură menite să satisfacă curiozitatea celor pre-zenÈ›i, aÈ™a că Frabato se retrase împreună cu cei rămaÈ™i într-o încăpere separa-tă, pentru discuÈ›ii într-un cerc restrâns. Printre cele discutate s-a ridicat problema hipnotismului, iar Frabato a expli-cat că în viitor nu va mai putea realiza experimente folosind hipnoza, în public. Un inspector de poliÈ›ie a atras atenÈ›ia asupra unor noi dispoziÈ›ii legale referitoa-re la această chestiune, iar Frabato promise să È›ină seama de ele. Pe neaÈ™teptate, ideea prohibiÈ›iei hipnozei îi stârni pe cei prezenÈ›i È™i făcu ca unul dintre reporteri să se adreseze lui Frabato: „Fac prinsoare pe 500 DM că nu veÈ›i avea curajul să realizaÈ›i un experiment folosind hipnoza în spectacolul dumneavoastră următor.†Frabato se simÈ›i oarecum încolÈ›it. Nu era în firea lui să încalce legea. Pe de altă parte, gândea că a fi privit ca un laÈ™ îi leza demnitatea, mai ales că era in-sistent provocat de persoane dornice de senzaÈ›ional. Convins fiind că în cele din urmă va avea vreo idee salvatoare, Frabato făcu pariul. Imediat după†aceea, părăsi clubul È™i se întoarse cu maÈ™ina sa la hotel. ÃŽn dimineaÈ›a următoare se mai gândi o dată la cele petrecute cu o zi în urmă. îi încolÈ›i ideea că pariul fusese o cursă a Lojei FOGC. Deodată, îi veni ideea cum să scape din capcană fără însă să piardă pariul. Se îmbrăcă în grabă È™i plecă să se plimbe, timp în care puse la punct toate deta-liile planului său. După micul dejun își desfăcu corespondenÈ›a È™i plecă în oraÈ™. Intră într-un magazin de muzică din Wilhelmstrase È™i întrebă pe unul dintre vânzători dacă ar fi posibil să-È™i imprime vocea pe un disc pe care să-l poată lua imediat. Vânzătorul răspunse afirmativ È™i îl conduse pe Frabato în studioul de înregistrări. Era deja după-amiază, când Frabato părăsi magazinul. Bine dispus, se întoarse la hotel, încărcat cu o mulÈ›ime de discuri. * * * Sala mare a galeriei de artă era foarte însufleÈ›ită. Reporteri ai multor ziare din Dresda s-au grăbit să nu piardă această seară. Din ce în ce mai mulÈ›i oa-meni se înghesuiau în sală spre a lua parte la experimentele misteriosului Frabato. Sala era mai mult decât supraaglomerată, când Frabato urcă pe scenă, întâmpinându-È™i publicul cu un zâmbet. Când aplauzele se mai domoliră, el se adresă mulÈ›imii: „Doamnelor È™i domnilor, vă mulÈ›umesc foarte mult pentru această primire È™i pentru interesul pe care îl acordaÈ›i reprezentaÈ›iilor mele. Intr-una din primele mele conferinÈ›e, am subliniat faptul că există în spaÈ›iul dintre cer È™i pământ o mulÈ›ime de lucruri pe care fiinÈ›ele umane pot cu greu să le înÈ›eleagă È™i să le stăpânească. Am reuÈ™it să vă dau câteva dovezi legate de for-È›a magnetismului, de influenÈ›a sugestiei la distanță, de clarviziune È™i telepatie. La fel ca È™i în spectacolele anterioare, aÈ™ vrea să vă rog din nou să mă ajutaÈ›i astăzi în realizarea experimentelor propuse. Chiar de la început aÈ™ dori să vă fac cunoscută lumea celor ce nu mai sunt È™i să vă demonstrez că, din punctul, pe care noi îl numim moarte, existenÈ›a omului nu numai că nu se sfârÈ™eÈ™te, dar, dimpotrivă, de acolo începe viaÈ›a adevărată È™i că viaÈ›a spirituală trebuie văzută ca un fel de pregătire pentru aceasta. Nu voi face spiritisme sau altele de genul acesta, deoarece destui È™arlatani își fac din acestea un refugiu È™i sper să vă conving cu adevărat prin aducerea aici, pe această scenă, a spiritelor unor oameni care au decedat.†Această declaraÈ›ie incredibilă stârni în sală murmure È™i ele nu încetară decât în momentul când un domn se ridică de la locul său È™i urcă pe scenă. „Mă numesc Schneiderâ€, se prezentă el. „Sunt profesor de chimie. VorbiÈ›i foarte convingător despre forÈ›ele spiritului a căror existență a fost negată atâta vreme de către È™tiință. V-aÈ™ fi recunoscător dacă îmi veÈ›i putea da o dovadă a existenÈ›ei acestor forÈ›e despre care vorbiÈ›i. Ca om de È™tiință È™i sceptic cum sunt, nu voi fi uÈ™or de convins.†Frabato se adresă auditoriului, cerând permisiunea de a oferi un răspuns profesorului, printr-o dovadă relevantă. Răspunsul la această cerere l-a consti-tuit un „da†general, însoÈ›it de aplauze susÈ›inute. ToÈ›i cei prezenÈ›i erau curioÈ™i È™i nerăbdători să vadă cu ce fel de experiment va convinge Frabato pe profesorul cel sceptic. Frabato oferi profesorului un loc la marginea scenei È™i îl rugă să aibă răbdare încă câteva minute, timp în care el va spune câteva cuvinte despre È™tiinÈ›a co-municării cu morÈ›ii. în urma celor câteva propoziÈ›ii rostite, deodată, profesorul se schimbă vizibil. într-un mod straniu el începu să pălească È™i ochii îi deveniră sticloÈ™i. Apoi se clătină pe scaun, se prăbuÈ™i È™i rămase întins acolo, în nemiÈ™care. Câțiva din sală È›ipară, alÈ›ii se ridicară de la locurile lor, întinzându-È™i gâtul să vadă mai bine ce se întâmplase. în tot acest timp, Frabato nu aruncase nici măcar o privire asupra profesoru-lui. El ridică o mână cerând liniÈ™te È™i spuse: „Doamnelor È™i domnilor, vă rog să păstraÈ›i liniÈ™te! Profesorului nu i s-a în-tâmplat nimic rău. Spre surprinderea dvs., vă voi spune că, în timpul acesta, m-am desprins de propria-mi personalitate È™i l-am golit pe profesor de cea mai ma-re parte a vitalității sale. Făcând aceasta, l-am adus în starea pe care cu toÈ›ii o numim moarte. Nu mai respiră, bătăile inimii au încetat. Diagnosticul medical ar putea fi, probabil, «infarct».†Spunând aceasta, Frabato se gândea la cei din Loja FOGC, care - cu siguran-ță - erau de față. Probabil fierbeau în sinea lor pentru că dădea aici, în public, cea mai clară dovadă că un atac de cord ar putea fi provocat prin practici oculte. Apoi, Frabato se întoarse către profesor, îi apropie picioarele È™i îl aÈ™eză ca pe o figurină rigidă, de ceară. Doi asistenÈ›i îl întinseră pe două scaune, susÈ›inându-i doar gâtul È™i călcâiele. După ce îl acoperi cu o pătură, Frabato se aÈ™eză pe abdomenul acestuia. In cele din urmă, el îi rugă pe asistenÈ›ii săi să-l urmeze È™i erau acum trei persoane susÈ›inute de corpul profesorului. Acesta susÈ›inu nemiÈ™cat întreaga povară, de parcă ar fi fost din oÈ›el. Aplauzele umplură sala. AsistenÈ›ii îl aÈ™ezară pe profesor din nou în picioare, susÈ›inându-l încă. Magicianul solicită liniÈ™te deplină È™i își fixă privirea într-unui din colÈ›urile îndepărtate ale scenei. Aproape insesizabil, aspectul profesorului se schimbă din nou complet. Masca rigidă a feÈ›ei dispăru, respiraÈ›ia îi reveni È™i obrajii se colora-ră. Frabato stătea acum în faÈ›a profesorului. li fixă cu privirea pentru scurt timp È™i acesta începu să respire normal È™i să clipească. Ca trezit dintr-un somn foarte adânc, se adună È™i privi în jurul său cu uimi-re. își reveni repede în deplinătatea facultăților sale. Frabato îi zâmbi È™i îi spuse: „Dragă profesore, acum puteÈ›i relata auditoriului o poveste foarte interesantă despre experienÈ›a trăită.†Pentru că era încă nesigur pe picioare, el se aÈ™eză pe un scaun, ajutat de unul dintre asistenÈ›i. Frabato îl fixă din nou cu privirea timp de câteva secunde, pentru a-l face să reintre în starea în care era când urcase pe scenă. Profesorul se ridică, împinse scaunul deoparte È™i dădu mâna cu Frabato. „Nu m-am aÈ™teptat să se întâmple una ca asta! Nu voi uita câte zile voi avea. Dar tot nu-mi dau seama cum aÈ›i putut avea atâta influență asupra mea.†Frabato răspunse râzând: „Această capacitate este rezultatul multor ani de experiență È™i meditaÈ›ie, l-aÈ›i testat eficacitatea pe pielea dumneavoastră. Dar n-ar trebui să lăsaÈ›i auditoriul să aÈ™tepte atât ceea ce aveÈ›i să le povestiÈ›i.†Profesorul începu relatarea: „Ascultam foarte atent cuvintele lui Frabato, dar n-am băgat de seamă că eram sub influenÈ›a cuiva. Dar deodată am simÈ›it că mi se goleÈ™te capul È™i nu mai sunt în stare să mă miÈ™c. Am remarcat apoi, cu un È™oc groaznic, că trupul meu zăcea pe podea, pe scenă, în faÈ›a mea. SenzaÈ›ia de răceală m-a părăsit re-pede, fiind înlocuită de un sentiment plenar de liniÈ™te, libertate È™i uÈ™urință, sen-timent pe care nu l-am mai încercat niciodată. Mă puteam miÈ™ca în voie pe sce-nă, fiind legat de corpul meu doar printr-un fir argintiu. Apoi, am urmărit ce au făcut Frabato È™i asistenÈ›ii săi cu trupul meu, fiind foarte uÈ™urat când am realizat că acesta suporta experimentul fără să i se în-tâmple nimic rău. In timpul experienÈ›ei, unul dintre asistenÈ›i m-a cercetat într-un mod aparte È™i atunci am observat că nu am umbră pe scenă, în ciuda faptu-lui că mă simÈ›eam ca o ființă cu trup. După ce asistenÈ›ii mi-au pus trupul jos din nou, Frabato m-a privit pene-trant È™i, ca atras de un magnet puternic, am început să mă deplasez în direcÈ›ia corpului meu. DeÈ™i am încercat să rezist acestei forÈ›e, lupta mea a fost în zadar È™i mi-am pierdut luciditatea. Când m-am trezit, m-am regăsit în corpul meu fi-zic. Nu mai am îndoieli asupra faptului că spiritul supravieÈ›uieÈ™te morÈ›ii trupu-lui È™i că acesta se poate deplasa în felul în care Frabato l-a descris în cele ce a spus.†După ce mulÈ›umi plin de entuziasm lui Frabato, profesorul se întoarse la lo-cul său, însoÈ›it de aplauzele publicului încântat. Tăcerea plină de aÈ™teptare se spulberase din nou È™i Frabato continuă: „Doamnelor È™i domnilor, sunt încântat că profesorul, ca persoană neutră, confirmă că spiritul uman există independent de corpul fizic. AÈ™ vrea să menÈ›ionez că o ființă umană lipsită de elemente magice nu va pu-tea percepe nici o senzaÈ›ie din lumea fizică după moartea sa. Mai mult decât atât, aÈ™ dori să accentuez că experimente ca acesta nu pot fi realizate de către neÈ™tiutori. Pentru că, dacă cineva nu deÈ›ine controlul perfect asupra elementelor, se poate întâmpla ca armonia dintre spirit, suflet È™i corp să se deregleze È™i subiectul sfârÈ™eÈ™te la azilul de nebuni. Fie ca aceste cuvinte să constituie un avertisment! Dar acum să ne întoarcem atenÈ›ia către experienÈ›a următoare. Cine dintre dumneavoastră doreÈ™te să intre în legătură cu vreo cunoÈ™tință sau rudă deceda-tă?†Sala era tensionată la maximum È™i nimeni nu părea îndeajuns de curajos să răspundă acestei cereri. In cele din urmă, un domn se oferi pentru experiment È™i publicul aplaudă cu însufleÈ›ire. Ajuns pe scenă, se recomandă cu numele de Muller È™i spuse că este directo-rul unei bănci. Cu vocea vibrând de emoÈ›ie, el spuse că dorea să-È™i revadă sora decedată È™i să înveÈ›e câte ceva din destinul său actual. Ca să-l mai liniÈ™tească, Frabato îl rugă să ia loc pe un scaun zicând: „Vă rog să-mi spuneÈ›i numele doamnei . decedate È™i data când a muritâ€. „Elisabeth Muller a murit pe 16 mai 1929, într-un sanatoriu din localitate.†Frabato întrebă publicul dacă era cineva care o cunoscuse pe decedată È™i, imediat, din loja domnului Muller se ridică o doamnă mai în vârstă, spunând că era mama decedatei. Doi bărbaÈ›i din aceeaÈ™i lojă spuseră că erau rude ale doamnei Elisabeth Muller, iar o altă doamnă din sală spuse că a fost prietena È™i colega ei de È™coală. „De ajunsâ€, spuse Frabato. „Cel mai mult îmi place că persoana pe care o voi chema va putea fi identificată de cât mai mulÈ›i. Acum vă rog să fiÈ›i foarte atenÈ›i!†Într-o liniÈ™te deplină de aÈ™teptare, Frabato se aÈ™eză într-un colÈ› al scenei, astfel încât să poată fi văzut de întregul public. După câteva secunde deveni li-vid È™i rigid, apoi culoarea îi reveni în obraji, dar faÈ›a îi era extraordinar de schimbată, nu mai semăna deloc cu Frabato. Doamna de lângă lojă È›ipă: „Liese!†Frabato se ridică „graÈ›ios È™i datorită pasului uÈ™or È™i a schimbării complete a fizionomiei dădea impresia unei tinere doamne. Fără îndoială, el își împrumutase propriul corp spiritului celei decedate, ca să-i mijlocească un dialog cu fratele ei. Directorul Muller, care o recunoscuse pe sora sa după trăsături, tremura din tot corpul. El dădea continuu din cap, ca È™i când nu È™i-ar fi putut crede ochilor, până când, din trupul lui Frabato o voce caldă, binecunoscută, a surorii sale se făcu auzită. „Will, nu m-aÈ™ fi gândit niciodată că aÈ™ mai putea sta de vorbă cu tine. Ce fac cei de acasă? Știu că tata a murit, cu el mă întâlnesc foarte des.†Ca vrăjit, directorul îl privea pe Frabato, prin care sora sa îi vorbea. Ea se duse să aducă un scaun È™i se aÈ™eză lângă el. Au purtat o scurtă discuÈ›ie perso-nală, după care a cerut o bucată de hârtie È™i creion să scrie lui Robert, fostul ei logodnic. Ea dădu biletul fratelui ei, își luă rămas bun È™i îi strânse mâna. In cele din urmă, ea transmise toate cele bune rudelor sale, se aÈ™eză din nou pe scaunul din colÈ›ul scenei È™i corpul suferi aceleaÈ™i transformări ca la începutul reprezen-taÈ›iei. în câteva secunde, rigiditatea corpului dispăru È™i reveniră pe chip trăsătu-rile binecunoscute ale lui Frabato. Acesta se ridică, se întoarse către director care, cu lacrimi în ochi, privea bileÈ›elul din mâna sa. „Imposibil È™i totuÈ™i adevărat!â€, a murmurat el, „Este chiar scrisul Liesei!†„Cred că sunteÈ›i convins acum că sora dumneavoastră încă trăieÈ™te. Sau vă îndoiÈ›i de faptul că ea tocmai v-a vorbit, prin intermediul meu?†„Nu, nu mă îndoiescâ€, răspunse directorul, „și vă mulÈ›umesc din tot sufletul pentru această mediere!†Se întoarse spre loja sa, dar emoÈ›ia unei atât de fascinante întâmplări mai stăruia pe chipul său. Frabato anunță că prima parte a reprezentaÈ›iei se terminase È™i promise câte-va momente de destindere în partea a doua, care urma să înceapă după pauză. ÃŽnsoÈ›it de aplauze, Frabato reapăru pe scenă. „Doamnelor È™i domnilorâ€, începu el, „în ultimul meu spectacol vă promisesem un număr de demonstraÈ›ii bazate pe sugestii È™i hipnoză. Din păcate, poliÈ›ia a interzis folosirea hipnozei. E cam nepotrivit, dar eu am făcut câteva pregătiri ca să vă amuz într-un fel sau altul. Voi părăsi sala cam pentru o jumătate de oră. AÈ™ dori ca două persoane din-tre dumneavoastră să mă însoÈ›ească la bufet, aÈ™a că voi avea mai târziu doi martori autentici. Până ne vom revedea, distracÈ›ie plăcută tuturor!†Un ofiÈ›er de poliÈ›ie È™i un alt domn din public s-au oferit să meargă împreună cu Frabato la bufetul din incinta clădirii. ToÈ›i cei din sală își îndreptară ochii către scenă, fiind convinÈ™i că Frabato lă-sase în urma sa ceva interesant. Și nu greÈ™eau, pentru că vocea lui se făcu auzi-tă prin staÈ›ie. „Doamnelor È™i domnilor, deÈ™i eu nu sunt în sală, spiritul meu este cu dum-neavoastră. Vă rog să-mi ascultaÈ›i comenzile. PriviÈ›i fără întrerupere spre mijlocul scenei ca È™i cum m-aÈ™ afla chiar acolo. Cei care o vor face vor putea să-È™i imagineze că mă văd. Acum împrăștii asupra tuturor celor prezenÈ›i un fluid invizibil, aducător de liniÈ™te È™i armonie. SunteÈ›i aÈ™a de tăcuÈ›i È™i liniÈ™tiÈ›i acum, că asta chiar vă oboseÈ™te. Oboseala creÈ™te constant, ca È™i cum aÈ›i fi muncit din greu. Cu fiecare respiraÈ›ie deveniÈ›i din ce în ce mai obosiÈ›i. DorinÈ›a de a dormi este complet dominantă în gândurile dumneavoastră. Pleoapele vi se închid È™i dormiÈ›i un somn adânc, fără vise. Somnul vă este atât de profund, că nimic nu vă poate trezi. Nici un zgomot nu vă poate deranja sau trezi. Vă veÈ›i trezi numai la comanda mea. Acei domni È™i acele doamne care n-au adormit vor bate tare din palme, vor fluiera sau striga, încercând să-È™i trezească vecinii adormiÈ›i. Cu toate eforturile nu vor reuÈ™i!†Un număr mare din cei aflaÈ›i în sală căzură într-un somn adânc È™i cei care încercau să-i trezească pe aceÈ™tia, prin toate mijloacele, făceau o larmă de ne-descris. Cu toate acestea se dovedi imposibil de realizat. Câteva minute mai târziu, vocea lui Frabato se auzi din nou: „Chiar dacă aÈ›i trage cu puÈ™ca, nu veÈ›i reuÈ™i să-i treziÈ›i pe cei care dorm, fiindcă sunt în transă È™i nu reacÈ›ionează decât la ordinul meu distinct. După ce voi număra până la trei, toÈ›i se vor trezi. Se vor simÈ›i odihniÈ›i È™i plini de sănătate È™i nu vor putea să-È™i amintească ceea ce li s-a întâmplat. Unu! Oboseala È™i moleÈ™eala vor dispărea, mulÈ›umirea È™i fericirea vă vor um-ple întreaga existență. Doi! Sănătatea este fortificată. Vă simÈ›iÈ›i foarte bine È™i nu aveÈ›i nici o nemul-È›umire. Trei! TreziÈ›i-vă cu toÈ›ii!†Cei ce se treziseră din transă priveau cu uimire la veselia generală iscată, neputând să creadă că fuseseră atât de repede adormiÈ›i. întrerupând È™irul unor lungi explicaÈ›ii, vocea din staÈ›ie rugă zece doamne È™i zece domni să se aÈ™eze pe scaunele pregătite pe scenă. Urmau să se aÈ™eze pe perechi, câte un bărbat lângă fiecare femeie. După o scurtă stare de consternare, pe scenă se instaura ordinea È™i Frabato dădu comenzile următoare: „Doamnelor È™i domnilor de pe scenă, acum veÈ›i asculta muzică! Se va cânta pentru dumneavoastră un vals. VeÈ›i dori să dansaÈ›i. Fiecare domn de pe scenă va dansa cu doamna de lângă el. Nimic nu vă va distrage atenÈ›ia, pentru că vă desparte de public un zid invizibil, care vă împiedică să vedeÈ›i spectatorii.†DeÈ™i nu se auzea nici o muzică, câteva perechi s-au ridicat să danseze È™i se învârteau în ritm de vals. Unele dintre perechi erau foarte amuzante È™i publicul râdea în hohote. Dar se pare că aceasta nu deranja în nici un fel perechile dan-satoare. „Stop!†spuse vocea din staÈ›ie, „dansul s-a terminat. Doamnele È™i domnii de pe scenă să servească câte ceva înainte de a-È™i lua la revedere unii de la alÈ›ii. La marginea scenei este un coÈ™ cu mere, pere È™i piersici È™i vă puteÈ›i servi. Vă veÈ›i trezi imediat după prima muÈ™cătură È™i vă veÈ›i întoarce la locurile dumneavoastră din sală cu un sentiment de fericire.†Cei hipnotizaÈ›i de pe scenă se întinseră imediat după fructele imaginare. Dar imediat ce luau o gură se trezeau È™i bombăneau, cuprinÈ™i de silă: „La naiba, asta nu-i o piersică, e o ceapă!†spuse unul dintre ei cu o figură chinuită, cu lacrimi în ochi. Altcineva zise: „Fir-ar să fie, ăsta e un cartof crud!†și aÈ™a continuară lucrurile pe scenă. După ce È™i ultima persoană părăsi scena, un spectator merse la bufet după Frabato È™i escortele sale. întâmpinat cu aplauze, Frabato intră în scenă È™i se adresă publicului râ-zând: „După chipurile dumneavoastră, se pare că v-aÈ›i distrat bine. îmi face, de asemenea, plăcere că v-a plăcut această parte a spectacolului, deÈ™i nu am fost prezent în sală, lucru pe care îl pot confirma È™i cei doi martori ai mei extraordi-nari, cărora le sunt foarte îndatorat. Acesta era sfârÈ™itul reprezentaÈ›iei din această seară È™i vă invit cu multă plă-cere la următorul spectacol, pe care îl voi susÈ›ine poimâine. Noapte bună tutu-ror!†în timp ce lumea ieÈ™ea din sală, Frabato se duse spre cabina sa. Abia își schimbase hainele când doi domni intrară fără să fie anunÈ›aÈ›i. „Dumneata eÈ™ti Frabato, nu-i aÈ™a?†întrebă unul dintre domni. Cum Frabato încuviință din cap, acesta își scoase legitimaÈ›ia: „Departamentul InvestigaÈ›iilor Criminalistice, sunteÈ›i arestat! Vă rog să ne urmaÈ›i!†O maÈ™ină îi transportă la poliÈ›ie, unde Frabato fu preluat. ÃŽn dimineaÈ›a următoare, toate ziarele scriau articole, în detaliu, despre expe-rimentele senzaÈ›ionale ale lui Frabato È™i despre arestarea sa. Foarte devreme, Frabato fu dus în faÈ›a poliÈ›istului È™ef, care, vădit indignat, îl atacă imediat: „Ai încălcat legea È™i ai făcut experimente folosind hipnoza, în ciuda prohibiÈ›i-ei! Martorii declară că mai mult de o sută de persoane au fost hipnotizate. Vei plăti din greu pentru aceasta! Și nu îți va fi uÈ™or în faÈ›a CurÈ›ii!†PoliÈ›istul È™ef era furios È™i se plimba de colo-colo prin încăpere. „AÈ™a o ruÈ™i-ne!â€, È›ipă el. „De ce tocmai aici? Cum mai apar eu în ochii oamenilor?†Frabato stătea pe un scaun fără să spună vreun cuvânt, ascultându-l pe poliÈ›ist cu mult calm. îl lăsă să-È™i descarce primul val de furie È™i, numai când acesta se mai do-moli, începu să vorbească: „Cu siguranță că aÈ›i fost informat greÈ™it, pentru că eu nu am hipnotizat pe nimeni ieriâ€, replică Frabato. „Chiar unul dintre ofiÈ›erii poliÈ›iei îmi este martor că eu eram la bufet în tot timpul despre care vorbiÈ›i. Publicul urma să petreacă o jumătate de oră în compania discurilor mele È™i nu puteÈ›i să-mi reproÈ™aÈ›i asta. Nimic nu i-a oprit pe oamenii dumneavoastră să închidă pic-up-ul de pe scenă. Cum eu nu eram prezent în sală, nu mă fac vinovat de nimic.†PoliÈ›istul È™ef îl privi suspicios pe Frabato, dar îl chemă apoi pe poliÈ›istul care petrecuse acea jumătate de oră la bufet, împreună cu Frabato. Acesta confirmă spusele lui Frabato. Cu aceasta, poliÈ›istul È™ef păru împăcat, dădu mâna cu Frabato, spunându-i: „Ar fi trebuit să deveniÈ›i diplomat, nu magician. ȘtiÈ›i foarte bine să întoarceÈ›i lucrurile în favoarea dumneavoastră. SunteÈ›i liber acum È™i îmi cer scuze pentru excesul de zel al oamenilor mei.†Frabato salută È™i se întoarse imediat la hotel. înainte de toate, trebuia să se odihnească bine, pentru că o noapte în arestul poliÈ›iei nu fusese tocmai confor-tabilă. A doua zi, ziarele scriau despre eliberarea lui Frabato È™i publicau anunÈ›ul următorului spectacol ce urma să aibă loc în seara aceleiaÈ™i zile. Capitolul VI Marele Maestru al Lojei FOGC era proprietarul unei ^ încântătoare într-unui din cele mai elegante cartiere ale oraÈ™ului. Splendid mobilată, era înconjurată de o grădină foarte bine întreÈ›inută. în cercurile de afaceri, el era o persoană foarte bine văzută, un om foarte capabil în profesiunea sa, cu un venit financiar enorm. Astăzi stătea acasă, privind mohorât spre biroul său È™i frământând în mâini stiloul său cu peniță de aur. Era atât de iritat, încât nici măcar armonia împre-jurimilor nu l-ar fi putut consola. Se ridică È™i începu să se plimbe prin cameră îngândurat. Servitorilor li se spusese insistent să nu-l deranjeze È™i să nu primească pe nimeni. Pentru prima oară, în atâția ani, lanÈ›ul succeselor fusese întrerupt. Până acum, fiecare plan întreprins s-a realizat cu succes, numai acest caz al lui Frabato îi stătea cu îndărătnicie È™i foarte greu pe suflet. Avea un presentiment sigur, că în spatele acestui ins misterios era mai multă putere decât în spatele propriei sale Loje, ai cărei membrii puteau să-È™i realizeze planurile numai cu ajutorul forÈ›elor negative. Un om care era mult mai puternic decât el! Acesta pă-rea un fapt care îi întuneca inexorabil ura È™i îl îndemna fără încetare să-l perse-cute È™i să-l distrugă pe Frabato, prin orice mijloace posibile. DeÈ™i îi era greu, el trebui să recunoască că Frabato îi contracarase toate ata-curile. Nici unul dintre cei care violaseră legile stricte ale Lojei, È™i care fuseseră pedepsiÈ›i pentru asta, nu reuÈ™iseră niciodată să scape. Fără nici o excepÈ›ie, toate victimele sale anterioare care fuseseră condamnate la moarte de către tepafon fuseseră exterminate. Fiecare om are un punct slab în care poate fi uÈ™or lovit. De când Marele Ma-estru căutase în zadar un astfel de punct slab la Frabato, el se umpluse de mâ-nie È™i dorință de răzbunare. El fusese deja informat de faptul că acÈ›iunea poliÈ›iei împotriva lui Frabato, datorată încălcării prohibiÈ›iei hipnozei, a fost ineficace. Acest eÈ™ec l-a marcat profund È™i în mintea sa stăruiau potop gândurile de răzbunare. DeÈ™i, în general, el se putea controla perfect, nervii săi au avut mult de suferit de pe urma ultimelor evenimente, aÈ™a că oricine îi putea citi starea pe chip. Chiar È™i tic-tac-ul superbei pendule îl irita din ce în ce mai mult, iritare amestecată cu o senzaÈ›ie de teamă È™i cu un tremur pe care nu-l mai simÈ›ise pâ-nă acum. Marele Maestru rămăsese cufundat multă vreme în gândurile sale negre, pâ-nă când îi veni o idee. Se aÈ™eză la birou È™i scrise o scrisoare unei oficialități gu-vernamentale, care era, de asemenea, membră a Lojei FOGC: „Dragă prietene È™i susÈ›inător, După cum È™tii, Frabato a contracarat multe dintre planurile noastre. Am în-cercat zadarnic să-l facem membru al Lojei noastre È™i să-l convingem de bunele noastre intenÈ›ii. GraÈ›ie capacităților sale magice, el a descoperit toate secretele Lojei noastre. Nu È™tie doar ritualurile noastre de iniÈ›iere, ci È™tie foarte bine chiar È™i planurile cele mai secrete ale Lojei. Acestea demonstrează clar că acest om este un pericol permanent pentru Lo-ja noastră. Din păcate, încă nu am reuÈ™it să scăpăm de el, precum È™tii. Tepafonul n-a avut nici un efect asupra lui È™i nici chiar regele demonilor, aliat nouă, n-a putut să ne garanteze succesul. Prin capacitățile sale magice, acest Frabato are, fireÈ™te, acces la cele mai se-crete planuri ale guvernului È™i armatei. Dacă vreun guvern ostil reuÈ™eÈ™te să-l facă să lucreze ca spion, aceasta È›i-ar face un rău incomensurabil È™i È›ie, dragă frate, È™i întregii naÈ›iuni. Cum mijloacele mele s-au epuizat, te rog pe tine să găseÈ™ti o soluÈ›ie pentru exterminarea acestui om periculos. Aranjamentul în această chestiune este de foarte mare interes pentru frăția noastră È™i sper că nu mă vei dezamăgi. Cu gândul la o viitoare întâlnire, cu toată stima, S...â€. Marele Maestru puse scrisoarea într-un plic pe care îl sigila presând simbo-lul Lojei peste ceara roÈ™ie de sigiliu. își chemă servitorul È™i îi spuse să ducă scri-soarea la poÈ™tă imediat. înfățiÈ™area sa era acum radioasă È™i își frecă mâinile mulÈ›umit. Era convins că acest plan urma să reuÈ™ească: în acele timpuri se expedia rapid problema suspecÈ›ilor poliÈ›iei. PoliÈ›ia secretă va fi interesată în această chestiune. Evenimentele recente afectaseră puternic sănătatea Marelui Maestru. El pierduse mult în greutate È™i mâinile îi tremurau. Din cauza problemelor nerezol-vate, era într-o stare de permanentă încordare È™i se simÈ›ea mai bătrân. Fără să vrea, el păși în faÈ›a unei oglinzi foarte mari. Cum privea lipsit de ori-ce gând la imaginea sa reflectată, remarcă, deodată, cu o spaimă crescândă, o rază fosforescentă între sprâncene. Cu ochii măriÈ›i el își fixa imaginea tremurândă, pentru că È™tia foarte bine ce însemna această lumină. Era cunos-cut în Lojă ca semn al morÈ›ii. Paralizat de frică, Marele Maestru nu fu în stare să-È™i întoarcă privirile de la flacăra care devenea din ce în ce mai mare, ca, în cele din urmă, să cuprindă întreaga suprafață a oglinzii. în spatele ei se întreză-rea o figură demonică, cu ochi penetranÈ›i È™i o voce venind ca din străfunduri se auzi: „Frate, ultima ta oră de viață va veni curând!†Sudoarea trecu prin fiecare por din trupul Marelui Maestru È™i simÈ›i o răceală de gheață. încet, figura demonului dispăru È™i flacăra se stinse; în cele din urmă, oglinda nu mai arăta decât faÈ›a de o paloare cadaverică a magicianului negru. Cu toate că se simÈ›ea de parcă era paralizat, se trase din faÈ›a oglinzii, căzu într-un scaun È™i stătu acolo câteva minute, în totală nemiÈ™care, disperat, cu ca-pul în mâini. „Acest blestemat Frabato!â€, murmură el. „Trebuie să nu mă mai gândesc la el, altfel înnebunesc!†Marele Maestru se eliberă cu o încordare de voință de gândurile sale negre, își aprinse o È›igară È™i își reluă plimbarea prin cameră, ca să se calmeze. Devenea conÈ™tient de faptul că a făcut față la numeroase emoÈ›ii în acea zi. Soarele aflat sus pe cer îi aminti că trebuia să plece curând. Era 23 iunie, ziua adunării gene-rale a Lojei FOGC È™i, fiind preÈ™edinte, voia să apară, cu orice preÈ›, calm, ca unul ce trebuia să fie idolul celorlalÈ›i fraÈ›i. Ceru servitorului să-i pregătească masa, bău o cafea tare, își schimbă haine-le È™i chemă È™oferul să-l ducă la sediul Lojei. 23 iunie, în fiecare an, este o zi deosebită pentru mulÈ›i oameni din toată lu-mea, pentru că soarele atinge punctul cel mai înalt È™i zilei celei mai lungi a anu-lui i se opune cea mai scurtă noapte. Multă lume, ca să sărbătorească solstiÈ›iul de vară, aprinde focul Sfântului Ion sau focul solstiÈ›iului. Frăția Luminii, mai ales cei de grad mai mic, în această noapte .fac aÈ™a-numitele „evocări ale Sf. Ionâ€. în timpul acestui ritual, până la trei dorinÈ›e sunt adresate lumii astrale invizibile. Aceste dorinÈ›e sunt apoi îndeplinite în cursul anului ce urmează cu condiÈ›ia ca ele să nu încalce legile Karmei. Acest ritual al misterului Sf. Ion este păstrat în foarte mare secret printre fraÈ›ii Luminii. DeÈ™i 23 iunie era o zi specială È™i pentru Loja FOGC, era fără îndoială o zi no-rocoasă pentru fraÈ›i. Dar tocmai invers: era ziua din fiecare an cea mai nenoro-coasă, fiindcă în această zi unul dintre fraÈ›ii Lojei trebuia să-È™i sacrifice viaÈ›a pentru demonul căruia îi erau aserviÈ›i. ToÈ›i membrii, indiferent de rang sau grad, respectau această lege. Loja avea 99 de membri. Al 100-lea membru era demonul căruia i se substi-tuia Loja È™i care, pe de altă parte, punea la dispoziÈ›ia fiecărui frate din Lojă câte un demon subordonat. Fiecare demon avea numele său special, semne de evo-care distincte cunoscute doar de acel frate din Lojă căruia îi aparÈ›inea È™i care nu putea fi trădat fără a primi pedeapsa cu moartea. Victima pentru demon era cunoscută prin tragere la sorÈ›i. Pentru a înlocui candidatul ce urmașă moară, trebuia admis un nou membru, căruia, de obicei, i se atribuia demonul predecesorului. Cum candidatul la moarte era desemnat prin tragere la sorÈ›i, un membru, în circumstanÈ›e nefavorabile, poate fi sortit morÈ›ii chiar după un an de zile. Cu acest risc în minte, nu era deloc surprinzător că toÈ›i membri umblau după inte-rese materiale concrete È™i erau persoane influente È™i cu mulÈ›i bani. Cineva dintr-o clasă mai joasă, mai săracă putea deveni membru numai dacă putea dovedi talente deosebite È™i capacități care ar fi servit scopurilor Lojei. Unui astfel de membru îi erau date apoi sume mari de bani, până când, cu ajutorul demonului său, el învăța să stea pe propriile picioare. Era o vreme de vară splendidă pe 23 iunie al acelui an. Aerul cald È™i liniÈ™tit stăruia peste tot locul, dar, ca un nor invizibil, teama umplea minÈ›ile fraÈ›ilor din Loja FOGC. Numai la sfârÈ™itul fiecărui an realizau faptul că această loterie stă-tea deasupra capetelor lor ca sabia lui Damocles. Sala mare a clădirii Lojei era luminată solemn. în jurul unei mici platforme, unde se afla locul Marelui Maestru, erau aÈ™ezate în cerc 98 de scaune numero-tate. Fiecare membru al Lojei primise un număr È™i trebuia să se aÈ™eze pe locul său. Nimeni nu putea lipsi de la această adunare generală, cea mai importantă a anului. Fiecare frate trebuia să-È™i aranjeze afacerile în aÈ™a fel încât să poată fi prezent. DeÈ™i È™edinÈ›a urma să înceapă la 8.00 p.m., majoritatea membrilor erau deja adunaÈ›i la 7.30 È™i discutau emoÈ›ionaÈ›i în mici grupuri. Cum minutarul ceasului se miÈ™ca inexorabil spre ora opt, fraÈ›ii Lojei È™i-au ocupat locurile pe scaunele numerotate. VicepreÈ™edintele, care era în acelaÈ™i timp È™i secretarul Lojei, s-a aÈ™ezat, de asemenea. Fix la opt, Marele Maestru intră în sală. Cei prezenÈ›i se ridicară să salute din cap în tăcere. Marele Maestru, încă È™ocat de evenimentele din acea după-amiază, se adună È™i deschise È™edinÈ›a. El bătu de trei ori într-un gong mare cu un ciocan pregătit acolo, care făcu să răsune întreaga sală cu putere. Apoi se adresă fraÈ›ilor, spunând: „Dragii mei fraÈ›i, vă mulÈ›umesc pentru primirea bună È™i vă rog să luaÈ›i din nou loc! Sunt foarte fericit să remarc că toÈ›i membri noÈ™tri se află aici. După cum È™tiÈ›i, astăzi este o zi istorică È™i tradiÈ›ională pentru loja noastră, pentru că un nou membru va fi admis, în timp ce altul va părăsi cercul nostru. Care membru ne va părăsi, vom afla numai după tragerea la sorÈ›i. îmi dau seama că o aÈ™teptaÈ›i cu teamă. Cu toate acestea, conform regula-mentului Lojei noastre, procedura este obligatorie È™i a fost anunÈ›ată fiecăruia dintre voi cu ocazia admiterii în Lojă. Ordinul nostru există de multe secole È™i este reprezentat peste tot în lume, cu aderarea la aceleaÈ™i reguli peste tot. Nouăzeci È™i nouă este un număr sfânt pentru noi È™i are o semnificaÈ›ie specială, deoarece există nouăzeci È™i nouă de Loje în întreaga lume È™i fiecare dintre ele are exact câte nouăzeci È™i nouă de membri. Toate aceste Loje aderă la aceleaÈ™i reguli ca ale noastre. Stăpânul ÃŽntunericului, Dumnezeul nostru, căruia ne plecăm È™i pe care îl adorăm, a pus o ființă demonică de rang înalt la dispoziÈ›ia fiecărei Loje. Această ființă este, pe de altă parte, obligată să asigure fiecărui frate al Lojei câte un demon servitor. întrucât Marele Maestru al fiecărei Loje trebuie să poarte cea mai mare res-ponsabilitate, acea ființă de rangul cel mai înalt îi este atribuită lui È™i în acelaÈ™i timp a fost numit È™eful Lojei relevante prin Dumnezeul nostru cel mai mare. ÃŽn această zi istorică aÈ™ dori să vă reamintesc fiecăruia dintre voi enormele avantaje pe care le aveÈ›i ca membru al Lojei noastre. Sunt sigur că nici unul dintre voi nu poate să numească un ordin prin care bogăția È™i puterea pot fi mai lesne dobândite. Cine își poate distruge duÈ™manii mai repede decât o facem noi? Ce ființă umană are o protecÈ›ie mai bună împotriva tuturor primejdiilor vieÈ›ii decât fraÈ›ii Lojei noastre? Nimeni! Aceste avantaje pot fi obÈ›inute numai cu ajutorul acestor forÈ›e spirituale de-spre care tocmai vă vorbeam. Noi toÈ›i am ales aceste avantaje pentru vieÈ›ile noastre È™i avem, pe de altă parte, obligaÈ›ia de a sprijini răul È™i de a lupta împo-triva binelui, ori de câte ori avem ocazia. Sigur, niciunul dintre voi n-a găsit aceasta ca fiind o treabă foarte dificilă. Numai această seară prezintă totdeauna riscul principal, dar È™ansele de a rămâne în Lojă sunt cu adevărat foarte mari. Deci, sunt pe deplin convins, dragi fraÈ›i, că niciunul dintre voi nu regretă acest pas, pentru că fiecare este bogat din punct de vedere financiar È™i v-aÈ›i pu-tut realiza planurile cu ajutorul servitorilor voÈ™tri spirituali.†Marele Maestru bău dintr-un pahar cu apă È™i era cât pe ce să reia enumera-rea avantajelor Lojei când, își aduse aminte dintr-o dată de lupta ineficace împo-triva lui Frabato. RoÈ™u ca focul de mânie È™i stăpânindu-se cu greu, el continuă spunând: „Dragii mei fraÈ›i, după cum È™tiÈ›i, un inamic puternic a încercat să se opună È›elurilor Lojei noastre. Este magicianul numit Frabato. Din păcate, atacurile îm-potriva lui au fost pe departe nereuÈ™ite, ba chiar a fost capabil să se apere împo-triva tepafonului. De aceea, vă rog, să ne sprijinim unii pe alÈ›ii în această ches-tiune. Acest om poate fi o ameninÈ›are pentru fiecare dintre noi. De aceea, în acest caz, trebuie să aderăm la sloganul «ToÈ›i pentru unul, unul pentru toÈ›i!»„ Marele Maestru exclamă aceste cuvinte într-o stare apropiată extazului. în ciuda acestui fapt, câțiva fraÈ›i au stat deoparte, deoarece nu doreau să susÈ›ină răzbunarea personală a Marelui Maestru. AlÈ›ii se înfiorară, feÈ›ele lor reflectând teamă. Cu toÈ›ii realizau că se aflau în faÈ›a unui om a cărui putere era mai mare de-cât a Lojei. Nimeni nu se putuse împotrivi tepafonului, care putea aduce moarte oricui, indiferent în care loc de pe pământ ar fi fost. Trebuie să fi existat un motiv special pentru că Marele Maestru se ocupa de această problemă personal, ba chiar discuta dificultățile cu fraÈ›ii săi. Gândul Ia un inamic atât de puternic a provocat o extremă neliniÈ™te între fraÈ›i È™i aceasta n-a putut fi ascunsă Marelui Maestru. Cu un hohot triumfător È™i batjocoritor el continuă: „După cum văd, mulÈ›i dintre voi sunteÈ›i deja teribil de înfricoÈ™aÈ›i, numai la gândul despre Frabato. Nu poate rămâne un secret faptul că acest om mi-a adus multă nefericire. Dar Loja noastră cunoaÈ™te multe mijloace de a ne distruge inamicii. ȘtiÈ›i cu toÈ›ii că Stăpânul ÃŽntunericului este la dispoziÈ›ia mea de câte ori am nevoie de ajutor sau de vreun sfat. PuteÈ›i de aceea să aveÈ›i încredere, dragii mei fraÈ›i: graÈ›ie relaÈ›iilor mele, l-am raportat pe Frabato ca suspect politic. DeÈ™i È™tiu că nu este angajat politic în nici un fel, nu va trece mai mult de o săptămână, până când va fi închis. Din acel moment numai un singur pas va mai fi necesar pentru a-i determina moartea, pentru că vom putea găsi destui gata să facă asta pentru un preÈ› bun. în orice caz, vă pot promite că Frabato nu va mai fi peste câteva zile.†Ultimele cuvinte ale Marelui Maestru au adus un suspin de uÈ™urare printre cei prezenÈ›i, deoarece „cazul Frabato†devenise deja pentru mulÈ›i un coÈ™mar. Marele Maestru băgă de seamă că unitatea Lojei fusese restabilită. ÃŽntrucâtva liniÈ™tit, el dădu cuvântul Secretarului È™i se aÈ™eză. Secretarul mulÈ›umi Marelui Maestru pentru ceea ce spusese È™i apoi se adresă tuturor: „Dragii mei fraÈ›i, aÈ™a cum È™tiÈ›i, astăzi sunteÈ›i obligaÈ›i să predaÈ›i rapoartele scrise în cod secret. Ele trebuie să acopere activitatea depusă în timpul anului trecut cu ajutorul demonului servitor È™i trebuie să ne înlesnească verificarea respectării condiÈ›iilor înÈ›elegerii făcute cu forÈ›ele demonice. Aceia dintre fraÈ›i care au avut È™i au probleme deosebite sau dificultăți cu spi-ritele aservite pot discuta cu Marele Maestru la sfârÈ™itul È™edinÈ›ei. El va lămuri atunci chestiunea cu fiinÈ›a spirituală relevată. Acum, dragii mei fraÈ›i, vă rog să-mi predaÈ›i rapoartele È™i vă reamintesc că acestea trebuie să fie însemnate cu numărul fiecăruia dintre voi.†Doi membri au fost rugaÈ›i să strângă toate rapoartele È™i să le înmâneze Se-cretarului, care Ie-a numărat È™i s-a uitat peste ele cu atenÈ›ie să se asigure că sunt toate. In spatele locului ocupat de Marele Maestru să afla un scrin foarte bogat or-namentat. Cu miÈ™cări lente, ca È™i când ar fi vrut să oprească timpul, Secretarul a închis rapoartele în scrin. Apoi, deschise alt scrin, scoase din el o cutie de lemn È™i o aÈ™eză pe masa alăturată scrinului. Cu o înfățiÈ™are gravă Secretarul se întoarse spre aduna¬re È™i deschise cutia fatală, în care se aflau 99 de mici plicuri pentru tragerea la sorÈ›i. Plicurile conÈ›i-neau numerele membrilor Lojei, numere care nu puteau fi văzute (prin plic) din afară. O tăcere apăsătoare cuprinse sala, fiindcă această oră era cea mai întuneca-tă È™i mai teribilă oră a anului pentru fiecare dintre membri. Secretarul se duse după o urnă în camera adiacentă. Această urnă era mon-tată pe un cadru, în aÈ™a fel încât se putea roti în jurul axei sale manual cu o manivelă. Fu plasată în mijlocul sălii de către Secretar, care deschise o clapă, cu care urna era prevăzută. Apoi se duse după cutia cu cele 99 de plicuri È™i, după ce puse deoparte plicul cu numărul fratelui Silesius care decedase, el le aruncă unul după altul în urnă sub ochii fraÈ›ilor, apoi închise la loc clapa. Unul dintre fraÈ›ii Lojei o aduse în încăpere pe Eli, fiica îngrijitorului. Știa ce trebuie să facă, pentru că o foloseau de mulÈ›i ani special pentru aceasta. TotuÈ™i, ea nu cunoÈ™tea gravitatea acestui moment. Ideea că prin tragerea la sorÈ›i urma să fie găsit un alt membru pentru o misiune specială fusese întotdeauna de ajuns pentru ea. Plata generoasă pe care o primea pentru micul serviciu pe care îl făcea o determina să nu mai fie curioasă. Știa foarte bine că prea multă curio-zitate ar putea să provoace mult rău poziÈ›iei tatălui său. Secretarul o legă pe fată la ochi È™i o conduse la urnă. Apoi, a apucat manive-la È™i făcu ca urna să se rotească, de zece ori spre stânga È™i de zece ori spre dreapta. Deschise clapa, luă mâna Elisei È™i o duse deasupra ei, apoi o rugă pe fată să scoată un plic. Fără nici o ezitare, Eli introduse mâna în urnă, scoase un plic pe care Secretarul îl luă È™i îl puse pe masă să-l poată vedea toată lumea. Stăpânindu-se cu greu, Secretarul scoase banderola de la ochii lui Eli, îi dă-du bacÈ™iÈ™ul È™i o conduse afară din clădire, cu cuvinte prietenoase. Când se întoarse în sală, fraÈ›ii îl aÈ™teptau cu feÈ›ele împietrite. El ridică plicul fatal È™i citi numărul cu voce tare, tremurătoare: „Este numărul Unu, numărul Marelui nostru Maestru!†Tensiunea fraÈ›ilor Lojei se eliberă în cele mai variate reacÈ›ii. în timp ce unii comentau È™i discutau emoÈ›ionaÈ›i rezultatul, alÈ›ii stăteau calmi cu feÈ›ele proptite în mâini. Marele Maestru, care se ridicase în picioare în timpul tragerii la sorÈ›i È™i ur-mărise totul foarte atent, căzu în scaun, pălind de moarte după anunÈ›ul rezulta-tului. Privirea îi rămăsese fixată în tavan È™i murmura ceva de neînÈ›eles. în faÈ›a ochiului său interior figura distorsionată a unui demon începu să prindă contur. Sudoarea agoniei îi udă fruntea È™i strigă în disperare: „Frabato!†Acest incident umplu de oroare nefirească pe toÈ›i mem¬bri, fiindcă în ultimii ani nimeni nu È™i-a primit moartea cu atâta laÈ™itate, câtă demonstra Marele Ma-estru însuÈ™i. DeÈ™i candidaÈ›ii la moarte anterior fuseseră loviÈ›i de aceeaÈ™i soartă, au putut - măcar - salva aparenÈ›ele. Dar Marele Maestru, care ar fi trebuit să fie un exemplu pentru toÈ›i fraÈ›ii Lojei, era în acest moment o imagine a mizeriei. îi luă ceva timp până își recâștigă calmul. în cele din urmă, cu muÈ™chii feÈ›ei tre-murând vizibil, se adresă tuturor cu o voce spartă: „Dragii mei fraÈ›i, È™tiÈ›i cu toÈ›ii că în ultima vreme am avut de purtat un război cu Frabato. Am încercat să-l ucid de mai multe ori, dar n-am reuÈ™it. AÈ™a cum v-am spus, el rezistă chiar È™i tepafonului, care este arma noastră cea mai puterni-că. Din asta rezultă că Frabato este aliat cu cele mai puternice forÈ›e. De vreme ce sunt cel mai mare duÈ™man al lui, n-am nici o îndoială că Frabato a influenÈ›at tragerea la sorÈ›i cu puterile sale magice, aÈ™a încât să iasă, eventual, numărul meu. MulÈ›i dintre voi aÈ›i fost prezenÈ›i la demonstraÈ›iile prin care dovedea public că poate influenÈ›a fiinÈ›ele umane prin puterea voinÈ›ei sale la orice distanță È™i că poate să È™i le aducă la picioare.†Marele Maestru se opri È™i privi de jur împrejur, în aÈ™teptare. MulÈ›i aprobau ceea ce a spus dând din cap, pentru că fuseseră la demonstraÈ›iile la care se re-ferea. Când Marele Maestru văzu că ei arată simpatie pentru el, prinse curaj È™i continuă: „Dragii mei fraÈ›i, vă rog să consideraÈ›i că sunt singurul care încerc insistent să-l distrug. De aceea, eu sunt sigur că a influenÈ›at-o azi pe Eli să scoată numă-rul meu din urnă! Pentru acest motiv întemeiat nu pot accepta alegerea.†După aceste cuvinte, tăcerea a fost împrăștiată de murmure de nemulÈ›umi-re; cu excepÈ›ia Marelui Maestru, fiecare din sală ar fi renunÈ›at bucuros la altă tragere la sorÈ›i. FraÈ›ii Lojei au realizat, fără îndoială, că doar laÈ™itatea È™i agonia l-au împins pe Marele Maestru la un astfel de pas. ContradicÈ›ie deschisă, oricum, nu era posibilă, pentru că în regulamentele Lojei era prevăzut că Marele Maestru putea cere ca tragerea la sorÈ›i să se repete de trei ori. Aceasta era ceva care rar se în-tâmpla È™i a avut loc numai de două ori în cele două secole în toate cele 99 de Loje. Marele Maestru a rămas credincios speranÈ›ei că el ar putea să evite soarta încă o dată. Oricum, fiind un candidat la moarte a pierdut dreptul de a conduce Loja. Potrivit statutului, Secretarul a fost promovat în funcÈ›ia de Mare Maestru È™i preÈ™edinte. De aceea, acesta din urmă s-a adresat adunării: „Dragii mei fraÈ›i, spre regretul nostru, Marele Maestru a fost afectat de această tragere la sorÈ›i. El a condus Loja noastră mulÈ›i ani È™i È™i-a câștigat stima noastră. AÈ™a cum È™tiÈ›i, el are dreptul să ceară ca tragerea la sorÈ›i să aibă loc de trei ori. ExplicaÈ›ia sa că Frabato a transferat sentinÈ›a la moarte asupra persoa-nei sale prin puterea magiei este destul de clară pentru noi. Vă sugerez că la a doua tragere la sorÈ›i trebuie luate anumite precauÈ›iuni, deoarece avem la dispo-ziÈ›ia noastră forÈ›ele cu ajutorul cărora orice influență a lui Frabato să poată fi eliminată. Este hotărât ca înainte de tragerea' următoare fiecare membru să ro-tească urna de trei ori. Cine este pentru, să ridice mânai†ToÈ›i membri au răspuns la această cerere È™i chiar Marele Maestru, speriat de moarte, a ridicat mâna dreaptă. Această a doua tragere la sorÈ›i apăsa greu pe sufletele tuturor fraÈ›ilor Lojei; chiar dacă Marele Maestru avea dreptate, oricare dintre ei putea fi afectat. „Propunerea a fost acceptată în unanimitateâ€, a continuat secretarul. „Vă mulÈ›umesc pentru înÈ›elegerea pe care aÈ›i arătat-o față de Marele nostru Maes-tru. Urmează acum să găsim, cu ajutorul mediumului nostru, dacă Frabato exercită vreo influență asupra Lojei noastre în acest moment. Frate H., mergi din nou la custodele Soreilâ€. Fratele care a fost desemnat să îndeplinească această sarcină a părăsit sala È™i, după scurt timp, s-a reîntors cu fata. Secreta-rul, care nu era numai un magician netru, ci È™i un diplomat foarte iscusit, a urat bun venit fetei, spunând: „Dragă Eli, trebuie să-È›i cer scuze pentru că te deranjăm la această oră târ-zie, dar avem nevoie încă o dată, urgent, de ajutorul tău. Au apărut câteva pro-bleme pe care trebuie să le rezolvăm cu ajutorul tău. Noi îți vom compensa de-ranjul tău printr-un onorariu dublu.†DeÈ™i Eli era familiarizată cu ce o înconjura, i se păru că o stare sufletească rău prevestitoare, ciudată a umplut sala. în ciuda acesteia ea a răspuns în felul ei natural: „Nu mă supăr pentru fap-tul că este deja foarte târziu. Primind o astfel de răsplată bună sunt bucuroasă, natural, să vă ajut.†O canapea a fost adusă repede în mijlocul sălii È™i Eli s-a întins bucuroasă pe ea, deoarece ea era familiarizată cu astfel de proceduri. Acum, cei 21 de fraÈ›i au format un cerc în jurul lui Eli È™i Secretarul a ador-mit-o pe fată într-un somn hipnotic adânc, prin puterile sale magice. Apoi, el a trezit starea clarviziunii în ea È™i i-a dat următorul ordin: „Acum, spiritul tău să-l viziteze pe Frabato È™i apoi să-mi spună ce face el în acest moment.†După o scurtă ezitare, Eli a descris în puÈ›ine cuvinte, că Frabato făcea anu-mite experimente. Ea a negat fără doar È™i poate întrebarea Secretarului dacă Frabato a exercitat vreo influență asupra sa. Aceste informaÈ›ii fiind date, emoÈ›ia în sală a crescut, pentru că fraÈ›ii au crezut acum că afirmaÈ›iile Marelui Maestru au fost astfel infirmate. Secretarul Ie-a spus să fie calmi. Marele Maestru a luat loc în scaunul său, arătând foarte palid, cunoscând destul de bine că valurile emoÈ›iei au fost direcÈ›ionate către el. Deodată, s-a ridicat È™i a È›ipat în sală: „Frabato vă influenÈ›ează pe toÈ›i! Și dacă nu face aceasta el însuÈ™i, a trimis această ființă, din care are mii la dispoziÈ›ia sa!†AfirmaÈ›ia că Frabato are mii de fiinÈ›e spirituale la dispoziÈ›ia sa, pe când fie-care membru al Lojei FOGC avea numai un singur spirit servitor, nu numai că a surprins pe cei prezenÈ›i-în mod considerabil, dar a crescut mult neliniÈ™tea în sală. Marele Maestru a devenit conÈ™tient de faptul că a făcut o greÈ™eală. In schimb, în loc să-l umilească pe Frabato, s-a umilit pe el însuÈ™i, în propria sa Lojă. Epuizat, È™i-a rezemat capul în mâini, murmurând în disperare: „Nervii mei sunt toÈ›i loviÈ›i, nu pot continua prea mult.†Secretarul i-a admonestat tare È™i energic, cerându-le să fie liniÈ™tiÈ›i È™i a reuÈ™it să calmeze adunarea. Cei 21 de fraÈ›i erau încă în cerc, în jurul fetei adormite, când Secretarul s-a adresat din nou cu o voce pătrunzătoare: „Când te vei trezi, vei fi liberă de orice influență. Nici o putere din lume nu va fi capabilă să te influenÈ›eze, nici conÈ™tient, nici subconÈ™tient. Nici o ființă străi-nă nu va putea să-È›i miÈ™te mâinile, tu vei putea să execuÈ›i totul potrivit voinÈ›ei tale proprii.†In gândurile sale el a citat apoi patru forÈ›e negative ale elementelor în colÈ›uri-le sălii, ca suporteri ai lor, prin care s-a dat o mai mare protecÈ›ie împotriva ori-cărei influenÈ›e. Vizibili numai ochiului spiritual, aceÈ™ti prinÈ›i negativi ai elemen-telor priveau ceremonia. Formulele de evocare a prinÈ›ilor elementelor erau cu-noscute numai de Marele Maestru È™i de Secretar. După ce s-a terminat evoca-rea, el era sigur că Loja fraÈ›ilor era complet protejată împotriva oricărei influenÈ›e străine È™i că numai cea mai înaltă Providență Divină ar putea acum revendica influenÈ›a LUI. Numărul Marelui Maestru a fost pus într-un plic nou È™i plasat înapoi în ur-nă. FraÈ›ii formând cercul au repetat formu¬la magică în minÈ›ile lor, formulă care era necesară pentru eficacitatea cercului magic. Secretarul a trezit apoi mediumul prin formula corespunzătoare È™i fata, părând uluită de feÈ›ele stoarse ale fraÈ›ilor care o înconjurau, a devenit conÈ™tientă că în timpul somnului său ceva neobiÈ™nuit s-a petrecut. Secretarul a legat acum personal mediumul la ochi, a condus-o spre urnă È™i a rugat-o să scoată un alt plic. Eli, calmă, a ajuns la urnă È™i a scos un plic. O liniÈ™te mormântală s-a lăsat în sală È™i fiecare privea fix plicul fermecat. Secretarul a luat plicul È™i l-a pus pe masă. Apoi a dezlegat-o pe Eli de banda-jul care-i acoperea ochii È™i a condus-o afară din sală. l-a oferit un loc într-o ca-meră adiacentă È™i a rugat-o să aÈ™tepte liniÈ™tită acolo un sfert de oră, deoarece este posibil ca ajutorul ei să fie necesar încă o dată. întorcându-se în sală, a deschis repede plicul fatal cu mâinile tremurânde È™i a scos afară din el numărul. A fost numărul unu, din nou. Un geamăt de durere a ieÈ™it din pieptul Marelui Maestru, pentru că acum se considera irevocabil pierdut, în timp ce un alt frate a avut un oftat de uÈ™urare. Toate dubiile au fost È™terse, sentinÈ›a la moarte a fost în realitate dată cuiva care a fost ales. Influen-È›aÈ›i de aceste evenimente, unii dintre fraÈ›i erau plini de remuÈ™care. FraÈ›ii au pri-vit expectativ la Marele Maestru care trebuia să accepte sentinÈ›a. Acesta, însă, a È›ipat în agonie: „Imposibil! Nu cred că această pedeapsă este reală! Ceva este orientat aici împotriva mea personal, pentru a mă distruge!†„Chiar dacă Frabato nu face aceasta el însuÈ™i, el are forÈ›ele la dispoziÈ›ia sa, care au început totul! ÃŽmi cer dreptul pentru o a treia tragere la sorÈ›i. Numai după aceea voi dispare eu însumi!†Cea de a treia tragere la sorÈ›i trebuia aprobată de majoritatea fraÈ›ilor Lojei. Secretarul s-a ridicat să vorbească: „Este dreptul comandantului să ceară o a treia tragere. Oricum, aceasta, ar putea fi prevenită, dacă nu există majoritatea simplă a voturilor. Vă rog să aveÈ›i în consideraÈ›ie că o respingere va cauza un dubiu sever în adevărul unei asemenea trageri, în adevărul statutelor Lojei noastre. Cei care sunt de acord cu cea de a treia tragere să ridice mâna.†Evenimentele dramatice ale după-amiezii au răscolit sufletele multor fraÈ›i. Teama pierderii capului propriu È™i speranÈ›a că pedeapsa va fi confirmată È™i a treia oară au provocat fiecăruia o luptă violentă. După câteva minute, 60 dintre fraÈ›i au ridicat mâinile pentru a treia tragere la sorÈ›i È™i soarta È™i-a spus cuvân-tul. în timpul pregătirilor pentru a treia tragere, Marele Maestru s-a ridicat în pi-cioare brusc È™i a È›ipat în sală, ca È™i când ar fi fost în afara simÈ›urilor sale: „De această dată voi trage la sorÈ›i propria mea soartă, pentru că nici Frabato, nici o altă forță din lume nu mă poate influenÈ›a!†După aceste cuvinte spuse, Secretarul s-a grăbit să plătească lui Eli È™i s-o scoată din încăpere, pentru că prezenÈ›a ei viitoare nu mai era necesară. După ce s-a întors în sală, Secretarul - încă o data - a pregătit urna pentru ultima tragere. DeÈ™i toÈ›i membri Lojei s-au grăbit să învârtească de trei ori urna, mulÈ›i din ei păreau să aÈ™tepte sfârÈ™itul procedurii. Când urna a fost gata, Secretarul a legat la ochi pe Marele Maestru cu ace-laÈ™i bandaj cu care fusese legat mai devreme mediumul. Din nou, liniÈ™tea fără suflare a cuprins sala. Marele Maestru, înfierbântat, a scormonit plicurile. Apoi a apucat un plic È™i l-a scos afară din urnă. Cu mâna tremurând, a desfăcut pli-cul È™i a scos din el numărul. Era din nou numărul un. Ca hipnotizat, el privea fix la număr; din nou, faÈ›a deformată a demonului a răsărit în faÈ›a sa È™i un râs batjocoritor i-a umplut urechile. InconÈ™tient, s-a pră-buÈ™it pe podea. FraÈ›ii l-au luat pe Marele Maestru È™i l-au dus în camera adiacentă, lăsându-l să se odihnească pe canapea fără a lua cu el ceva. In final, el È™i-a pierdut poziÈ›ia de Mare Maestru È™i preÈ™edinte al Lojei È™i acum nu era nimic altceva decât un candidat la moarte. ÃŽn una din viitoarele sesiuni, Secretarul urma să fie numit oficial Marele Ma-estru al Lojei, în timp ce, cel mai apt frate, avea să devină Secretar. Ultimele ore, cu evenimentele lor tragice È™i dramatice, au produs o mare im-presie asupra tuturor membrilor, pe care nu vor trebui să ie uite toată viaÈ›a lor. Un asemenea eveniment nu-È™i amintea nimeni dintre fraÈ›i, deÈ™i unii dintre ei erau de mulÈ›i ani în Lojă. Noul Mare Maestru a anunÈ›at o pauză de o jumătate de oră, timp în care sa-la s-a golit. MulÈ›i membri au dorit să respire aer curat È™i au mers în parc pentru a discuta evenimentele în grupuri mici. AlÈ›ii au încercat să se liniÈ™tească la bu-fet. în vremurile preistorice multe fiinÈ›e umane au fost sacri¬ficate lui Dumnezeu. Acesta era, de asemenea, cazul È™i în acest incident, cu excepÈ›ia faptului că mij-loacele prin care a fost făcut erau adaptate zilelor noastre. Era prevăzut în sta-tutul Lojei că un membru trebuie să fie sacrificat de demonul È™ef în fiecare an. Deoarece sentinÈ›a la moarte nu depindea de durata de când erai membru, putea să afecteze pe oricare dintre fraÈ›i, indiferent dacă acesta abia devenise membru sau dacă el era membru de mai mulÈ›i ani. Gongul a sunat, anunțându-i pe fraÈ›i să se întoarcă în sală. După ce fiecare È™i-a ocupat locul, noul preÈ™edinte s-a ri-dicat È™i s-a adresat adunării, spunând: „Dragii mei fraÈ›i, astă-seară a trebuit să decidem asupra victimei pentru Dumnezeul Lojei noastre. A fost o mare victimă, pentru că noi am pierdut pe Marele nostru Maestru în persoană. în ciuda acestui fapt, eu cred că toÈ›i putem merge acasă în această după-amiază cu convingerea că nu este posibilă nici o fraudă când tragem la sorÈ›i victima noastră anuală. Chiar dacă toate activitățile Lojei noastre se sprijină pe înÈ™elăciune È™i minciună, nu există nici o înÈ™elătorie posibilă la această tragere la sorÈ›i. Tragerea de azi ne-a arătat că regulamentele Lojei sunt supervizate de marile, nemiloasele forÈ›e ale soartei. Meritele fostului nostru Mare Maestru nu vor fi însă diminuate de purtarea lui È™i numele lui va rămâne printre membri onorabili din istoria Lojei noastre. Potrivit statutului Lojei, fraÈ›ii care părăsesc loja trebuie înlocuiÈ›i cu alÈ›ii noi. Astăzi noi vom completa numai numărul meu. Fratele F. a pledat pentru unul din prietenii săi È™i ne-a asigurat că garantează loialitatea È™i discreÈ›ia candidatu-lui cu propria lui viață. Un nou membru va fi adus în locul fratelui Silesius în una din întrunirile noastre viitoare. «Vă rog, frate F., aduceÈ›i-l înăuntru pe prie-tenul dvs.!»„ Un membru din cerc s-a ridicat È™i a plecat din sală, pentru ca să se reîntoar-că, după câteva minute, cu un bărbat tânăr pe care l-a prezentat ca fiind priete-nul său. Noul Mare Maestru a dat mâna cu el È™i i-a urat bun venit în numele Lojei. S-a scuzat pentru perioada lungă, cât a trebuit să aÈ™tepte arătând că neprevăzute complicaÈ›ii, cu anumite ritualuri, au determinat această întârziere. Străinul deja fusese de acord cu condiÈ›iile de admitere amintite înainte, în aceeaÈ™i zi, aÈ™a că el, simplu, a fost pus să depună jurământul, apoi i s-a dat un nume È™i un număr. Deoarece Marele Maestru a luat numărul unu, noului mem-bru i s-a dat numărul doi È™i numele „Câ€... După ce „C... a depus jurământul prin promisiunea convingătoare a respec-tării statutelor Lojei, o ființă demonică i-a fost desemnată, în vederea realizării dorinÈ›elor sale. El a fost instruit asupra metodelor de lucru cu această ființă È™i a selecÈ›iei cărÈ›ii lui de activități. I-a fost dezvăluită o formulă pe care putea s-o fo-losească în combaterea telepatiei È™i a practicilor magiei negre. El a fost, de ase-menea, informat despre numele de Lojă al altor fraÈ›i, însă nu È™i despre cel civil al lor. în interiorul Lojei erau folosite numai numele speciale. După ceremonia de admitere a noului frate „Câ€, Marele Maestru a închis se-siunea. Era trecut de miezul nopÈ›ii, de aceea cercul s-a împrăștiat repede, lă-sând în urmă numai pe Marele Maestru care trebuia să facă rapoartele Lojei. Când È™i-a terminat activitatea, acesta a mers în camera în care fusese dus fostul Mare Maestru după condamnare. Spre marea lui surprindere, acesta era încă întins pe canapea, jumătate inconÈ™tient È™i incapabil să plece fără ajutor. Deoa-rece noul Mare Maestru era de profesie medic, a rezolvat problema în felul său. El a mers repede după geanta sa cu echipamente medicale È™i i-a făcut o injecÈ›ie puternică, pentru circulaÈ›ia sângelui, care I-a pus pe picioare în câteva minute. Marele Maestru a însoÈ›it victima complet deprimată la maÈ™ina sa. Șoferul a tre-sărit la vederea celor doi, căci adormise ca urmare a perioadei lungi de aÈ™tepta-re. A deschis repede uÈ™a maÈ™inii pentru È™eful său. Membrii Lojei È™i-au spus „la revedere†unul altuia È™i fostul preÈ™edinte al Lojei, s-a lăsat să cadă pe perna de sprijin din spate. Apoi uÈ™a a fost închisă È™i maÈ™ina a pornit în noapte. Noul Ma-re Maestru a urmărit tot timpul maÈ™ina cu ochii. în cele din urmă s-a întors acasă, a închis cu atenÈ›ie toate uÈ™ile È™i s-a culcat. După o oră de călătorie, Marele Maestru deposedat al Lojei FOGC a sosit la vila sa. A fost condus în casă de către È™ofer, care a trebuit să-l susÈ›ină, deoarece îi era rău È™i avea o stare apatică. ÃŽntrebărilor È™oferului pentru aceste dispoziÈ›ii, el i-a răspuns printr-o miÈ™care defensivă a mâinii, după care servitorul a dispă-rut repede È™i în liniÈ™te. Slăbit È™i obosit, Marele Maestru a mers în camera sa de lucru È™i s-a întins pe canapea. Nu putea să se gândească la somn, ochii lui erau permanent fixaÈ›i, fără expresie, pe tavan. Ca într-un film, cele mai importante evenimente din vată îi treceau prin faÈ›a ochilor. Imagini de defăimare, fraudă, minciună È™i crimă. Durerile usturătoare ale simÈ›ului etic au fost necunoscute lui pentru o lungă perioadă. Chiar viitorul său necunoscut ca servitor al demo-nilor nu a fost suficient să dea gândirii sale o direcÈ›ie pozitivă. Din contră: furia È™i ura pentru orice fel de forță pozitivă l-au È›inut prizonier È™i l-au condus într-un mod care era posibil numai magicienilor negri. Cu ce blesteme s-a împovărat singur, numai pentru a aduna bunuri pămân-teÈ™ti! Acum, trebuie să lase totul în urmă, pentru că el È™tie legile spirituale, È™tie că nu există salvare în această situaÈ›ie: nu există È™ansa scăpării de demoni. Dis-trat, s-a sculat, È™i-a turnat puÈ›in vin în pahar, a luat puÈ›ină pulbere dintr-un mic dulap È™i a aruncat-o în vin. Apoi, a ridicat paharul cu mâna tremurând, pentru că un râs batjocoritor părea să umple camera. S-a simÈ›it zăpăcit È™i a-golit paharul dintr-o înghiÈ›itură. A stat acolo, înspăimântat, privind în gol. Apoi, paharul i-a căzut din mână È™i s-a spart pe podea. S-a bălăbănit È™i apoi s-a pră-buÈ™it pe podea, nemiÈ™cat. Otrava își făcuse efectul. Astfel, viaÈ›a magicianului negru S... s-a sfârÈ™it, executat de propriile-i mâini. Capitolul VII Din nou un spectacol emoÈ›ionat. Publicul fusese martorul misterioaselor ex-perimente magice. Apoi,, timp de două ore, Frabato răspunsese întrebărilor re-porterilor È™i ale celor interesaÈ›i. Era bucuros că agitaÈ›ia se terminase È™i că, în sfârÈ™it, se putea întoarce la hotel. Era trecut de miezul nopÈ›ii când intră în ca-mera sade la hotel. Nu mult după aceasta, se trânti pe pat, obosit È™i extenuat, să profite de odihnă pentru tot restul nopÈ›ii. Lucru neobiÈ™nuit, nu putu adormi, în ciuda oboselii. De câteva ori își schimbă poziÈ›ia, dar fără nici un rezultat. Chiar când încercă încă o dată să se relaxeze, voind să se desprindă de gânduri-le sale, simÈ›i în cameră o forță stranie. Un nor cenuÈ™iu căpătă contur în mijlocul camerei, devenind din ce în ce mai luminos în centrul său, răspândind în jur scântei de lumină. Aceste raze formau multe È™i diferite cercuri în cameră È™i stră-luceau în toate culorile curcubeului, un amestec al tuturor culorilor, ca un cale-idoscop. Pe măsură ce lumina din interiorul norului devenea mai puternică, se distingea È™i un murmur. Frabato, fiind iniÈ›iat în toate practicile magice posibile, își îndreptă ochiul său clarvăzător spre apariÈ›ie È™i își dădu seama că o ființă foarte importantă din lumea spiritelor, binecunoscută lui, își anunÈ›a vizita. Avu un presentiment că această vizită are un motiv deosebit, căci altfel nici un spirit nu s-ar fi arătat ia acea oră fără a fi evocat de el. în afară de aceasta, spiritul s-a conturat singur folosind puterea proprie, când, în mod normal, o astfel de mate-rializare are loc numai cu ajutorul unei fiinÈ›e umane. ÃŽnaintea ochilor lui Frabato norul luminos luă forma unei fiinÈ›e spirituale. Aceasta își îndreptă privirea strălucitoare către el, adresându-i-se cu o voce gra-văâ€: „Frabato, eÈ™ti în pericol! Trebuie să părăseÈ™ti această È›ară, mâine, înainte de prânz. Prin minciună È™i defăimare, duÈ™manii tăi te acuză de trădare. Această suspiciune politică îți pune viaÈ›a în pericol. De aceea, trebuie să acÈ›ionezi rapid. Un ordin de arestare a fost deja emis pentru tine. Nu ai altă È™ansă de scăpare, o luptă deschisă este fără sens. Lasă tot ce îți aparÈ›ine È™i grăbeÈ™te-te să scapi. Te avertizez!†Ultimul cuvânt a sunat ca spus de la mare distanță. FiinÈ›a se topi ca într-o ceață de lumină, care, apoi, se împrăștie încet. în cameră se făcu din nou întu-neric, numai un miros plăcut rămase în urma vizitatorului neobiÈ™nuit. Frabato era complet treaz È™i conÈ™tient. își dădea bine seama ce însemnau toate acestea È™i, fără nici o îndoială, cuvintele de avertizare se bazau pe purul adevăr. înainte de a-È™i face planurile de evadare, nu uită să se înconjoare complet cu Akasha, astfel că gândurile È™i planurile sale să rămână invizibile în lumea spiri-tuală. în caz contrar, duÈ™manii săi ar fi putut citi planurile sale cu ajutorul unui medium sau al vreunei alte fiinÈ›e. Secretul completei izolări È™i al È™tergerii orică-rei scrieri în principiul Akasha nu era cunoscut de duÈ™manii săi. Numai câțiva oameni de pe pământ, aparÈ›inând „Frăției Luminiiâ€, ca Frabato, È™tiau aceste se-crete È™i aplicarea lor practică. Apoi, Frabato își plănui scăparea. Nu era uÈ™or pentru el să lase tot ce construise în ultima vreme în această È›ară. SituaÈ›ia ne-cesita salvarea vieÈ›ii sale È™i, de aceea, toate bunurile È™i avantajele trebuiau uita-te. Era absolut necesar să-È™i ia măsuri de precauÈ›ie, deoarece È™tia metodele pe care le foloseau duÈ™manii săi. Trebuia să fie cu un pas înaintea lor È™i să acÈ›ioneze înainte de a fi prea târ-ziu. în mintea sa planul era gata înainte de revărsatul zorilor. Se întinse în pat să se odihnească puÈ›in, gândindu-se în ce mod ar putea recupera somnul pier-dut. Frabato se trezi la ora È™apte, se spălă cu apă rece ca să pară proaspăt È™i odihnit. în timp ce se îmbrăca, observă că arăta, într-adevăr, ca È™i cum ar fi dormit bine toată noaptea, își împărÈ›i banii È™i documentele prin buzunarele cos-tumului. Apoi plecă spre restaurantul hotelului pentru masa de dimineață. Se aÈ™eză la o masă È™i comandă micul dejun. își propuse să facă o vizită directorului hotelului, în biroul acestuia, însă n-a mai fost nevoie, deoarece, condus de soar-ta bună, directorul intră chiar atunci în restaurant. Frabato îl salută din cap È™i îl invită să ia Ioc la masa lui. Directorul, care era un domn prietenos È™i îndatori-tor, încântat, dădu mâna cu el: „Bună dimineaÈ›a! AÈ›i dormit bine, domnule? Cum vă place hotelul nostru? Pot face ceva pentru dumneavoastră?†Cum directorul luase loc în faÈ›a sa, Frabato răspunse liniÈ™tit, fără nici o tresărire: „Sunt foarte mulÈ›umit de ospitalitatea dumneavoastră, de mâncarea È™i per-sonalul hotelului. PuteÈ›i fi sigur că voi recomanda hotelul dumneavoastră de câte ori mi se va ivi prilejul. După cum È™tiÈ›i, intenÈ›ionez să stau la dumneavoas-tră încă o noapte È™i vă rog, cu amabilitate, să primiÈ›i ceva bani în avans, ca să nu am prea mare datorie la dumneavoastră.†Spunând aceasta, scoase portmoneul din buzunarul de la piept È™i îi dădu di-rectorului banii. Când acesta îi spuse că nu trebuia să se grăbească, Frabato îl convinse iscusit să accepte. La scurt timp, directorul se întoarse din biroul său cu o chitanță È™i i-o dădu lui Frabato. Era obiÈ™nuit cu cele mai ciudate obiceiuri ale oaspeÈ›ilor săi, aÈ™a că nu i s-a părut nimic deosebit. De când se întâmplse ca unii să plece din hotel fără să plătească nu-i displăcea să primească plata în avans. In afară de asta, prezenÈ›a unui artist, care devenise renumit în aÈ™a scurt timp, fusese astfel asigurată. Și se simÈ›ea foarte onorat de acest fapt. Luând chitanÈ›a, Frabato spuse: „Dumneavoastră È™tiÈ›i că sunt întotdeauna asediat de reporteri È™i fel de fel de oameni. Am aranjat o întâlnire cu prietenul meu È™i va trebui să ajung la cafe-neaua de lângă turnul oraÈ™ului. Voi fi înapoi în aproximativ două ore. Dacă ci-neva doreÈ™te să mă vadă între timp, vă rog spuneÈ›i-i unde sunt.†Directorul nu avu nici o bănuială È™i îl asigură de tot sprijinul. Frabato plecă È™i, imediat după aceea, dispăru în aglomeraÈ›ia oraÈ™ului. îmbrăcat numai în cos-tum, fără pălărie È™i pardesiu, hoinări câtva timp pe niÈ™te străduÈ›e, înainte ca, în final, să-È™i îndrepte paÈ™ii către o staÈ›ie de taximetre, unde era bine cunoscut. Câteva taxiuri aÈ™teptau, È™oferii lor fumau È™i discutau cu însufleÈ›ire. Frabato spuse destinaÈ›ia călătoriei sale È™i unul dintre È™oferi îl pofti în maÈ™ină È™i plecară. Ajunseră la destinaÈ›ie după aproximativ trei kilometri. Frabato plăti cursa È™i se amestecă din nou în mulÈ›ime. Știa o altă staÈ›ie de taximetre aproape de strada pe unde o luase È™i se îndreptă spre ea. Era o singură maÈ™ină staÈ›ionată È™i el îi ceru È™oferului să-l ducă la gara prin-cipală, unde dispăru în sala de aÈ™teptare, de unde privea taximetrele din piaÈ›a din faÈ›a gării. Nu văzu pe nimeni bănuitor aÈ™a că alese un taxi particular, o ma-È™ină mare cu motor cu È™ase cilindri. După ce se instala, scoase o bancnotă de 100 mărci din buzunar È™i o dădu È™oferului, spunându-i: Trebuie să ajung repede la frontieră. Am primit o telegramă că tatăl meu este pe moarte, aÈ™a încât doresc să ajung cât mai grabnic acasă. Pentru fiecare kilo-metru pe care îl parcurgi mai repede decât È›i se permite, plătesc dublu.†FaÈ›a aspră a clientului său È™i bancnota l-au convins pe È™ofer imediat. In cel mai scurt timp ei porniră către frontieră. Șoferului nici prin cap nu-i trecea că ar fi vorba de o fugă. în timp ce Frabato se îndrepta spre frontieră, doi domni intra-ră în hotelul din Dresda, unde se È™tia că locuieÈ™te È™i întrebară la recepÈ›ie dacă l-a văzut cineva pe Frabato. Au fost informaÈ›i că Frabato va fi înapoi aproximativ la 10.30 a.m. Cei doi domni n-au intrat în restaurant, ci s-au plimbat prin faÈ›a hotelului până s-a făcut ora să vină Frabato. Cei doi vizitatori deveniră foarte neliniÈ™tiÈ›i. Ei spuseră că doresc să-l vadă pe directorul hotelului, È™i-au scos legi-timaÈ›iile, prezentându-se: „Departamentul InvestigaÈ›iilor Criminalistice! Ne puteÈ›i da vreo sugestie des-pre locul unde ar putea fi Frabato?†Directorul, care la început fu È™ocat, se simÈ›i oarecum uÈ™urat când auzi că îl caută pe Frabato. „Domnilorâ€, spuse el, „Frabato nici nu bănuieÈ™te că dumneavoastră îl cău-taÈ›i. în această dimineață È™i-a plătit camera, în avans, pentru încă o noapte, maÈ™ina sa este în garaj, hainele È™i costumele, în camera sa. A spus că va merge la cafeneaua de lângă turnul oraÈ™ului. Cu siguranță întârzie, va fi aici dintr-un moment într-altul. Cei doi domni mulÈ›umiră directorului È™i îi lăsară un număr de telefon, rugându-l să-i sune imediat ce Frabato se va întoarce. Apoi părăsiră în grabă hotelul. Cei doi ofiÈ›eri de poliÈ›ie încercară apoi să afle de la personalul cafenelei de lângă turnul oraÈ™ului dacă Frabato a fost pe acolo. Suspectându-l de fugă peste graniță, ofiÈ›erii informară biroul poliÈ›iei È™i, în scurt timp, un nu-măr mare de ofiÈ›eri a fost trimis să cerceteze în diferite staÈ›ii de taxi eventualele urme lăsate de Frabato. Curând ei au obÈ›inut o informaÈ›ie despre Frabato cu ajutorul fotografiilor È™i a descrierilor. Această informaÈ›ie nu i-a putut însă con-duce pe urmele persoanei pe care o căutau. Posibilitatea ca suspectul să scape deveni astfel evidentă pentru poliÈ›ie. Era 11.30 a.m., când Frabato ajunse la graniță, după o cursă primejdioasă. îi mulÈ›umi călduros È™oferului, îi plăti dublu costul călătoriei È™i o porni spre sta-È›ia de frontieră, oarecum liniÈ™tit. Trecu graniÈ›a fără întârziere. Fiindcă nu avea bagaje, nu fuseseră necesare formalități deosebite. Șoferul taxiului lăsă motorul maÈ™inii să se răcească È™i se întoarse mulÈ›umit pe scaunul său È™i își aprinse o È›igară. Ar trebui să aibă pasa-geri ca acesta în fiecare zi, reflectă el. Frabato tocmai plecă de la punctul de frontieră a țării natale, când o voce se auzi în difuzorul din partea germană a frontierei: „AtenÈ›ie! AtenÈ›ie! Către toate punctele de frontieră ale REICH-ului german. Artistul Frabato, care încearcă să scape de autoritățile germane trebuie să fie arestat imediat. Se presupune că foloseÈ™te un taxi pentru a fugi peste granițăâ€. După aceste cuvinte a urmat o descriere amănunÈ›ită a lui Frabato. Cu un oftat de uÈ™urare, Frabato porni spre oraÈ™ul de la frontieră. A scăpat ca prin urechile acului, dar a reuÈ™it. ViaÈ›a sa era salvată, fiindcă în È›ara lui natală era în siguranță. El a avut încă o dată de contracarat un plan pus la cale de Loja FOGC. în orice caz, a pierdut tot ce avea È™i trebuia să se adapteze la schimbările din viaÈ›a sa. Nu avea bani suficienÈ›i, dar spera să se descurce câtva timp. în timp ce servea masa de prânz într-un restaurant al oraÈ™ului mic de la frontieră, el derula încă o dată filmul a tot ce se întâmplase în cele câteva ore care trecu-seră, în timpul cărora el a scăpat de la moarte sigură. Frabato mulÈ›umi Provi-denÈ›ei Divine pentru salvare. O oră mai târziu un tren expres l-a adus în capita-la țării sale. Capitolul VIII De cum se trezi în camera sa de la hotel, pe Frabato îl cuprinse îngrijorarea pentru momentele istorice cu care omenirea se confrunta. NeputinÈ›a oamenilor de a gândi binele È™i de a acÈ›iona în virtutea lui era o trăsătură generală. PersecuÈ›ia politică, tortura È™i crima erau la ordinea zilei È™i generau numai distrugere. Ochii săi spirituali au întrevăzut prin Akasha eveni-mentele ce aveau să urmeze, dar legile stricte ale tăcerii nu-i permiteau să facă cunoscute lucrurile în public. Chiar È™i destinul său urma să ia un curs tragic, dar nu-i era permis să-l influenÈ›eze prin forÈ›a sa magică, deoarece legea Karmei era obligatoriu de respectat pentru orice ființă din univers. Se consola cu faptul că ProvidenÈ›a Divină va asista la tot ce i se va întâmpla rău. Știa că este protejat de „FraÈ›ii Luminii†pentru a-È™i îndeplini cu succes mi-siunea sa pe pământ. Pentru a se elibera de gândurile sale negre, el se refugie pentru câteva minute într-o meditaÈ›ie adâncă. Apoi făcu o baie È™i în scurt timp părăsi hotelul destul de înviorat. Locuitorii acestei metropole păreau să-È™i fi făcut din „agitaÈ›ie†și „grabă†slo-ganurile lor, pentru că, pe multe străzi ale oraÈ™ului era deja, la acea oră, o agita-È›ie cumplită. Frabato alese un restaurant de pe o străduță liniÈ™tită unde își servi micul de-jun. La o masă alăturată, trei domni purtau o conversaÈ›ie animată. Contrar obi-ceiurilor sale, luă un ziar din care să afle date despre locurile pe unde ajunsese. Nu se grăbea fiindcă nu-È™i făcuse nici un plan de viitor. în timp ce citea zia-rul a auzit ceva din conversaÈ›ia vecinilor săi de la masa alăturată, în special pentru că unul dintre ei își susÈ›inea punctele de vedere destul de tare È™i entuzi-ast. Deodată, atenÈ›ia sa fu reÈ›inută de faptul că cei trei domni discutau despre metafizică È™i spiritism. Ii privi mai atent, fără a fi însă observat È™i fără să-È™i folo-sească clarviziunea. Presupuse că unul dintre domni era om de È™tiință, iar cei-lalÈ›i doi păreau a fi oameni de afaceri. După ce ascultă câtva timp părerile celor trei domni, Frabato nu-È™i putu reÈ›ine un zâmbet, deoarece, în tot ce spuneau erau o mulÈ›ime de confuzii È™i idei greÈ™ite. întâmplător, unul dintre domni se uita la Frabato È™i îi observă zâmbetul reÈ›inut. Pentru moment, el nu putu să-È™i dea seama ce însemna zâmbetul său, dar presupuse că ori domnul acela È™tia mai mult despre subiectul respectiv decât el, ori acesta gândea că imaginaÈ›ia Ie-o luase razna. în final decise că prima supoziÈ›ie era mai aproape de adevăr, înfăți-È™area lui Frabato nu îngăduia nici o concluzie referitoare la persoana sa, fiindcă părea un om cât se poate de obiÈ™nuit. Când se făcu o mică pauză în conversaÈ›ie, domnul care îl privise pe Frabato È™opti ceva la urechea celui de lângă el. Drept urmare, privirile acestuia se în-dreptară spre Frabato È™i apoi dădu aprobator din cap. Primul domn se ridică imediat de la masa sa È™i se apropie de Frabato, spunând: „ScuzaÈ›i-mă că vă deranjez, domnule, se pare că sunteÈ›i expert în ocultism. DaÈ›i-mi voie să vă invit să participaÈ›i la conversaÈ›ia noastră. Numele meu este K..., fabricant de instrumente optice.†Frabato, din fire prietenos, acceptă invitaÈ›ia cu plăcere. Se prezentă È™i luă loc la masa celor trei domni. Domnul K... îi prezentă È™i pe ceilalÈ›i parteneri ai săi: domnul P..., director de bancă È™i domnul G..., doctor în chimie. Profesorul nu putu să-È™i stăpânească curiozitatea: „Domnule Frabato, nu sunteÈ›i cumva ocultistul È™i clarvăzătorul despre care multe ziare au scris în ultimul timp? Dacă aÈ™a stau lucrurile, trebuie să recu-nosc că este un mare noroc să vă întâlnesc aici.†Frabato care È™tia că nu va putea rămâne neobservat în acest oraÈ™, dădu din cap aprobator spre profesor, zicând: „Da, sunt cel despre care aÈ›i citit în ziare. SunteÈ›i într-adevăr norocos să mă întâlniÈ›i pentru că, sincer vorbind, prezenÈ›a mea aici e pur întâmplătoare. Nu am avut în intenÈ›ie să mă amuz pe seama dvs., dar unele din punctele dvs. de vedere metafizice nu sunt deloc corecte.†Desigur, domnii au dorit să È™tie de ce Frabato ajunsese întâmplător în acest oraÈ™. Acesta le spuse întreaga poveste È™i, puÈ›in È™ocaÈ›i, ei îi promiseră să îl ajute dacă ar fi fost necesar. Fu invitat de fiecare din ei È™i pentru că nu avea nici un program stabilit se decise să dedice următoarele trei seri noilor sale cunoÈ™tinÈ›e. Una dintre seri trebuia petrecută la un mic festival, la care prietenii È™i noile sale cunoÈ™tinÈ›e fuseseră invitate. Frabato fu de acord, luând-o ca pe o È™ansă oferită de destin. Chiar găsi mai târziu atât de mult sprijin în acest cerc, încât reuÈ™i să depășească situaÈ›ia sa materială precară. ÃŽntâi, domnii îi puseră multe întrebări despre fenomenul ocult, la care Frabato încercă să răspundă cât se poate de clar. Oricum, el scoase în evidență faptul că multe cunoÈ™tinÈ›e în acest domeniu pot fi explicate numai practic. In orice caz, ei realizară repede că multe lucruri le vedeau în mod greÈ™it. După do-uă ore, începură să discute problema destinului. Profesorul susÈ›inea că nu exis-tă un destin predeterminat È™i că omul este arhitectul propriei sale vieÈ›i. DeÈ™i profesorul își susÈ›inu punctul de vedere cu argumente plauzibile, Frabato râse zgomotos. „Profesoreâ€, spuse el, „acela care poate să-È™i determine propriul destin trebu-ie să străbată o cale lungă în plan spiritual È™i să ajungă la o maturitate certă în dezvoltarea sa spirituală, trebuie să capete un echilibru mental, psihic È™i fizic, dacă doreÈ™te să-È™i ia în stăpânire destinul său. Dacă apreciaÈ›i că aveÈ›i această maturitate È™i că vă puteÈ›i deter¬mina propriul dvs. destin, eu vă voi oferi o mică demonstraÈ›ie despre influenÈ›a destinului asupra omului.†Se făcu o pauză È™l cei trei domni îl priviră pe Frabato fermecaÈ›i. Se putea ob-serva pe chipul profesorului că a fost deranjat, întrucât el fusese întotdeauna liderul grupului È™i se simÈ›i întrucâtva lezat. Lui Frabato nu-i scăpă aceasta È™i de aceea spuse binevoitor: „Nu doresc să neg că È™tiÈ›i multe din punct de vedere teoretic. AÈ›i citit mult, chiar în limbi străine, aveÈ›i o bibliotecă bogată È™i aÈ›i publicat articole' despre metafizică în diferite reviste străine care au impus numele dvs. Dar în È™tiinÈ›a ocultă există o mare diferență între teorie È™i practică.†Profesorul fu complet surprins de cunoÈ™tinÈ›ele lui Frabato despre persoana sa È™i, devenind curios, replică: „Domnule Frabato, dacă ce spuneÈ›i este adevărat, ar trebui să fiu foarte bu-curos dacă ne-aÈ›i demonstra influenÈ›a destinului.†Adâncit în gânduri, Frabato privea È›intă înainte. Ochii săi păreau pierduÈ›i în neant È™i căpătară un aspect deosebit. Evident nu era concentrat asupra discuÈ›i-ei sale din acel moment. Aceasta dură foarte puÈ›in, apoi Frabato clipi din ochi ca È™i cum s-ar fi trezit dintr-un somn profund, zâmbi profesorului È™i îi spuse: „In acest răstimp, am privit viitorul dvs. cu ajutorul ochilor minÈ›ii. Printr-o mică întâmplare vă voi dovedi influenÈ›a destinului. Dacă dvs. reuÈ™iÈ›i să nu ajungeÈ›i în apropiere de turnul oraÈ™ului la 12 p.m., în această noapte, demon-straÈ›i că puteÈ›i să vă conduceÈ›i destinul. Să aÈ™teptăm È™i să vedem dacă sunteÈ›i destul de puternic pentru a vă opune destinului dvs.†Chipul profesorului exprima ironie È™i aroganță. El replică: „O să iau otravă È™i tot n-o să fiu la turn la miezul acestei nopÈ›i.†Frabato se făcu că nu aude aceste cuvinte È™i schimbă subiectul discuÈ›iei. Se reînnoiseră celelalte invitaÈ›ii, cu toÈ›ii mai băură un pahar de vin È™i se despărÈ›iră. Profesorul G... părăsise restaurantul într-o stare neobiÈ™nuită. Luă un taxi spre casă. Fiind ce era, cerea mult de la viață, locuia într-o vilă somptuoasă È™i avea o mulÈ›ime de servitori. Munca sa de cercetare era unul dintre motivele pen-tru care era singur, altul fiind acela că nu era foarte interesat de femei. Avea în-că, când È™i când, afaceri amoroase, dar dorea să fie liber È™i nestingherit. Ajungând acasă, găsi un teanc de corespondență, dar răsfoi numai câteva scrisori. Trecu câteva adnotări pe câteva plicuri, dar amână răspunsurile. Nu se putea elibera de proasta dispoziÈ›ie care îl copleÈ™ise cu puÈ›in înainte de sfârÈ™itul conversaÈ›iei lor. N-ar fi admis niciodată că orgoliul său ofensat era cauza acestei stări rele. Ce fel de om era acest Frabato, gândi el, care era capabil să-i ofere atâtea detalii despre casa sa, fără ca acesta s-o fi vizitat vreodată? „Acest Frabato nu va avea niciodată dreptateâ€, își zise el, „îi voi dovedi că eu pot să-mi conduc destinul. Voi face orice să nu plec de acasă la noapte.†Se decise să stea în pat toată noaptea, orice s-ar întâmpla. Ce satisfacÈ›ie ar avea să reuÈ™ească, să demonstreze că Frabato greÈ™ea. Stima sa ar creÈ™te È™i, în afară de aceasta, s-ar verifica corectitudinea È™i incontestabilitatea concepÈ›iei sa-le filozofice. Aruncă o privire-pe ceas È™i văzu că era ora 3 p.m. AÈ™a se explica faptul că stomacul său era atât de energic revoltat, fiindcă nici nu-È™i luase prân-zul. După ce mancă ceva, voi să se concentreze asupra unui eseu pe care trebu-ia să-l trimită la o revistă străină. Cu toate acestea, nu putu să o facă; ceea ce spusese Frabato îl rodea ca un vierme È™i îl făcea să se teamă că Frabato ar pu-tea să aibă dreptate în final. Era deja 5 p.m. È™i gândurile profesorului erau încă domi¬nate de spusele lui Frabato. Pentru a sfârÈ™i cu această tortură psihică, se urcă în pat cu gândul să doarmă până a doua zi dimineaÈ›a. Dar starea sa nu-i dădu pac6. Se răsuci ner-vos È™i se zvârcoli în pat, în zadar, pentru că nu putea să adoarmă. Deodată, un servitor bătu la ușă, anunțându-l că un grup de binecunoscuÈ›i artiÈ™ti veniseră să-l viziteze È™i că aÈ™teptau în hol. Profesorul G... avea prieteni È™i printre artiÈ™ti, fiindcă, în afară de activitatea sa academică, era È™i critic de tea-tru. Vizitatorii păreau să fi băut câteva pahare de vin înainte de vizită, pentru că toÈ›i erau într-o stare de totală bună dispoziÈ›ie. Când servitorul s-a întors la ei spunând că profesorul nu se simte bine È™i de aceea se culcase mai devreme, ei nu se putură abÈ›ine È™i năvăliră ca o furtună în camera lui G... „Ce s-a întâmplat cu tine, bătrâne, că te-ai urcat în pat la această oră din zi? Nu eÈ™ti bolnav È™i ai nevoie de o schimbareâ€, exclamă unul dintre vizitatori. Era unul cunoscut pentru glumele sale, niciodată nu făcea economie de vorbe. ArtiÈ™tii vorbiră insistent profesorului, până când reuÈ™iră să-l convingă să se dea jos din pat. în timp ce se îmbrăca, vizitatorii săi se instalară confortabil în sufragerie. Astfel că profesorul nu putu să nu sacrifice câteva sticle de vin, în-trucât se cunoÈ™tea cu acest grup de mulÈ›i ani È™i astfel fu obligat să-i trateze pe prieteni. GlumeÈ›ul grupului, care era de fapt un bun actor pe marile scene, povesti ul-timele noutăți cu atâta farmec, că îl făcu pe profesor să uite de profeÈ›ia lui Frabato. Actorul își termină poveÈ™tile È™i, îndreptându-se către profesor, spuse: „Dragă prietene, trebuie să vii la teatru cu noi astăzi pentru că este prima seară când se joacă o piesă, în care eu am rolul principal. Fiind critic de teatru nu poÈ›i pierde acest spectacol.†Aproape ameÈ›it de cele două pahare, profesorul acceptă invitaÈ›ia prin înclinarea capului. El pregăti ceva pentru o gustare, fapt care încântă nespus pe oaspeÈ›ii săi. Veni apoi timpul să plece la teatru cu toÈ›ii. Două taxiuri mari au fost chemate să-i ducă la teatru, unde profesorul avea o lojă rezervată. Spectacolul a fost un mare succes. Profesorul È™i prietenii săi îl aÈ™teptară pe actorul principal în culise. Când acesta sosi, îl felicitară entuziast, iar profesorul promise să scrie o cronică teatrală foarte bună. După ce li s-au alăturat È™i alÈ›i actori, tot grupul plecă la cârciumă să sărbă-torească succesul. întrucât artiÈ™tii aveau un alt spectacol a doua zi, grupul se destramă treptat, în jurul orei 11.30 p.m. Actorul principal își luă rămas bun de la profesor în faÈ›a cârciumii, adăugând: „Noapte bună, bătrâne, ia un taxi să ajungi repede acasă!†Dar cum era sâmbătă noaptea, cluburile erau încă pline È™i taxiuri nu se ve-deau nicăieri. Profesorul G... își simÈ›ea capul greu după atâta băutură È™i de ace-ea decise să meargă pe jos o bucată de drum, pentru a lua o gură de aer proas-păt. Cum strada principală era destul de aglomerată, o luă în jos pe o altă stra-dă mai liniÈ™tită, să scape de agitaÈ›ia pe care a avut-o toată ziua. Mergea de-a lungul străzii complet absorbit de gânduri, în timp ce muzica răzbătea prin fe-restrele tavernelor È™i cluburilor de noapte. Deodată, lângă cea mai apropiată cârciumă se iscă o zarvă mare. Un număr relativ mare de bărbaÈ›i È™i femei for-mau un grup compact. Din pură curiozitate, profesorul se apropie de ei È™i văzu că doi tineri, evident sub influenÈ›a alcoolului, se insultau reciproc È™i începură chiar să se lovească. Din nefericire, profesorul interveni, spunându-le celor doi tineri să meargă mai bine acasă decât să se bată în stradă. SituaÈ›ia se schimbă pe dată, cei doi beÈ›ivi oprindu-se din luptă. Unul dintre ei începu să-l insulte pe profesor, care la rându-i, replică în cuvinte grele, după care, cei doi beÈ›ivi înce-pură să se apropie încet de el, amenințător. G... îi dădu o palmă unuia dintre ei, când acesta încercă să-l lovească. Cu aceasta scandalul izbucni: oamenii din jur s-au năpustit spre el, cel de-al doilea scandalagiu la fel È™i începură să strige la profesor. G... observă că nu are nici cea mai mică È™ansă, aÈ™a că ieÈ™i repede din mulÈ›i-me È™i plecă de acolo aproape fugind. BeÈ›ivul care fusese lovit de profesor, sco-țând un cuÈ›it din buzunar, o luă la fugă după el. Gâfâind, G... intră pe o stradă aglomerată sperând să întâlnească vreun poliÈ›ist, însă nu avu noroc. De asemenea, G... era îngrijorat pentru viaÈ›a sa, deoarece scandalagiul se apropia tot mai mult de el. Ajuns la capătul puterilor, profesorul dădu colÈ›ul străzii spre turnul oraÈ™ului când, deodată, Frabato îi apăru în cale. „Ajută-mă!†strigă profesorul cu ochii însăpimântaÈ›i, „vor să mă omoare!†Frabato îl trase deoparte, adresându-i-se calm: „OpreÈ™te-te È™i nu-È›i fie teamă!†Apoi, liniÈ™tit, ieÈ™i în întâmpinarea scandalagi-ului care venea spre ei. Cu cuÈ›itul încă în mână scandalagiul părea dintr-o dată paralizat. Apoi se întoarse È™i dispăru la următorul colÈ› de stradă. Frabato întorsese lucrurile în favoarea profesorului prin utilizarea unui cu-vânt kabalistic. Se îndreptă apoi către profesor, care între timp își limpezise mintea, deÈ™i încă mai tremura de spaimă. Bâlbâi ceva È™i îi spuse lui Frabato: „Dacă nu apăreai, acum eram un om mort!†Frabato își îndreptă umerii, È™i uitându-se la ceas, spuse: „Dragă profesore, tu încă nu-È›i dai seama că nu poÈ›i să-È›i conduci destinul, altfel nu ar fi trebuit să fii aici la această oră. Lucrurile s-au petrecut aÈ™a cum am prezis eu. Sper că acum eÈ™ti convins că cineva nu poate fi dirijorul propriu-lui destin È™i nici să ia totul sub control. Vei înÈ›elege acum că înainte de a fi ca-pabil să faci asta trebuie să capeÈ›i aÈ™a-numitul „echilibru magicâ€. G... realiză înfrângerea È™i spuse că îi pare rău că a avut o astfel de comporta-re, blamându-È™i propria aroganță. Frabato îl conduse pe o stradă aglomerată È™i îl invită să bea o cafea sau un ceai pentru a-È™i calma nervii. Intrară într-un restaurant unde cânta o orchestră de È›igani È™i unde Frabato alese o masă liniÈ™tită, într-un colÈ› al localului. înfățiÈ™area încrezătoare a lui Frabato îl liniÈ™ti pe G... È™i curând își regăsi stă-pânirea de sine. Acum dorea să afle detalii È™i, în timp ce serveau cafeaua, Frabato îi spuse că el prevăzuse acest eveniment în Akasha. Ar fi fost posibil pentru el să oprească încăierarea înainte de momentul luptei, însă aceasta ar fi fost mai puÈ›in convingător. „Cât timp ai aÈ™teptat la turn?†întrebă G... „Aproximativ cinci minute, răspunse Frabato, „pentru că am putut să te ur-măresc cu ochii minÈ›ii È™i să È™tiu când vei ajunge acolo.†Profesorul G... era plin de admiraÈ›ie È™i uimire È™i continuă să-i pună multe în-trebări lui Frabato, la care acesta putu să răspundă detaliat. în final, cei doi au părăsit restaurantul, promițându-È™i unul altuia să se întâlnească din nou la K..., seara următoare È™i chemă un taxi să-i conducă acasă. Se înserase È™i toate pregătirile pentru petrecerea cea mare fuseseră făcute la vila lui K..†proprietarul unei mari fabrici. Un număr mare de prieteni È™i cunoÈ™tinÈ›e ale lui K..., toÈ›i inte-resaÈ›i de È™tiinÈ›ele oculte, se adunaseră mai devreme. Frabato era cunoscut mul-tor oaspeÈ›i din È™tirile din ziare È™i erau foarte curioÈ™i È™i nerăbdători să-l cunoască personal. K... telefonase lui G... în timpul zilei pentru a discuta despre evenimentele din noaptea precedentă. Profesorul fusese scurt la telefon, promițând să ofere detalii în acea seară. MaÈ™ini, unele după altele, aduceau invitaÈ›ii la vila lui K... Gazda era foarte bucuroasă întotdeauna să fie centrul unui asemenea eveni-ment monden. Un grup mixt de industriaÈ™i, scriitori, artiÈ™ti È™i reporteri se strân-sese. La ora 7.30, K ... ură bun venit oaspeÈ›ilor săi, anunță că domnul Frabato va sosi la ora 8.00 È™i îl rugă pe prietenul său G... să expună câte ceva din pro-pria experiență din noaptea trecută. G... povesti întâmplarea cu lux de amănun-te. Această relatare mări considerabil starea de emoÈ›ie înainte de sosirea lui Frabato, pentru că mulÈ›i din cei prezenÈ›i aveau de gând să-l roage pe Frabato să-i sfătuiască în unele probleme perso¬nale. Când, în fine, sosirea lui Frabato fu anunÈ›ată gazdei, se făcu dintr-odată liniÈ™te. K... îl conduse pe Frabato înăuntru, îl prezentă în câteva cuvinte È™i se aÈ™eza-ră la masă pentru a destinde atmosfera. Gazda nu intenÈ›ionase să facă econo-mie: la dispoziÈ›ia oaspeÈ›ilor săi el pusese cele mai alese mâncăruri È™i cele mai fine băuturi. Frabato ocupase locul de onoare, în capul mesei È™i folosi această oportunita-te pentru a privi neobservat pe fiecare dintre oaspeÈ›i. Când masa se termină, el își făcuse o idee despre cele mai multe dintre gân-durile secrete ale fiecăruia, el însă lăsă impresia că nu a fost interesat de nici unul dintre ei. Acum, când cea mai interesantă parte a serii trebuia să înceapă, K... nu în-drăznea să vorbească. Frabato se hotărî să-l salveze, se ridică mulÈ›umind pen-tru invitaÈ›ie, lăudând excelenta ospitalitate È™i exprimându-È™i plăcerea de a re-marca că mulÈ›i prieteni ai casei erau interesaÈ›i de È™tiinÈ›ele oculte. K... fu plăcut impresionat de aceste aprecieri È™i avu curajul să povestească cum îl cunoscuse pe Frabato, Apoi, aproximativ o jumătate de oră, a trecut în conversaÈ›ii banale, iar unora dintre invitaÈ›i deja le era teamă că nu vor putea sa schimbe nici măcar un cu-vânt cu Frabato în acea seară. în afară de aceasta, mulÈ›i din ei aÈ™teptaseră un fenomen ocult. Frabato tocmai comandase o cafea È™i, în timp ce amesteca zahărul, începu să vorbească: „Doamnelor È™i domnilor, cei mai mulÈ›i dintre dvs., deja au auzit de oglinzi magice È™i globuri de cristal. In afară de aceasta, un iniÈ›iat este capabil să folo-sească orice lichid ca pe o oglindă magică, chiar dacă aceasta este o ceaÈ™că de cafea neagră.†O actriță tocmai voi să pună o întrebare, când Frabato îi făcu semn cu mâna să tacă încă puÈ›in. „Știu că doriÈ›i să mă întrebaÈ›i dacă reprezentaÈ›ia de mâine va fi un succes fiindcă veÈ›i juca un rol nou È™i la repetiÈ›ia generală aÈ›i făcut câteva greÈ™eli.†Privi în ceaÈ™ca sa de cafea foarte concentrat de parcă ar fi citit totul acolo. De fapt, suprafaÈ›a neagră îi facilita o privire în viitor cu ochii minÈ›ii. „PuteÈ›i fi convinsăâ€, continuă el, „că va fi un mare succes, È™i veÈ›i primi multe aplauze.†ActriÈ›a fu surprinsă vădit È™i realizând că Frabato putea să-i citească È™i cele mai ascunse gânduri, nu fu în stare să mai scoată un cuvânt. în orice caz fu foarte mulÈ›umită de ceea ce auzise. „Niciunul dintre dvs. nu trebuie să-mi spună un cuvântâ€, continuă Frabato, „eu vă voi spune fiecăruia ce vă frământă cel mai mult.†Apoi se adresă foarte serios unui comerciant ce era prezent acolo: „Pentru dumneavoastră, lucrurile nu stau bine deloc deoarece… Era adevărat că domnul căruia i se adresase semnase acel contract È™i fu È™o-cat de această profeÈ›ie. Din nefericire, ceea ce Frabato spusese în acest caz, s-a adeverit mai târziu. După ce trecuse rândul fiecăruia, o tânără era pe cale să mai pună o între-bare, dar Frabato își duse degetul arătător la buze, rugând astfel asistenÈ›a să păstreze liniÈ™te. într-o clipă toÈ›i făcură o liniÈ™te deplină È™i-l priviră pe Frabato plini de interes. Acesta din urmă fixa cu privirea un colÈ› al camerei ca È™i când ar fi aflat ceva excepÈ›ional acolo. Pentru câteva secunde el păru absent, apoi, respiră adânc È™i, întorcându-se către K..., spuse: „Dragă prietene, n-a fost cinstit din partea ta să-È›i laÈ™i singură sora în came-ra de sus. l-ai spus despre mine astăzi È™i ea aÈ™teaptă cu nerăbdare să-mi vor-bească. N-ar fi trebuit să-È›i fie jenă să-È›i aduci sora alături de noi, boala nu este o ruÈ™ine. O văd pe sora ta plângând amarnic.†Aceste cuvinte, evident, îl surprinseră pe K... foarte mult È™i îl puseră în mare încurcătură. El admise că n-a vrut ca sora sa suferindă să fie printre musafiri pentru a nu crea situaÈ›ii neplăcute. Acesta fusese singurul motiv pentru această decizie È™i mărturisi că era destul de afectat, lucru care nu-i scăpă lui Frabato. Cum nici unul dintre cei prezenÈ›i nu a avut de obiectat, a putut merge să-È™i aducă sora chiar atunci. Toată lumea fu de acord È™i două doamne se oferiră voluntar să o ajute să se îmbrace. Astfel, K... se duse la sora sa împreună cu cele două doamne È™i au găsit-o culcată în pat È™i cu ochii plini de lacrimi. Elen, sora lui K...( suferise o hemoragie cerebrală cu o jumătate de an în ur-mă È™i de atunci i-au rămas paralizate membrele de pe partea dreaptă pentru totdeauna. Cei mai buni doctori au încercat să o trateze, dar nu s-a putut, deÈ™i avea numai douăzeci È™i trei de ani. K... spuse surorii sale ce se întâmplase È™i o rugă să petreacă restul serii cu Frabato È™i ceilalÈ›i oaspeÈ›i. Amintind starea neajutorată în care se afla, Helen, prima dată, refuză. Dar când doamnele își oferiră ajutorul, curiozitatea È™i nepre-văzutul o convinseră È™i acceptă să li se alăture. Cum ieÈ™i K... din cameră, doamnele începură să o îmbrace. Apoi fu transpor-tată cu un cărucior în camera de jos È™i toată lumea o salută cu cordialitate. Era extrem de încântată când văzu că i s-a oferit locul de onoare, alături de Frabato. Pentru a menÈ›ine petrecerea în formă, Frabato începu să povestească È™i să comenteze câteva evenimente interesante pe care Ie-a experimentat în numeroa-sele sale călătorii. OaspeÈ›ii ascultau cu atenÈ›ie, dar, în sinea lor aÈ™teptau plini de speranță că vor urma È™i alte dovezi ale facultăților magice ale maestrului. Frabato nu putu să nu observe aceasta, devreme ce gândurile tuturor acelor oameni erau atât de transparente pentru ochii minÈ›ii sale. Fără a lăsa să se va-dă, el intrase deja în legătură cu destinul Helenei K... Spiritul său rugă Provi-denÈ›a Divină să-i permită vindecarea acestei femei. Ca de foarte departe, el primi răspunsul: „O poÈ›i ajuta. Vindec-o†Frabato își întrerupse meditaÈ›ia. In timp ce toată lumea îl fixa cu privirea, el luă mâinile lui Helen È™i o privi timp de câteva secunde. Ea adormi imediat. Se făcu o liniÈ™te mormântală în cameră. După aproximativ două minute, Helen în-cepu să respire adânc, pleoapele începură să se zbată convulsiv, ca apoi să se trezească din nou. Frabato încă îi mai È›inea mâinile È™i îi spuse calm: „EÈ™ti iar sănătoasă. Cum te simÈ›i?†Tânăra femeie privi împrejur, apoi, nehotărâtă, È™ovăind, își ridică, braÈ›ul drept È™i miÈ™că degetele. ÃŽÈ™i îndoi È™i întinse piciorul drept; nu putu să înÈ›eleagă ce se întâmplase, dar ce fericită era! „îți poÈ›i folosi din nou ambele picioareâ€, spuse Frabato zâmbind. Când ea se ridică, încă nesigură în miÈ™cări, Frabato o susÈ›inu de braÈ› È™i o ajută să facă primul pas. Apoi, ea păși singură, cu grijă, temându-se ca nu cumva să revină la starea anterioară. După ce făcu câțiva metri fără ajutorul cuiva, se convinse de vindecarea sa. Lacrimi de fericire îi licăriră în ochi È™i toÈ›i cei prezenÈ›i se repe-ziră s-o felicite pentru vindecarea sa neaÈ™teptată. în timp ce oaspeÈ›ii împărtășeau bucuria Helenei, Frabato se retrase în tăcere la bar. în acest fel evita laudele È™i cuvintele de recunoÈ™tință, fiindcă nu-i plăcea să poarte aură de sfânt. Cei mai mulÈ›i dintre oaspeÈ›i au privit această vindecare cu cel mai mare res-pect, în timp ce alÈ›ii aveau un sentiment straniu, gândindu-se că Frabato avea o astfel de putere asupra sănătății È™i bolilor oamenilor. Helen se alătură lui Frabato la bar È™i, luându-l de braÈ›, îi spuse: „Sunt foarte, foarte, foarte fericită. Mi-ai redat viaÈ›a È™i pentru asta nu È™tiu cum să-È›i mulÈ›umesc.†Frabato îi luă mâna È™i replică: „A fost o plăcere pentru mine, însă eu nu am fost decât un instrument. Mul-È›umirile tale nu trebuie adresate altcuiva decât ProvidenÈ›ei Divine, care a făcut posibilă această vindecare.†Eliberată de greutatea deprimantă a bolii, Helen se amestecă din nou, fericită, printre invitaÈ›i. Petrecerea atinse punctul său culminant È™i evenimentele serii erau aprins comentate în grupuri-grupuri. Era trecut de miezul nopÈ›ii È™i oaspeÈ›ii începură să plece unul câte unul. După ce ultimii invitaÈ›i plecară, numai K..., sora sa, Helen È™i Frabato mai rămăseseră. K... îl invită pe Frabato să stea la ei peste noapte. Acesta acceptă recunoscător această ofertă, pentru că se simÈ›ea foarte obosit. Nu trecură decât câteva minute È™i micul grup se destramă È™i el, iar Frabato se1 retrase în camera pusă la dispoziÈ›ie. Razele soarelui își croiră drum prin perdea, luminând cald faÈ›a lui Frabato, trezindu-l. El se bucură din plin de toaleta de dimineață, apoi se îmbrăcă È™i se pregăti să iasă, când cineva bătu la uÈ™a camerei sale. Erau K... È™i sora sa, care îi spuneau „bună dimineaÈ›a†și îl invitau la micul dejun. Ambii dormiseră foarte puÈ›in din cauza evenimentelor emoÈ›ionante din seara precedentă, care îi marcaseră foarte mult. TotuÈ™i, prezenÈ›a lui Frabato i-a de-terminat să se scoale mai devreme. Se aÈ™ezară È™i își serviră liniÈ™tiÈ›i micul dejun, pe care Helen îl pregătise pentru ei. Deodată, K... se adresă lui Frabato: „Maestre, am dori să vă facem o propunere. Noi avem o leasă la È›ară, într-o suburbie, care este momentan goală. PuteÈ›i locui în această casă cât timp doriÈ›i. în afară de asta, am fi foarte bucuroÈ™i dacă am putea profita de sfaturile dum-neavoastră amicale, pe viitor.†După o scurtă meditaÈ›ie, Frabato răspunse: „MulÈ›umesc foarte mult pentru această propunere È™i voi fi bucuros să ac-cept, deoarece camerele de la hotel sunt, Indiscutabil, prea costisitoare. PuteÈ›i conta, de asemenea, pe sfaturile È™i ajutorul meu.†După micul dejun, ei merseră împreună la hotel pentru a lua bagajele lui Frabato È™i să le ducă cu un taxi la casa de la tară a lui K... Casa era complet mobilată È™i era situată într-un loc retras, încântător. După ce K... È™i sora sa se asigurară că Frabato avea tot ce-i era necesar, își luară ră-mas bun. Frabato fu mulÈ›umit de cursul destinului său. Avea acum la dispoziÈ›ie o casă în care putea lucra nestingherit. Devenise cunoscut celor mai importanÈ›i oameni din oraÈ™, care, fără îndoială, l-ar fi putut ajuta la nevoie. Soarta îi era favorabilă de astă dată. Capitolul IX Nu peste mult timp, Frabato deveni foarte ocupat în noua sa reÈ™edință. A scris o mulÈ›ime de articole È™tiinÈ›ifice È™i comentarii pentru diferite reviste. Ve-neau să-l viziteze reporteri, din ce în ce mai des È™i era solicitat de diferite per-soane care aveau nevoie de ajutorul său, numărul acestora fiind din ce în ce mai mare. Devenise, de asemenea, un medic expert È™i tratase multe cazuri cu suc-ces, È›inând seama de circumstanÈ›ele fiecărei Karme. Era o după-amiază târzie a unei astfel de zile aglomerate. Plecase chiar È™i ul-timul vizitator, iar Frabato făcea câteva pregătiri pentru a doua zi, când clopoÈ›e-lul anunță un alt vizitator. în camera de primire intră profesorul G..., pe care îl salută cordial. G... era de acum un vizitator constant, ei obiÈ™nuind să discute pe larg un subiect sau altul din È™tiinÈ›ele oculte. Frabato dădu mâna cu G..., spunând: „Au fost la mine astăzi mulÈ›i oameni È™i n-am avut nici un pic de timp să mă relaxez. AÈ™ dori să ne plimbăm puÈ›in. Vremea È›ine cu noi È™i un strop de aer cu-rat nu ne-ar face rău Ce crezi?†G... fu de acord. Plecară împreună, îndreptându-se către o pădurice nu prea îndepărtată, înconjurată de câmpuri È™i livezi. DeÈ™i soarele cobora spre asfinÈ›it È™i își pierduse din puterea sa dogoritoare, totuÈ™i căldura se ridica din pământ, iar natura era aproape uscată. AÈ™a cum obiÈ™nuia, G... pregătise o grămadă de întrebări pe probleme oculte, la care Frabato îi răspundea, de obicei, pe larg. Astăzi el avea de pus întrebări în legătură cu spiritele elementelor È™i spiritele naturii. Frabato îi dădu profesorului explicaÈ›ii detaliate despre diferitele forme ale spiritelor elementelor, metodele lor de acÈ›iune în natură È™i în fiinÈ›a umană. Ast-fel, el punctă faptul că spiritele naturii aveau o predilecÈ›ie pentru acei oameni care aveau legături strânse cu natura. Apoi, ei merseră în tăcere un timp, cufundaÈ›i în gânduri È™i ascultând vocile naturii. DeÈ™i soarele dispărea încet la orizont, era încă foarte cald È™i nici un nor nu se zărea pe cerul albastru. „Știuâ€, începu Frabato să vorbească, „că eÈ™ti un mare sceptic. Fiind un teore-tician e greu să-È›i formezi o părere clară despre forÈ›a magiei. Dacă observi bine, momentan nu e nici o speranță să plouă. în ciuda acestui fapt, prin folosirea magiei naturale kabbalistice voi provoca o ploaie de scurtă durată. Aceasta pen-tru a te convinge de eficacitatea acestei È™tiinÈ›e.†„Sună incredibilâ€, replică G... „se pare că nimic nu-È›i poate fi ascuns. Sunt într-adevăr recunoscător pentru intenÈ›ia' ta de a-mi demonstra o astfel de pute-re a magiei naturale.†Frabato zâmbi, pentru că È™tia că una din forÈ›ele evidente ale unui magician o constituie controlul asupra magiei natu¬rale. „Veziâ€, îi spuse lui G..., „nimic nu este imposibil pentru o ființă umană, care este în legătură cu ProvidenÈ›a Divină. Oricum, un adept adevărat va acÈ›iona tot-deauna conform ordinii divine, dacă este în întregime responsabil pentru ceea ce face. Cu cât este mai completă dezvoltarea unui iniÈ›iat, cu atât mai mare va fi respectul lui față de nenumăratele secrete ale cosmosului. Nu voi face să plouă numai ca să te conving pe tine, ci È™i pentru a da naturii apa de care are nevoie. Te rog să păstrezi liniÈ™te până când voi începe să vorbesc din nou È™i priveÈ™te ce-rul cu atenÈ›ie.†Cei doi se aÈ™ezară pe iarbă, iar privirea lor È›intea undeva, deasupra câmpuri-lor întinse. Nu era nimeni prin apropiere, aÈ™a că erau complet neobservaÈ›i È™i ne-stingheriÈ›i. Frabato adoptă o Asana, încrucișându-È™i picioarele È™i È›inând spatele drept. Ochii săi se închiseră È™i apoi păru complet paralizat. G... privea atent în jur È™i, din când în când, arunca câte o privire sfioasă că-tre Frabato. Nu trecură decât vreo cinci minute, după care, figura lui Frabato reveni la viață. Deschise ochii, se aÈ™eză alături de G... într-o poziÈ›ie relaxată È™i îl întrebă: „Ei, ai descoperit ceva extraordinar sau nu?†într-adevăr, G... sesizase deja o tensiune crescândă în aer, care se amplifica din ce în ce mai mult È™i care indica apropierea unei furtuni. Când Frabato înce-puse să vorbească, primii nori apăruseră pe cer È™i G... privea în zare, total uimit: „PriveÈ™te cât de repede se apropie norii. Este fenomenal, într-adevăr, să ai o astfel de putere la dispoziÈ›ie È™i nimeni să nu poată ghici de ce eÈ™ti în stare când te vede.†Frabato replică: „Magicianul adevărat nu are nevoie să-È™i arate cunoÈ™tinÈ›ele È™i forÈ›ele pe care le posedă. Fără a se băga de seamă, el se poate adapta singur la orice situaÈ›ie. Această adaptabilitate este un aspect al tăcerii È™i, din punct de vedere hermetic, este una din trăsăturile elementare ale puterii divine. Tăcerea, liniÈ™tea în sens magic, nu înseamnă că cineva trebuie să se abÈ›ină de la a vorbi, ci că acel cine-va trebuie să È™tie să ascundă de lume forÈ›ele sale spirituale. Numai când acest principiu este respectat, ProvidenÈ›a Divină va înzestra o ființă umană cu o pute-re mai înaltă. Când m-ai întâlnit prima oară nu È›i-ai dat seama că sunt un iniÈ›iat în È™tiinÈ›e-le hermetice È™i spirituale. Chiar dacă m-ai fi cunoscut de mulÈ›i ani, ai fi putut vedea prin mine numai până acolo unde ai învățat, datorită stadiului de dezvol-tare pe care l-ai atins. în orice caz, un expert adevărat nu va alerga niciodată după glorie.†în timpul acestei scurte conversaÈ›ii, cerul se acoperise de nori È™i atmosfera era atât de tensionată, încât furtuna ar fi putut izbucni în orice moment. Prime-le fulgere brăzdară cerul È™i se auzi primul tunet. Profesorul G... privea spre cer neliniÈ™tit È™i nu părea să fie încântat să stea pe câmp în acel moment. Pentru a-l liniÈ™ti, Frabato îi puse mâna pe umăr, spu-nând: „Nu trebuie să-È›i fie teamă când sunt eu aici. Este chiar cald È™i câteva pi-cături de ploaie nu ne vor face nici un rău. în plus, e în apropiere un castan foarte des sub care ne putem adăposti. TotuÈ™i, dacă vrei să ajungem acasă îna-inte de furtună, te voi însoÈ›i.†G... păru mai liniÈ™tit È™i fu de acord să se adăpostească de ploaie sub castan. Aveau de făcut doar vreo douăzeci de paÈ™i până acolo, aÈ™a că erau în drum spre castan când începură să cadă primele picături de ploaie. în câteva secunde în-cepu să plouă de-a binelea È™i ei, alergând, ajunseră la adăpost sub copac. înce-pură să bată rafale puternice de vânt printre copaci, rupând crengile neîndură-tor. începu potopul È™i, în scurt timp, apărură peste tot bălÈ›i, fiindcă pământul nu putea absorbi apa atât de repede. Se dezlănÈ›uise o furtună cum nu mai vă-zuseră de mult timp prin această parte a țării. Datorită vântului puternic, cas-tanul nu putu oferi adăpostul dorit. Cei doi erau uzi până la piele. Lui Frabato nu îi era frig, însă G..., care era mai puÈ›in rezistent, începu să tremure din tot corpul. „Din nefericire, sunt foarte sensibilâ€, spuse el încercând să se scuzeâ€, cu hai-nele astea ude sigur voi răci.†„Nu-È›i fie teamăâ€, zise Frabato, punându-È™i mâna dreaptă pe umerii profeso-rului. După câteva secunde acesta se uită la Frabato cu admiraÈ›ie: „Ce căldură mi-a fost transferată de la mâna ta? Deja îmi este cald ca într-o baie de aburi. Acum înÈ›eleg cum prin această putere excepÈ›ională tu poÈ›i vinde-ca oamenii bolnavi.†Tăcu pentru o clipă È™i apoi, respirând adânc, continuă: „Dacă aÈ™ avea numai o mică parte din puterea ta, ce fericit aÈ™ fi!†Cerul parcă se desfăcuse, iar pământul era inundat de ploaia deasă. ȘanÈ›uri-le erau deja pline È™i apa se revărsa È™i pe drumuri. Șovăielnic, G... întrebă: „Cât timp o să mai plouă? Nu putem pleca spre casă pe această furtună.†Frabato îl privi cu un zâmbet pe față È™i îi răspunse „AÈ™a cum am provocat spiritele vremii să aducă ploaia, aÈ™a le voi ruga să o oprească.†„Asta este imposibilâ€, exclamă profesorul. „Cerul este tot acoperit de nori negri È™i nu putem pleca.†Frabato râse È™i spuse: „De ce nu? De îndată ce vom pleca din acest loc, nu va mai cădea nici o pică-tură de ploaie. Te îndoieÈ™ti că ar putea fi aÈ™a? IÈ›i voi dovedi că totul cu Dumne-zeu este posibil. De ce am crede că un lucru atât de mic nu ar fi posibil? Acum priveÈ™te atent!†Frabato își ridică mâna în direcÈ›ia în care voiau să meargă. Apoi murmură câteva cuvinte, făcu în aer un gest cu mâna È™i ploaia chiar se opri, deÈ™i culoarea cerului nu se schimbase deloc. Frabato îi făcu semn lui G... să-l urmeze. Profesorul se alătură în grabă lui Frabato È™i deÈ™i era leoarcă, părea foarte bi-ne dispus. Miracolele acestea depășeau puterea lui de înÈ›elegere. Cu o admiraÈ›ie nemărginită/observă brusc că nu mai ploua pe unde mergea cu Frabato, în timp ce ploaia cădea încă în împrejurimi. Privind în sus, observă că norii se despicaseră exact deasupra lor È™i se uneau după ce treceau ei. Niciodată nu mai fusese martorul unui astfel de fe-nomen. Fără să spună un cuvânt, Frabato mergea alături de profesor, remarcând cu plăcere surpriza lui. Pe întregul traseu către casă pe cei doi nu-i stropi nici mă-car o picătură de ploaie, în timp ce ploaia continua dezlănÈ›uită peste tot în preajmă. Când ajunseră la reÈ™edinÈ›a lui Frabato, cerul mai era încă întunecat, încât fu nevoie să aprindă lumina în încăpere. G... vru să plece acasă, însă Frabato îl convinse să rămână, îi dădu niÈ™te haine uscate să se schimbe, iar pe ale lui le dădu servitorului să le usuce È™i să le calce. Apoi se aÈ™ezară confortabil în sufragerie la o ceaÈ™că de ceai cu biscuiÈ›i. „EÈ™ti un om remarcabilâ€, îi spuse G... lui Frabato. „PoÈ›i face să plouă, poÈ›i să opreÈ™ti ploaia, vindeci bolnavi, eÈ™ti un expert în toate È™tiinÈ›ele de pe lume È™i le faci pe toate ca È™i când asta ar fi ceva natural. O asemenea bogăție de cunoÈ™tin-È›e È™i putere este ceva ce cu greu pot înÈ›elege.†Frabato se uită grav către profesor È™i replică: „Orice ființă umană poate căpăta cunoÈ™tinÈ›e È™i putere de acest fel atâta timp cât poate să-È™i adune energia să urmărească calea magică până la cel mai adânc nivel. Această putere nu mi-a fost dată. Eu îmi pot folosi energia È™i forÈ›a liber, dar trebuie să pot justifica faptele mele înaintea ProvidenÈ›ei Divine. De vreme ce fiecare iniÈ›iat este eliberat de Karma, el va evita folosirea puterii sale magice pentru bunăstarea sa personală. Normal, i se permite să aplice acele capacități numai în timpul unei încarnări fizice, pe care È™i alte fiinÈ›e umane o au la dispo-ziÈ›ie. Aceasta este o lege a dezvoltării, care nu trebuie violată, poate doar din motive deosebite. Adevăratul magician È™tie că el este întotdeauna în legătură cu ProvidenÈ›a Divină, într-un mod în care un magician negru nu-l poate vedea. Magicianul negru se autocondamnă la singurătate în cosmos, dacă nu are o simpatie sau o prietenie cu fiinÈ›ele diavoleÈ™ti. Osândirea fatală a unui magician negru este ceva pe care o ființă umană comună nu o va înÈ›elege niciodată, pen-tru că sentimentul unei singurătăți depline poate fi înÈ›eles numai de către un iniÈ›iat. Deoarece, noi, iniÈ›iaÈ›ii, urmărim legile spirituale pozitive până la conse-cinÈ›ele lor finale, ni se permite să contribuim la puterea ProvidenÈ›ei Divine. Această respectare fidelă a legilor spirituale nu apare din teama unei posibile pedepse din partea forÈ›elor Karmei, ci derivă din adoraÈ›ia profundă, absolută È™i din cea mai mare umilință, față de puterea È™i înÈ›elepciunea ProvidenÈ›ei Divine. AdoraÈ›ia È™i umilinÈ›a devin cele mai importante caracteristici ale drumului în magie. Destinul unui iniÈ›iat nu poate fi înÈ›eles, de obicei, nici de neiniÈ›iaÈ›i, nici de imaturi. Aceasta numai datorită lipsei de cunoaÈ™tere în profunzime a legilor spirituale. Nu toată lumea are norocul pe care îl ai tu ca să asiÈ™ti la cele câteva exemple ale puterii magice. In fapt, mai mare avantaj ar avea cineva să-È™i forme-ze convingerile despre puterea È™i influenÈ›a spiritului È™i legilor prin studiu, deoa-rece această cunoaÈ™tere pe care o capeÈ›i pe cont propriu este cea care conduce la credinÈ›a adevărată. CredinÈ›a magică este înlocuită treptat de cunoaÈ™tere. La început, discipolul trebuie să accepte instrucÈ›iunile iniÈ›iatului în credinÈ›a sa, apoi, prin propriile fapte se va convinge de adevărul credinÈ›ei sale. Acest fel de credință realizată prin cunoaÈ™tere este denumită „credință dovedită†și aceasta a fost propovăduită de Cristos când a spus că prin credinÈ›a adevărată poÈ›i muta munÈ›ii.†Un fulger ilumina încăperea È™i fu urmat de un tunet puternic, fapt care îi fă-cu pe cei doi să privească, involuntar, afară. „Veziâ€, continuă Frabato, „în ciuda faptului că barometrul atinsese cel mai înalt nivel, spiritele elementelor au executat ordinul meu È™i au adus ploaia È™i tunetul. Dacă È›i-ai putea folosi ochii minÈ›ii ai putea vedea cum elementele sunt aÈ™ezate liber de spirite pentru a aduce o astfel de furtună. Ai vedea cum spiritele direcÈ›ionează circuitele electrice, astfel ca efectele pe care le È™tii să aibă loc. Pen-tru noi, oamenii clarvăzători, este destul de limpede ce se întâmplă în astfel de cazuri, pe când, în ochii tăi, acesta pare mai degrabă un miracol. DezlănÈ›uirea elementelor face parte dintre cele mai mici secrete ale magiei naturale. Acum, ceea ce mi-a mai rămas de făcut este să liniÈ™tesc elementele din nou, altfel furtuna va continua până mâine de dimineață È™i va provoca mari pa-gube.†Frabato stătea în picioare, lângă fereastră. Cu ochii în depărtare, el murmu-ră câteva formule pe care profesorul nu le înÈ›elese. După câteva minute ploaia se opri, norii se destrămară încet, stelele apărură pe cer È™i natura părea că înce-pe să respire din nou, înviorată. Profesorul G..., mai liniÈ™tit, putu să-È™i îmbrace hainele, care între timp fuse-seră uscate. Spuse cordial „la revedere†lui Frabato. Evenimentele acelei zile îl impresio-naseră foarte mult, ocupându-i gândurile încă multă vreme. ÃŽn săptămânile È™i lunile care au urmat, Frabato a fost foarte activ. Articolele pe care Ie-a publicat, în diferite reviste, sub pseudonim, au fost foarte apreciate. își făcu multe cunoÈ™tinÈ›e È™i activitatea sa È™tiinÈ›ifică îi aduse o poziÈ›ie profesiona-lă autoritară. Desigur, existau È™i oameni care îl invidiau sau îl urau. Avea tot felul de duÈ™mani, dar Frabato îi ignora, lăsându-i complet în mâinile Karmei. în acest timp, el a făcut multe călătorii peste graniță, care i-au adus nenu-mărate invitaÈ›ii pe toate continentele pământului. De aceea, într-o zi, Frabato se decise să părăsească casa de la È›ară a lui K... pentru o perioadă nedefinită de timp È™i să înceapă o călătorie în jurul lumii. Pregătirile au fost făcute repede È™i curând el plecă. A călătorit în cele mai mari È™i mai interesante oraÈ™e, unde, în funcÈ›ie de situaÈ›ie, se prezenta fie ca iniÈ›iat, fie ca profesor în È™tiinÈ›e. Au trecut mulÈ›i ani până să se întoarcă Frabato. în absenÈ›a sa se petrecuse-ră multe schimbări. K..., proprietarul de fabricase căsătorise. E! contractase un mariaj cu un spirit al elementului Apă care nu avusese un sfârÈ™it fericit. Prin evocare magică, el menÈ›ionase o UNDINE. Dar, fiindcă nu a putut să transforme complet echilibrul său magic în realitate, vrăjitoare È™i frumoasă cum era, fiinÈ›a spirituală a apei s-a încarnat în trupul unei tinere fete frumoase pe patul morÈ›ii, a vindecat corpul prin arta sa magică È™i s-a căsătorit cu K... Frabato îl avertizase pe acesta, într-una din discuÈ›iile lor anterioare, asupra unui astfel de pact, deoarece el putuse să-i vadă viitorul prin clarviziune, deci È™i pericolul la care avea să se expună. Din nefericire, K... nu luase această atenÈ›i-onare în serios È™i, de aceea, devenise victima artei de seducÈ›ie a Undinei (nimfă a apelor). Helen, sora mai mică a lui K..., se căsătorise cu un industriaÈ™ din străinătate È™i devenise mamă a doi copii. Casa de la È›ară, din suburbie, avea acum alÈ›i pro-prietari. Frabato simÈ›i că vechile legături nu mai existau È™i de aceea decise să se în-toarcă în oraÈ™ul său natal. Obosise din cauza călătoriilor în toată lumea È™i dorea să-È™i creeze singur un viitor, mai liniÈ™tit. In oraÈ™ul său natal se stabili într-o casă nouă È™i acolo duse o viață retrasă mai mulÈ›i ani. Materialismul È™i fanatismul politic luară în stăpânire întreaga Europă iar oamenii care erau interesaÈ›i în È™tiinÈ›ele spirituale È™i oculte se aflau în mare peri-col. Ororile războiului aveau să înspăimânte milioane de oameni timp de mulÈ›i ani. Capitolul X Prin fereastra unei mici camere de studiu, luna lumina palid chipul lui Frabato, care stătea nemiÈ™cat, cufundat în meditaÈ›ie. DeÈ™i era într-o stare exta-tică, Frabato auzi clar că era chemat cu numele său secret din lumea spirituală. Acest nume secret era cunoscut numai de „FraÈ›ii Luminii†și astfel È™tiu că era invitat la întâlnirea acestor înalÈ›i iniÈ›iaÈ›i. „Frăția Luminii†este o organizaÈ›ie spirituală, care cuprinde pe cei mai mari iniÈ›iaÈ›i din sistemul nostru cosmic. Numai cel care a învățat să aplice în practică ceea ce conÈ›in primele trei file ale „CărÈ›ii ÃŽnÈ›elepciunii†are acces aici. Dacă nu È™i-au dizolvat în mod conÈ™tient individualitatea, numai astfel de fiinÈ›e umane se pot întâlni în această organizaÈ›ie, entități care au reuÈ™it să atingă cel mai înalt nivel a) perfecÈ›iunii magice de la începutul omenirii. „FraÈ›ii Luminii†își asumă cu regularitate sarcini importante în folosul prosperității È™i sănătății dezvoltării umane, cu toate că acestea nu cer întotdeauna încarnări fizice. „Frăția Luminii†are o ordine ierarhică care corespunde gradului de perfecÈ›i-une al iniÈ›iaÈ›ilor săi. Conducătorul lor este aÈ™a-numitul „Primul IniÈ›iatorâ€, care are rang de mahatma, reprezentantul ordinului divin È™i păstrătorul tuturor tai-nelor. In această ierarhie el este numit Urgaya, Omul ÃŽnÈ›elept al muntelui sau Bă-trânul Conducător. El a fost primul iniÈ›iator de la începutul lumii, dar se materi-alizează cu greu. De obicei își ia o formă numai pentru scurt timp, când doreÈ™te să dea un sfat vreunui frate al luminii sau altuia. Sunt 12 adepÈ›i, subordonaÈ›i Bătrânului Conducător, care au atins cea mai înaltă perfecÈ›iune spirituală. AdepÈ›ii întotdeauna își asumă cele mai dificile sar-cini, È™i ei, de asemenea, se încarnează cu greu, deÈ™i în mod obiÈ™nuit, acÈ›ionează în Zona Centurii Pământului. Unii dintre aceÈ™ti adepÈ›i sunt încarnaÈ›i numai o singură dată la sute sau mii de ani. Urgaya È™i cei 12 adepÈ›i formează Consiliul Bătrânilor È™i se întâlnesc regulat pentru decizii importante privind destinul oa-menilor. Cei 12 adepÈ›i au sub control 72 de înÈ›elepÈ›i ori oameni luminaÈ›i, care, pe de altă parte, au ca subordonaÈ›i 360 de maeÈ™tri. Cei 72 de înÈ›elepÈ›i È™i 360 de maeÈ™tri participă È™i ei la adunarea generală. In cazul unei asemenea întâlniri, Urgaya convoacă pe toÈ›i iniÈ›iaÈ›ii importanÈ›i. Când Frabato auzi chemarea în acea seară, È™tiu că era vorba de o adunare generală. El fusese deja la numeroase adunări generale È™i, de aceea, era conÈ™ti-ent că trebuiau luate decizii importante referitoare la cursul dezvoltării omenirii pe pământ. Ce sarcină va primi oare de această dată? „Frăția Luminii†nu are o reÈ™edință permanentă pe pământ, deÈ™i se pare că ar fi undeva în Est. în acea vreme un număr de fraÈ›i fuseseră încarnaÈ›i în Est È™i își făceau datoria potrivit scopului misiunii lor. Adunarea generală se È›inea de obicei într-o cameră magică din Zona centurii Pământului, care a fost desemnată special pentru aceasta. Urgaya se îngrijeÈ™te întotdeauna de aprovizionarea acestei camere magice, o apără È™i o face vizibilă numai pentru FraÈ›ii Luminii, aÈ™a încât n-ar putea fi observată de către fiinÈ›e străine, fie din sferele astrale, fie din cele spirituale. Frabato se separă spiritual È™i astral de corpul său fizic, lăsându-l întins pe pat, È›eapăn È™i palid. RespiraÈ›ia È™i bătăile inimii se opriseră. Cu mâna sa dreaptă, spirituală È™i astrală, Frabato făcu un cerc magic în jurul corpului său fizic, ros-tind o formulă kabbalistică pentru protecÈ›ia lui, deoarece È™tia foarte bine că cea mai uÈ™oară atingere de către alt om ar aduce cu sine moartea fizică. Puterea formulei kabbalistice, pe de altă parte, asigura protecÈ›ia completă în toate cele trei sfere. In următorul moment, condus de forÈ›a sa, fu în templul FraÈ›ilor Lu-minii, deoarece în lumile spirituale È™i astrale el putea acoperi orice distanță in-stantaneu, pentru că aceste lumi sunt veÈ™nice. Cei mai mulÈ›i fraÈ›i se aflau deja în templul sfânt al „FraÈ›ilor Luminii†și își ocupaseră locurile lor, ca de obicei. Venind prin corpurile lor astrale, părea că toÈ›i oamenii, din toate rasele se strânseseră acolo. în faÈ›a lor stătea Urgaya, în grandoarea sa indescriptibilă. Corpul său astral strălucea ca aurul lichid, iar ochii săi iradiau ca diamantele. Nu era nimeni acolo care să nu realizeze că Dumnezeu însuÈ™i încarnat era printre ei. Interiorul templului simboliza cea mai înaltă înÈ›elepciune a cosmosului. Nu erau ferestre, dar 12 aÈ™tri invizibili răs-pândeau o lumină strălucitoare, care nu era cu nimic mai prejos decât lumina soarelui. Plafonul templului era susÈ›inut de 22 coloane, cu simboluri din „Car-tea înÈ›elepciuniiâ€. Fiecare coloană emana o lumină deosebită, care indica pute-rea sa invizibilă È™i semnificaÈ›ia. Plafonul strălucea în culori de galben-auriu È™i violet, cu mii de stele care îl acopereau. Frabato își ocupase locul său È™i ultimii dintre FraÈ›ii Luminii, de asemenea. Adunarea putea începe. Dacă Bătrânul Stăpân stătuse la început nemiÈ™cat, fi-gura sa începu să prindă viață. Privi peste cei prezenÈ›i È™i dădu din cap cu satis-facÈ›ie când constată că nu lipsea absolut nimeni. Potrivit rangului lor, toÈ›i con-fraÈ›ii se ridicară È™i făcură plecăciuni de adoraÈ›ie înaintea lui. Urgaya le mulÈ›umi cu un gest de binecuvântare. Templul se umplu de o atmosferă de liniÈ™te È™i pa-ce. FraÈ›ii aÈ™teptau în liniÈ™te. Urgaya deschise adunarea cu o voce calmă: „Dragii mei confraÈ›i, adoratori ai Luminii, reprezentanÈ›i ai binelui de pretu-tindeni, slujitori ai ProvidenÈ›ei Divine, vă Urez un cordial bun venit la această adunare. ToÈ›i cei ce ne-am adunat aici am jurat ProvidenÈ›ei Divine să urmăm legile sale È™i să păstrăm misterele pentru eternitate. Noi toÈ›i suntem parte a Lu-minii Divine, înaintea căreia ne plecăm cu cea mai adâncă umilință È™i adoraÈ›ie. Lumina Eternității ne uneÈ™te pe noi toÈ›i. Atotputernicia È™i înÈ›elepciunea ne-au fost date prin graÈ›ie divină È™i milă. Dragostea È™i atotputernicia ProvidenÈ›ei Divi-ne au creat din noi o uniune inseparabilă. Suntem FraÈ›ii Luminii, FraÈ›ii Adevă-rului È™i ai VieÈ›ii!†Cei prezenÈ›i aveau impresia că Dumnezeu însuÈ™i era inundat de o atmosferă a unei indescriptibile binecuvântări, pe care fiecare dintre ei o recepta diferit, în funcÈ›ie de rangul È™i de maturitatea sa. Aici, Paradisul devenise realitate. Aici erau cel mai mare extaz È™i cea mai înaltă iluminare, legătura adevărată cu Divinitatea. O persoană imatură sau neliniÈ™tită n-ar putea sta în această lumină strălu-citoare. IniÈ›iaÈ›ii È™i magicienii care se adunaseră își aveau aici casa lor adevărată. Cuvintele lui Paulus ar fi fost potrivite pentru a descrie starea de lucruri: „Ce nici un ochi nu a văzut È™i nici o ureche nu a mai auzit È™i ceea ce n-a mai pă-truns în inima oricărui om, Dumnezeu a pregătit pentru aceia care îl iubesc.†Timpul È™i spaÈ›iul păreau să fi dispărut, secundele însemnau tot atât cât miile de ani. Această stare de conexiune cu Dumnezeu nu poate fi înÈ›eleasă de o ființă umană neinstruită È™i nu poate fi descrisă în cuvinte. Urgaya, care își închisese ochii pentru câteva clipe, privi din nou adunarea È™i schimbă atmosfera din templu. „Dragi fraÈ›iâ€, continuă e, „au trecut câțiva ani de când ne-am întâlnit aici ultima oară. Mi s-a permis atunci, în numele ProvidenÈ›ei Divine, să repartizez o sarcină fiecăruia dintre voi, care voluntar s-a angajat în realizarea scopului su-prem al dezvoltării cosmice. Sunt foarte mulÈ›umit că toÈ›i confraÈ›ii au îndeplinit cu lealitate sarcinile primite sau că ei sunt încă ocupaÈ›i de realizarea misiunilor lor. Vă mulÈ›umesc din adâncul inimii mele È™i în numele ProvidenÈ›ei Divine pen-tru toate durerile È™i sacrificiile cu care aÈ›i cooperat la realizarea acestui mare È›el. Fie ca binecuvântarea ProvidenÈ›ei Divine să vă însoÈ›ească în continuare pe voi, cei care lucraÈ›i pentru răspândirea Luminii Divine în umilință È™i adoraÈ›ie. V-am chemat pentru că doresc să vă distribui noi sarcini pentru perioada care urmea-ză, în numele ProvidenÈ›ei Divi¬ne. Lumea se confruntă cu timpuri grele, iar folo-sirea greÈ™ită a puterii va arunca naÈ›iuni întregi în dezastru. Va fi sarcina I voas-tră să menÈ›ineÈ›i un echilibru sigur în sfera legilor Universului. Misiunile voastre sunt dificile È™i pe fiecare dintre fraÈ›i îi aÈ™teaptă o muncă grea. Fie ca ProvidenÈ›a Divină să vă dea energia necesară pentru îndeplinirea misiunilor voastre!†De foarte puÈ›ine ori a vorbit Urgaya cu o astfel de gravitate È™i fiecare dintre fraÈ›i avea o rea presimÈ›ire că lumea se confrunta cu grave evenimente istorice. Fiecare dintre fraÈ›i È™tia că o parte din responsabilitatea pentru dezvoltarea între-gii omeniri se sprijină pe umerii săi. IniÈ›iaÈ›ii considerau aceasta o onoare deose-bită pentru că li se permitea să colaboreze la marea lucrare a dezvoltării cosmice È™i fiecare dintre ei avea să facă tot ce depindea de el să îndeplinească sarcina pe care o acceptase, folosindu-È™i întreaga energie. „Dragii mei fraÈ›iâ€, continuă Urgaya cu o voce grava, aÈ™a cum È™tiÈ›i, lumina nu poate exista fără întuneric È™i nici adevărul fără minciună. Potrivit legilor universale, principiul negativ are acelaÈ™i drept să existe ca È™i principiul pozitiv. Favorizat de dezvoltarea È™tiinÈ›elor naturale, principiul negativ va câștiga o mare putere asupra omenirii în viitorul apropiat. AÈ™a ca sarcina voastră principală va fi să răspândiÈ›i dragostea È™i fraternitatea între oameni, cu ajutorul principiului pozitiv. Făcând aceasta, întotdeauna va trebui să respectaÈ›i legile Karmei, pentru că binele, precum È™i răul este necesar pentru dezvoltarea liberă a spiritului uman. După cum toÈ›i È™tiÈ›i, războaiele sunt o stare permanenta pe pământ È™i sunt cauzate de polaritatea luminii È™i întunericului, dar asemenea războaie care vor zgudui pământul în viitorul apropiat nu au avut loc niciodată pana acum în is-toria omenirii. ForÈ›a distrugerilor va întrece È™. imaginaÈ›ia cea mai fantezistă a omului È™i sperăm ca măcar aceia care vor supravieÈ›ui, vor trage învățăminte È™i vor fi conÈ™tienÈ›i că trebuie să se apere mai bine împotriva oricărei tentaÈ›ii viitoare.†. După aceste cuvinte, fraÈ›ii se gândeau la viitorul nefericit al multor naÈ›iuni, pentru că puteau să-È™i facă o imagine clara a ceea ce avea să se întâmple în lu-me. Ei cei cărora li se permisese să se bucure de armonia Luminii Divine, erau hotărâți să ajute pe toÈ›i aceia ale căror idealuri vizau realizarea unor È›eluri pozi-tive. Frabato, care se încarnase de mii È™i mii de ani numai pentru a ajuta omeni-rea în dezvoltarea ei spirituală, fusese martor la războaiele È™i acÈ›iunile distructi-ve de-a lungul istoriei È™i de aceea putea să-È™i dea seama de gravitatea cuvintelor lui Urgaya. Ce sarcină va avea de data aceasta? „Fie ca ProvidenÈ›a Divină să-mi recunoască credinÈ›a È™i statorniciaâ€, gândi în sinea sa. Fiind un spirit perfect, ar fi putut să se dizolve în Lumina Divină universală, dar asta ar fi însemnat pier-derea definitivă a individualității sale. In afară de aceasta, misiunea sa ar fi tre-buit dată altui frate. Frabato se bucura de încredere deplină în Frăția Luminii, în funcÈ›ie de natu-ra sarcinii care i s-a dat, adesea i s-a permis să facă uz de cele mai importante facultăți magice. Meditând asupra viitorului luminos, dar foarte îndepărtat, al omenirii era hotărât să contribuie la dezvoltarea acesteia, chiar dacă sarcina sa i-ar fi creat cele mai mari dificultăți. Urgaya începu să împartă sarcinile pentru perioada următoare. Făcu semn cu mâna fiecăruia să se apropie de el È™i informă pe fiecare de noua sa misiune. Erau sarcini de tot felul, dificile sau mai puÈ›in dificile, în funcÈ›ie de È›ara în care iniÈ›iatul trebuia să acÈ›ioneze È™i de importanÈ›a ei pentru voinÈ›a ProvidenÈ›ei Divi-ne. ÃŽntâi, cei 360 de maeÈ™tri își primiră sarcinile, apoi Urgaya începu să cheme la el pe cei 72 de iniÈ›iaÈ›i, cărora Ie-a dat sarcini de dificultate deosebită. Spre sur-prinderea sa, Frabato, care era primul dintre cei 72 de înÈ›elepÈ›i, nu fusese che-mat când îi venise rândul. Fără È™ovăire, Urgaya continuă să dea sarcini celor 12 adepÈ›i, care au primit cele mai dificile misiuni, fără excepÈ›ie. Frabato era surprins È™i alarmat. Cărui fapt se datora omiterea lui în timpul distribuirii sarcinilor? Nu mai era nici o misiune pentru el? DeÈ™i uneori fusese obosit de viață, întotdeauna își rezolvase misiunile încredinÈ›ate. Ce urma să facă cu el de data aceasta? în timp ce aceste întrebări treceau prin mintea lui Frabato, ultimul dintre cei 12 adepÈ›i își primi sarcina. în cele din urmă Urgaya privi spre Frabato È™i îi făcu semn cu mâna să se apropie de el. înainte ca Frabato să poată îngenunchea în faÈ›a reprezentantului ProvidenÈ›ei Divine, acesta se ridică È™i punând ambele sale mâini pe capul lui Frabato, spuse: „Frate al Luminii, te binecuvântez. Nu trebuie să-È›i faci griji, ProvidenÈ›a Divi-nă te iubeÈ™te È™i apreciază cooperarea ta. SlujeÈ™ti Lumina de mii de ani. EÈ™ti liber să-È›i dizolvi individualitatea oricând doreÈ™ti, dar cred că toÈ›i am conside¬ra aceas-ta o mare pierdere pentru timpurile viitoare, pentru că nici unul dintre cei pre-zenÈ›i nu s-a încarnat pe pământ de atâtea ori ca tine. Planeta Pământ se con-fruntă cu timpuri grele È™i nimeni nu este mai bine familiarizat cu locuitorii ei ca tine. Frabato, sunt convins că vei duce la bun sfârÈ™it această încarnare a ta, in-cluzând misiunea legată de aceasta, deÈ™i ar putea fi una dintre cele mai dificile.†O asemenea distincÈ›ie deosebită nu mai fusese acordată vreunui iniÈ›iat de mii de ani. Surprins la culme, Frabato se prăbuÈ™i în genunchi înaintea lui Urgaya È™i atinse cu capul podeaua. „Niciodată nu mă voi gândi la dizolvarea entității mele È™i voi continua să slu-jesc cu lealitate ProvidenÈ›a Divinăâ€, gândi È™i aceste gânduri erau ca un jură-mânt. Urgaya îl rugă pe Frabato să se aÈ™eze în faÈ›a sa È™i apoi se întoarse la locul său, solemn. De acolo se adresă încă o dată adunării: „Dragi FraÈ›i ai Luminii! AÈ™a cum È™tiÈ›i, È™tiinÈ›ele naturale au înregistrat mari progrese în lume. Viteza progresului tehnic se va mări extraordinar în acest se-col. Datorită acestei dezvoltări, omul va pune mâna pe arme puternice. Pericolul este că aceste arme ar putea fi folosite negativ de către aceia care sunt respon-sabili pentru ele È™i, desigur, că dezvoltarea spirituală a tuturor naÈ›iunilor va avea de suferit. O contragreutate trebuie creată împotriva acestor tendinÈ›e nega-tive, prin activitățile voastre. Astăzi, unul dintre fraÈ›ii noÈ™tri È™i-a luat deja ca sarcină să influenÈ›eze anumiÈ›i lideri în a aplica invenÈ›iile tehnice pentru pacea È™i bunăstarea omenirii.†Un iniÈ›iat cu ochi profunzi încuviință, fiindcă el primise această sarcină. „Dragă Frabatoâ€, spuse Urgaya, adresându-i-se „tendinÈ›a negativă în dezvol-tarea omenirii nu poate fi ignorată. Filozofia^ materialistă deja a acaparat o ma-re parte a omenirii È™i va continua. Ca urmare, se va da o luptă acerbă pentru bani, profit È™i putere, precum È™i pentru satisfacerea unor pasiuni inferioare. Un-de pot conduce ideile materialiste È™i faptele iresponsabile, tu experimentai pen-tru tine încă din timpul atlanÈ›ilor.†Frabato încuviință, deoarece își amintea foarte bine de scufundarea Atlanti-dei. în timpul unui experiment tehnic (pus la cale È™i realizat de savanÈ›i irespon-sabili), axa pământului^ È™i-a pierdut atunci echilibrul È™i, în consecință, Atlanti-da a fost distrusă în foarte scurt timp. Toate detaliile acestei drame au fost înre-gistrate pentru totdeauna în Akasha È™i orice bun iniÈ›iat poate avea o imagine clară asupra întregului trecut al cosmosului, prin citirea acesteia. Frabato însă nu È™tia detalii asupra misiunii sale viitoare. FraÈ›ii erau de obicei informaÈ›i despre sarcinile lor în câteva cuvinte explicative. Ei nu erau obiÈ™nuiÈ›i cu discursuri lungi È™i de aceea, o tensiune aparte se născuse acum printre cei prezenÈ›i. „Toată strădania È™tiinÈ›elor naturale este orientată spre descoperirea secrete-lor materieiâ€, continua Urgay a, „și pentru asta ele se bizuie în totalitate pe me-todele fizice È™i chimice. Această încredere în eficienÈ›a mijloacelor tehnice rezultă din faptul că în multe părÈ›i ale lumii aproape a dispărut credinÈ›a în existenÈ›a È™i activitatea fiinÈ›elor spirituale în spatele materiei. Numai iniÈ›iaÈ›ii È™tiu că există, de asemenea, o È™tiință spirituală, a cărei muncă de cercetare este bazată numai pe calitățile È™i forÈ›ele umane. Este È™tiinÈ›a magiei, care a existat chiar de la înce-putul omenirii. ToÈ›i sunteÈ›i familiarizaÈ›i cu legile magiei È™i È™tiÈ›i că în ciuda deplinei voastre libertăți, chiar È™i vouă vă este permisă folosirea puterii acestei È™tiinÈ›e numai în conformitate cu legea divină. Fratele Cristos a exprimat această idee în acele zi-le, spunând: «Nu am venit în această lume să schimb legile ei, ci să mă supun lor». Vă rog deci din adâncul inimii să urmaÈ›i întotdeauna legile spirituale, ca atare.†După aceste cuvinte, Urgaya îl fixă pe Frabato. Acesta din urmă, încuviință cu pocăință din cap pentru că È™tia că această aluzie fusese făcută special pentru el. Se întâmplase uneori să oprească forÈ›e negative înainte ca aceasta să-i fie permis de către legea Karmei. Mai ales în legătură cu activitatea aÈ™a-numiÈ›ilor magicieni negri, el nu rezistase întotdeauna tentaÈ›iei. Urgaya remarcă faptul că spusele sale avuseseră efectul scontat È™i, de aceea, consideră problema ca È™i rezolvată. Apoi continuă, spunându-i lui Frabato: „ȘtiinÈ›a magiei a fost È™i a rămas o È™tiință secretă. Adevăratele legi spirituale erau accesibile numai unor anumite cercuri, care, în schimb, își primeau disci-polii după examinări dificile. Această cale de pregătire avea avantajul că majori-tatea fiinÈ›elor umane au fost scutite de tentaÈ›ia de a folosi mijloacele magiei în sens negativ. Pe de altă parte, exista dezavantajul că fiinÈ›ele umane care nu aveau acces în cercurile magice nu cunoÈ™teau drumul de la credință la cunoaÈ™-tere È™i, în consecință, nu puteau È™ti să continue pe această cale. Conflictele armate din trecut au adus moartea a milioane de oameni. Multe dintre aceste fiinÈ›e umane ucise s-au plâns în lumea spirituală că adevăratele căi ale dezvoltării spiritua¬le nu le-au fost niciodată accesibile. Aceasta este sarcina ta, dragă frate, să dezvălui omenirii iniÈ›ierea adevărată în hermetică, publicând materiale adecvate.†întrucâtva È™ocat, Frabato privi fix la Urgaya, dar înainte de a-i putea răs-punde, Urgaya se ridicase de la locul său, se întoarse spre el È™i îl însoÈ›i spre prima dintre coloanele sălii. Calm È™i sigur, el spuse apoi: „Frabato, È™tii că această coloană simbolizează prima filă din „Cartea înÈ›elep-ciuniiâ€. Va trebui să publici secretele acestei prime file dezvăluite, dar fără utili-zarea simbolurilor. Arată omenirii cum să treacă de la credință la cunoaÈ™tere.†Apoi, Urgaya îl duse pe Frabato, care era profund afectat, la cea de-a doua coloană È™i, arătând spre ea cu mâna, îi spuse că È™i secretele celei de-a doua file din „Cartea înÈ›elepciunii†ar trebui făcute accesibile omenirii. Sigur, Frabato È™tia că a doua coloană era cheia magiei sferelor. în ea sunt ascunse secretele ierarhiei. Spera ca Urgaya să nu meargă mai departe, dar acesta din urmă, imperturbabil, își îndreptă paÈ™ii spre a treia coloană simboli-zând cuvântul creator È™i apoi îi spuse lui Frabato: „«La început a fost cuvântul». Cât de greu le este oamenilor să înÈ›eleagă aceas-ta, de vreme ce ei nu cunosc limbajul divin! Din acest motiv va trebui să faci cu-noscute È™i secretele celei de-a treia file din «Cartea înÈ›elepciunii»„. îl conduse apoi pe Frabato la cea de-a patra coloană, o atinse uÈ™or cu mâna, spunând: „Și a patra filă din «Cartea înÈ›elepciunii» va trebui s-o explici omenirii.†Ajungând la cea de-a cincea coloană, el îi spuse lui Frabato: „Aici, cu a cincea coloană, misiunea ta este completă. Þi se permite să dezvă-lui doar prima parte a filei. înÈ›elegi de ce, nu-i aÈ™a?†Tăcut, Frabato se întoarse, alături de Bătrânul Stăpân. Urgaya se aÈ™eză din nou la locul său È™i părea că aÈ™-teaptă ca Frabato să spună ceva despre noua sa sarcină. între timp, Frabato devenise conÈ™tient de întreaga importanță a misiunii sa-le. Căzu în genunchi È™i spuse cu ochii implorând: „Magnificule reprezentant al ProvidenÈ›ei Divine, păstrător al tuturor secrete-lor cosmice! Te implor din adâncul sufletului meu să mă eliberezi de această în-datorire! Când m-ai chemat ultima dată, mi-am îndeplinit leal misiunea ce mi-a fost încredinÈ›ată. AÈ™a cum ai dorit, m-am întrupat în corpul unui băiat de pais-prezece ani pentru a fi mentorul spiritual al tatălui său. Mai mult, am călătorit în toată lumea pentru a oferi omenirii evidenÈ›a existenÈ›ei lumii spirituale. Cu permisiunea ta binevoitoare, mi-am folosit puterile magice să dovedesc Omnipo-tenÈ›a Divină, să vindec pe cei bolnavi È™i să arăt viitorul. Prea onorat Stăpân, È™tii că, în principiu, nici o sarcină nu e prea dificilă pen-tru mine, dar te rog să iei în considerare situaÈ›ia mea deosebită. Te slujesc pe tine È™i ProvidenÈ›a Divină ca iniÈ›iator în hermetică de mii de ani. în temple as-cunse am dezvăluit tainele acestei È™tiinÈ›e secrete numai discipolilor maturi, am respectat cu stricteÈ›e legile. Ca preot al templului am realizat iniÈ›iaÈ›i în hermetică sub cele mai solemne jurăminte. Cum aÈ™ putea deconspira acum în-tregul mister oamenilor imaturi? Am fost întotdeauna, în mod special, devotat tăcerii. Cum aÈ™ putea arunca acum mărgăritare la porci È™i să eliberez lumina care îi va arde pe aceÈ™ti imaturi? Cu siguranță, omenirea nu este încă suficient de matură pentru aceste învățături. Vor târî înÈ›elepciunea divină în noroi, o vor înÈ›elege greÈ™it, o vor dezonora! Te implor să mă eliberezi de această sarcină È™i să-mi dai oricare alta.†Fusese foarte rar cazul ca unul dintre adepÈ›i sau iniÈ›iaÈ›i să nu vrea să accepte sarcina încredinÈ›ată. Dacă nu era posibil un schimb între fraÈ›i, atunci unii dintre ei o acceptau È™i pe aceasta, pe lângă a lor. Urgaya se adresă adunării cu gravitate: „Dragi fraÈ›i, aÈ›i auzit sarcina încredinÈ›ată lui Frabato. Este vreunul dintre voi care ar vrea să schimbe misiunea sa cu cea a lui Frabato?†După această întrebare, Urgaya privi întrebător adunarea, dar nu veni nici un răspuns. întrebarea răsuna în minÈ›ile FraÈ›ilor Luminii, în timp ce Urgaya aÈ™teptă ne-miÈ™cat câteva minute. Apoi îl privi binevoitor pe Frabato, spunând: „Dragă frate, sarcina ta este dificilă È™i chiar îți înÈ›eleg obiecÈ›iile. Cu toate acestea, îndeplinirea acestei misiuni a fost ordonată de Dumnezeu pentru pe-rioada următoare, de aceea va trebui realizată cu orice preÈ›. Fiindcă ai fost aproape întotdeauna profesor în numeroasele tale încarnări È™i fiindcă, fără îndo-ială, ai fost întotdeauna unul dintre cei mai capabili fraÈ›i în acest domeniu, de aceea te-am desemnat pentru această misiune. Tu È™tii să găseÈ™ti cuvintele potri-vite pentru a explica omenirii adevăratele legi ale armoniei È™i dezvoltării spre perfecÈ›iune. MulÈ›i dintre fraÈ›ii care sunt prezenÈ›i au început pe calea pietății, fiindcă n-au avut un mentor personal È™i pentru că le lipseau cunoÈ™tinÈ›ele necesare despre căile adevăratei magii. Precum vezi, nici unul dintre fraÈ›i nu e pregătit să-È›i preia sarcina, aÈ™a încât te-aÈ™ ruga să duci la bun sfârÈ™it această misiune, pentru prosperitatea dezvoltă-rii umane È™i pentru revelarea înÈ›elepciunii divine.†în acest timp, Frabato începuse să vadă necesitatea sarcinii sale È™i, cu toate că era conÈ™tient de faptul că avea multe opreliÈ™ti de depășit, se simÈ›i liniÈ™tit È™i înviorat de cuvintele lui Urgaya. „Onorat Stăpânâ€, replică el, făcând o plecăciune, „voi încerca să îndeplinesc această sarcină cât voi putea de bine.†Acestor cuvinte le urmă o răsuflare recunoscătoare de uÈ™urare din mulÈ›imea adunată, pentru că nimeni n-ar fi fost fericit să-È™i asume È™i această sarcină. Frabato voi să se întoarcă la locul său, dar Urgaya îi făcu semn aÈ™a că trebui să stea cu el. După câteva momente chipul lui Urgaya se transfigura. O aureolă trecu prin corpul său astral care devenea mai transparent È™i eteric. Frabato È™tia că Urgaya era capabil să producă în corpul său astral o astfel de stare a celei mai înalte binecuvântări È™i unificări cu ProvidenÈ›a Divină. Cuvintele veniră din adâncul Luminii de nepătruns: „Frabato, eÈ™ti fiul meu devotat È™i te iubesc. Sunt mulÈ›umit că ai acceptat sarcina de a publica adevărata iniÈ›iere în magie, deÈ™i vei avea de înfruntat, mai mult decât atât, o Karma dificilă. Știi că aceia care înÈ›eleg numai un aspect al naturii mele, vor experimenta o dezvoltare oarecum dezechilibrată. E dorinÈ›a mea ca fiecărei fiinÈ›e umane să i se dea posibilitatea de a parcurge drumul spre perfecÈ›iune. Trebuie ca flecare om să înÈ›eleagă natura È™i personalitatea mea È™i să înveÈ›e cum am creat lumea prin legile universale. Fiecare ființă umană trebuie sase reîncarneze pe pământ atâta timp până când își va realiza un echilibru magic deplin.†Ascultând aceste cuvinte mulÈ›i dintre fraÈ›i își amintiră de propriul lor trecut, când întâi au parcurs drumul indirect al pietății, acesta dezvoltându-i inegal, apoi, mai târziu, când trebuiau să recupereze lipsurile în încarnările următoare. Numai aceia care fuseseră îndrumaÈ›i de către un magician au fost capabili să parcurgă drumul direct spre perfecÈ›iune. Vocea lui Dumnezeu continuă prin Urgaya: „Pentru a-È›i îndeplini sarcina nu e recomandabil să faci miracole în faÈ›a oa-menilor în public. Pe viitor nu va mai trebui să-È›i demonstrezi forÈ›ele magice, aÈ™a cum ai făcut până acum, pentru a convinge oamenii de existenÈ›a celor mai înalte forÈ›e È™i legi. Când te vei întoarce în corpul tău, va trebui să-È›i schimbi strategia È™i, fără îndoială, vei reuÈ™i s-o faci. îți apreciez eforturile foarte mult È™i nu mă vei dezonora făcând cunoscute legile mele, ci vei arăta omenirii adevărata cale care îi conduce la mine. Fiecărui om trebuie să i se ofere posibilitatea de a-È™i începe drumul propriu spre iniÈ›iere, spre adevărata perfecÈ›iune, din punctul în care destinul l-a aÈ™ezat. Acumulează toate cunoÈ™tinÈ›ele medicale, aÈ™a încât nu va fi nici o diferență între tine È™i un om având această profesie. Vindecând prin cuvânt, vei provoca senzaÈ›ie È™i va trebui să faci față inutilelor animozități. TotuÈ™i, poÈ›i utiliza pentru vindecarea oamenilor legile celei de-a cincea coloane, a cincea filă din „Cartea înÈ›elepciuniiâ€, a alchimiei. EÈ™ti conÈ™tient de faptul că, pe cât de mare e misiunea, pe atât de mare va fi rezistenÈ›a forÈ›elor negative. Spiritual, nu te vor putea ataca, dar, prin Karma corpului tău fizic, vei avea de înfruntat supărări, necazuri È™i mizerie. MulÈ›i duÈ™mani te vor persecuta, mul-te boli te vor afecta È™i viaÈ›a ta va fi adesea în pericol. Soarta la care corpul tău pământean va fi supus va lucra împotriva ta, fiindcă spiritele negative È™tiu că eÈ™ti un Frate al Luminii È™i te vor ataca ori de câte ori vor avea ocazia. Dacă vei îndeplini această misiune cu bine, vei aduce o mare contribuÈ›ie la dezvoltarea omenirii È™i în viitorul apropiat vei putea să continui munca de profe-sor numai în lumea spirituală, în cercuri de discipoli maturi, cu un grad înalt de dezvoltare.†După aceste cuvinte, chipul lui Urgaya reveni la înfățiÈ™area sa iniÈ›ială. Frabato È™tia că ProvidenÈ›a Divină însăși îi vorbise direct prin Urgaya. Se simÈ›i inundat de o nemărginită fericire È™i fiind plin de încredere È™i energie pen-tru viitoarea sa misiune, el mulÈ›umi ProvidenÈ›ei Divine printr-o rugăciune tăcu-tă de adoraÈ›ie, jurând să îndeplinească sarcina cu devotament, indiferent cât de mari vor fi obstacolele. Urgaya privi amabil la Frabato È™i îl rugă, cu un gest de binecuvântare, să se aÈ™eze la locul său. Apoi se ridică È™i făcând un semn de preaslăvire cu mâinile asupra adunării, spuse: „FiÈ›i binecuvântaÈ›i în numele ProvidenÈ›ei Divine, pentru colaborarea voastră voluntară la marea lucrare a dezvăluirii umane È™i cosmice. Sunt mulÈ›umit că toÈ›i aÈ›i dovedit a fi buni fii ai lui Dumnezeu. Vă mulÈ›umesc È™i declar închisă adunarea.†La scurt timp după aceasta, FraÈ›ii Luminii părăsiră templul È™i Urgaya, care crease totul, prin forÈ›a propriei imaginaÈ›ii, dizolvă totul È™i se retra-se în acea zonă impenetrabilă È™i inaccesibilă. Capitolul XI Frabato se reîntoarse în corpul său pământean. BineînÈ›eles că nu se putea gândi să doarmă vreun pic. Zorile se iviseră È™i înÈ›elese că fusese plecat câteva ore. întâmplările de la adunare i se învălmășeau în memorie. în zilele care au urmat el își făcu multe probleme referitoare la noua sa misiune, fiind foarte greu să se concentreze asupra îndatoririlor sale cotidiene. Urmând sfatul ProvidenÈ›ei Divine, el începu curând să studieze pe larg È™tiin-È›ele medicale, deÈ™i aceasta era adesea posibil numai în condiÈ›ii grele, pe lângă munca sa de fiecare zi. Terminându-È™i studiul se devota în întregime artei medi¬cale È™i curând își făcu un renume ca diagnostician È™i ca practician. El încă spera că publicarea „CărÈ›ii înÈ›elepciunii†va fi amânată un timp nede-finit, deoarece È™tiinÈ›ele oculte se confruntau cu timpuri grele. Temându-se de opoziÈ›ie È™i de darea în vileag a propriilor afaceri murdare, conducătorii de state au început persecutarea cu cruzime a scriitorilor È™i supor-terilor È™tiinÈ›elor oculte. Loje È™i societăți metafizice au fost dizolvate È™i mulÈ›i din-tre membri acestora au fost persecutaÈ›i, arestaÈ›i È™i executaÈ›i. Frabato, care era cunoscut în cercurile oculte, avu mult de suferit de pe ur-ma acestor persecuÈ›ii crescânde. Din nefericire, corpul fizic în care se întrupase era împovărat de o Karma grea. Și el era, de asemenea, împins în acest vârtej infernal. El împărÈ›ea această greutate cu sute de mii de alÈ›i oameni, fiindcă fu trimis, pentru trei ani, într-un lagăr de concentrare. De când a refuzat să-È™i pu-nă forÈ›ele magice la dispoziÈ›ia acelora care conduceau È›ara, el se expuse la cele mai mari umilinÈ›e È™i cele mai nemiloase torturi, cărora Ie-a supravieÈ›uit totuÈ™i cu neînfricată credință. Războiul bântui timp de È™ase ani cu o aÈ™a putere dis-tructivă, cum lumea nu mai încercase vreodată. Cu puÈ›in timp înainte de sfârÈ™itul războiului, Frabato fu condamnat la moar-te, dar înainte ca sentinÈ›a să poată fi executată, lagărul de concentrare fu bom-bardat. Frabato fu eliberat de câțiva dintre prizonierii de acolo È™i evada. Provi-denÈ›a Divină îl protejase È™i, în cele din urmă, îl È›inuse în viață. Jefuit de toate, lovit de boli, dar eliberat din lanÈ›urile închisorii, Frabato se întoarse la casa sa de la È›ară. După ce se restabili, el începu imediat să lucreze pentru cei suferinzi, folsindu-È™i toate cunoÈ™tinÈ›ele medicale. Mai târziu, veneau la el îndeosebi paci-enÈ›i care prin medicina tradiÈ›ională fuseseră declaraÈ›i ca incurabili È™i pe care avea posibilitatea să-i vindece parÈ›ial sau complet, în concordanță cu Karma fie-căruia. Când uneori era prea târziu să mai salveze corpul pământean, el dădea consolare printr-o psihoterapie adecvată. Numărul celor care veneau la el după ajutor era în creÈ™tere, graÈ›ie metodelor sale neobiÈ™nuite de tratament, reuÈ™ite, aÈ™a că, în final, el se dedică cu totul celor bolnavi È™i neputincioÈ™i. Când, într-o noapte, după o zi încordată, vru să se odihnească câteva ore, fu chemat de Urgaya cu numele său spiritual. „Ce o fi însemnând asta?â€, gândi Frabato. „Nu e o dată pentru vreo întâlnire. Probabil că vor să-mi reamintească îndatoririle pe care le am.†Fără ezitare el se separă spiritual È™i fizic de corpul său È™i, după ce-l proteja împotriva influenÈ›elor demonice, apăru în faÈ›a lui Urgaya în momentul imediat următor. Frabato îl salută pe Conducătorul FraÈ›ilor Luminii cu o plecăciune adâncă, după care acesta din urmă răspunse cu un gest de binecuvântare. Frabato era singur cu Urgaya, care stătea cu picioarele încruciÈ™ate pe o mică carpetă, într-o grotă. Doar o lumină difuză ilumina împrejurimile. Grota era situată la marginea unui munte foarte înalt, însă orice ființă din cosmos s-ar fi uitat în zadar după ea, fiindcă Urgaya o făcea vizibilă numai pentru aceia pe care voia el să-i întâlneasacă. „Fii binevenit, Frabato! AÈ™ează-te, te rog, lângă mine!†spuse Urgaya, arătând cu mâna spre o a doua carpetă, aÈ™ezată acolo tocmai pentru asta. Frabato îi mulÈ›umi È™i făcu precum i se spusese. Câteva minute le petrecură într-o rugăciune mută în onoarea ProvidenÈ›ei Di-vine. Acesta era un obicei al FraÈ›ilor Luminii, de câte ori se întâlneau. Apoi, Urgaya își fixă privirea pe Frabato, spunând: „întâlnirea de astăzi nu e oficială, ci doar o discuÈ›ie între noi doi, de la suflet la suflet. După cum È™tii, eu nu chem pe cineva individual, decât atunci când cred că ajutorul meu personal este necesar în îndeplinirea misiunii sau când am de învinuit pe cineva. TotuÈ™i, nu acestea sunt motivele pentru care te-am che-mat, ci altceva. Trebuie să-È›i mulÈ›umesc, în numele ProvidenÈ›ei Divine È™i al Fra-È›ilor Luminii pentru credinÈ›a, devotamentul È™i, mai ales, pentru respectarea legi-lor karmice în timpul conflictelor marÈ›iale, tragice. ProvidenÈ›a Divină priveÈ™te È™i te protejează. Unul dintre fraÈ›ii din grupul celor doisprezece È™i-a dizolvat individualitatea după ce È™i-a îndeplinit misiunea È™i s-a întors la Lumina Originară. Locul său a devenit liber, iar ProvidenÈ›a Divină m-a autorizat să È›i-l ofer È›ie. Aceasta în-seamnă că ai fost admis în consiliul Bătrânilor È™i, de acum încolo, tu, ca È™i cei-lalÈ›i unsprezece fraÈ›i, aveÈ›i cel mai înalt rang pe care o ființă umană îl poate ob-È›ine în ierarhia iniÈ›iaÈ›ilor. Desigur, ai de luat asupra ta toate câte le datorăm Luminii. Nu e un pas înapoi pentru tine È™i poÈ›i renunÈ›a oricând la individualita-tea ta pentru a te dizolva în Lumina Originară. ProvidenÈ›a Divină speră că vei continua să rezolvi multe sarcini în folosul dezvoltării cosmice. Sunt foarte feri-cit că eÈ™ti acum irevocabil legat de ProvidenÈ›a Divină È™i că eu am fost acela care È›i-am transmis aceasta.†Cuvintele lui Urgaya îl umplură pe Frabato de emoÈ›ie È™i fericire, fiindcă ad-miterea în Consiliul Bătrânilor reprezenta cea mai înaltă distincÈ›ie posibilă. „Sublime Stăpânâ€, răspunse Frabato, „îți mulÈ›umesc pentru această informa-È›ie. Sunt adânc miÈ™cat că Dumnezeu m-a considerat destul de merituos să mă admită în Consiliul Bătrânilor. A fost întotdeauna o onoare pentru mine să slu-jesc ProvidenÈ›a Divină cu toată energia mea È™i procedând astfel, È›elul meu su-prem a fost întotdeauna progresul umanității.†Urgaya încuviință binevoitor È™i replică: „Dragă frate, mă aÈ™teptam să-mi spui asta. Dintre toÈ›i fraÈ›ii, tu eÈ™ti unul din-tre cei mai maturi È™i sunt mulÈ›umit că intenÈ›ia de a sluji omenirea îți rămâne ideal în continuare. Cu siguranță că îți aminteÈ™ti că È›i s-a dat sarcina de a revela primele cinci file din „Cartea înÈ›elepciuniiâ€. A sosit momentul ca aceasta să se realizeze. Acesta este unul dintre motivele întâlnirii noastre È™i trebuie să te rog să îi acorzi o mare importanță.†SperanÈ›a negrăită că din anumite motive ProvidenÈ›a Divină îi va lua această sarcină lui Frabato se spulberă. Nu era nici o cale de ieÈ™ire: sarcina aceasta difi-cilă trebuia îndeplinită. Urgaya observă o anume rezistență ce persista împotriva acestei sarcini. AÈ™a că încercă să explice din nou motivele ei: „Dragă Frabatoâ€, spuse el, „ultimul război mondial dezastruos È™i alte războa-ie purtate în permanență pe pământ au trimis milioane de oameni în cealaltă lume, în zona ce înconjoară pământul, în ultimii ani, È™i sunt din nou mulÈ›i prin-tre ei cărora, în timpul existenÈ›ei lor, nu li s-a dat È™ansa de a învăța adevăratele legi ale iniÈ›ierii. Ei s-au plâns serios în lumea spirituală că numai destinul Ie-a fost profesor, în timp ce calea spre individualitatea umană liberă fusese păstrată în secret. Pentru a pune capăt plângerilor de acest fel, în cele din urmă, ProvidenÈ›a Di-vină te-a ales pentru sarcina de a iniÈ›ia fiinÈ›ele umane care iubesc adevărul È™i preÈ›uiesc înÈ›elepciunea È™i adevărata È™tiință spirituală. DeÈ™i spiritele negative vor continua să pună obstacole în calea ta am încre-dere că ProvidenÈ›a Divină îți va da întotdeauna sprijinul necesar pentru publica-rea acestor taine. Fii sigur, în sufletul tău, totdeauna, că arăți semenilor tăi drumul spre perfecÈ›iune.†„Onorabile Stăpânâ€, încercă Frabato să obiecteze, „când voi publica misterele magiei, adevărata mea personalitate nu va mai putea fi ascunsă. MulÈ›i dintre cei care vor citi cărÈ›ile mele vor afla, mai devreme sau mai târziu, că aparÈ›in unui alt stadiu de dezvoltare. Vor veni la mine cu problemele lor materiale È™i mă vor ruga să le dau ceea ce doresc. Sublime Stăpân, chiar tu mi-ai spus la ultima întâlnire să fac din maturitatea mea spirituală un secret, prin orice mijloace. Cum îmi voi păstra secretă identitatea când voi dezvălui toate secretele?†Se părea că Urgaya aÈ™teptase această întrebare, fiindcă răspunse, zâmbind delicat: „Dragă frate, din câte cunosc eu, te-ai descurcat cu toate fiinÈ›ele pe care le-ai întâlnit în cosmosul nostru, timp de mii de ani. AÈ™a că sunt convins că È™tii des-tule feluri È™i căi de a te adapta È™i nu-i nevoie să-È›i dau sfaturi. Când vei scrie despre căile magiei, oamenii, fără îndoială, vor realiza că eÈ™ti un iniÈ›iat È™i nu trebuie să negi aceasta în faÈ›a cititorilor tăi. Nu trebuie să consi-deri aceasta b încălcare a tăcerii, ci o parte a misiunii tale. ProvidenÈ›a Divină îți va trimite acei oameni pe care îi vei avea de ajutat. Fără doar È™i poate că vei spune ceea ce trebuie acelora care vor fi doar curioÈ™i È™i dornici de senzaÈ›ii. Vei arăta celor care vor avea curajul de a cunoaÈ™te cum se pot autoeduca, pentru a putea să facă față propriului lor destin. Nu va fi nevoie să-È›i utilizezi forÈ›a magică pentru a convinge oamenii, deoare-ce aceia care au nevoie de a fi convinÈ™i înainte să aibă credință nu sunt suficient de maturi pentru drumul în magie. Asemenea oameni nu È™tiu să È›ină soarta în frâu, prin forÈ›e proprii, astfel încât aceasta să le fie singurul învățător. Pe de altă parte, oamenii vor veni la tine È™i pentru că luptă pentru adevăr È™i îți vor cere sfaturi. Sigur că nu le vei refuza ajutorul tău spiritual, dacă vor pune întrebări legate de dezvoltarea lor spirituală. Dragă Frabato, chiar dacă, în prezent, doar câțiva oameni de pe pământ ar reuÈ™i să capteze maturitatea necesară pentru iniÈ›ierea lor prin seriozitate, rezis-tență È™i muncă grea, sarcina ta ar fi îndeplinită. Aceia care doar își lărgesc cu-noÈ™tinÈ›ele prin lucrările tale, sprijinindu-se pe teorie doar, în actuala lor încar-nare, vor avea posibilitatea de a începe munca practică asupra lor înÈ™iÈ™i în în-carnarea lor următoare. Sarcinile tale se vor răspândi în lumea întreagă. In timp, fiecare căutător de adevăr È™i înÈ›elepciune va ajunge să le cunoască. Oricum, fără cercetări serioase, nimeni nu va culege roadele înÈ›elepciunii, ProvidenÈ›a Divină va urmări aceasta È™i doar aceia care sunt destul de maturi pentru conÈ›inuturile ei se vor bucura de ele. Apoi, plângerile celor decedaÈ›i în Zona Centurii Pământului vor înceta, fiind-că nimeni nu va mai putea afirma că drumul spre lumea spirituală nu a fost ac-cesibilizat!†Cuvintele impresionante ale lui Urgaya făcuseră clară sarcina lui Frabato, încă o dată. „Sublime Stăpânâ€, se adresă el lui Urgaya, „cea ce ai spus m-a convins com-plet È™i definitiv È™i voi duce până la capăt misiunea încredinÈ›ată. Fie ca Providen-È›a Divină să protejeze misterele, fiindcă eu îmi voi face doar datoria.†Urgaya a mulÈ›umit lui Frabato, îi mai dădu câteva instrucÈ›iuni referitoare la misiunea sa È™i, după ce îl binecuvânta, se despărÈ›iră. Reîntors în corpul său fizic, se gândi la felul în care să-È™i îndeplinească sar-cina È™i astfel nu dormi toată noaptea. începu curând după aceea. Pe deplin încrezător în ajutorul ProvidenÈ›ei Divi-ne, el trecu la executarea sarcinii sale cu credință È™i apelând la cele mai vaste cunoÈ™tinÈ›e ale sale. Scrise într-un limbaj comun, accesibil, înÈ›elepciunea Divină își găsea drumul în lume, iluminând calea mai ales acelora însetaÈ›i de cunoaÈ™te-rea adevărată È™i care au înÈ›eles că drumul spre perfecÈ›iune a fost într-adevăr revelat de către Frabato. Epilog Frabato a fost numele de scenă al lui Franz Bardon, nume sub care a avut foarte mare succes pe scenele germane, în anii '20 - '30. Originea deosebită a acestei lucrări m-a obligat la multă stăpânire de sine înainte de a o publica sub numele de Franz Bardon. în cele din urmă, importan-È›a subiectului tratat a determinat apariÈ›ia ei. Pentru a respecta adevărul, nu voi ascunde cititorilor că Franz Bardon ne-a lăsat doar „scheletul†evenimentelor pentru această carte. Fiind presat de timp, el a lăsat munca de realizare È™i finisare a ei, în totalitate, în seama secretarei mele, Otti Votavova. Din păcate, manuscrisul postum nu era pregătit pentru ti-părire, aÈ™a că a trebuit ca eu să-l revizuiesc. In cele ce urmează, aÈ™ dori să dezvălui câteva lucruri pe care Otti Votavova le È™tia direct de la Franz Bardon. Astfel, Adolf Hitler a fost membru al lojei 99. în afară de asta, Hitler È™i câțiva dintre prietenii săi intimi au fost membri ai „Ordi-nului Thuleâ€, reprezentând instrumentul extern al unui grup de puternici prac-ticanÈ›i ai magiei negre din Tibet, care foloseau membrii acestui ordin pentru a-È™i atinge scopurile. Pentru a se camufla, Hitler avea o mulÈ›ime de dubluri care îl reprezentau în diferite ocazii. Din pricina neglijenÈ›ei lui Wilhelm Quintscher (Rah Omir Quintscher), disci-polul È™i prietenul lui Bardon, care nu a ars corespondenÈ›a sa cu acesta, deÈ™i fu-sese rugat să o facă, Bardon a intrat în atenÈ›ia naziÈ™tilor din ce în ce mai mult. El a fost arestat împreună cu Quintscher. In timp ce erau biciuiÈ›i, Quintscher n-a mai rezistat, È™i-a pierdut controlul È™i a rostit o formulă kabalistică; imediat după aceasta, cei care îl torturau au paralizat pe dată, complet. Mai târziu, du-pă ce a anulat efectul formulei, el a fost împuÈ™cat din răzbunare. Lui Franz Bardon i s-au oferit poziÈ›ii înalte în cel de-al treilea Reich de către Adolf Hitler, cu condiÈ›ia să-l ajute să câștige războiul folosindu-se de puterile sale magice. Mai mult, Franz Bardon urma să-i dezvăluie lui Hitler adresele ce-lorlalte 98 din 99 de loje, răspândite în întreaga lume. Când a refuzat să colabo-reze, el a fost expus celor mai nemiloase torturi. Printre altele, ei făceau operaÈ›ii pe trupul lui, pe viu, fără să folosească narcotice. Gleznele i le-au strâns cu inele de care erau atârnate bile foarte grele din metal. Franz Bardon a împărtășit soarta celorlalÈ›i prizonieri în lagărele de concen-trare naziste timp de trei ani È™i jumătate, în 1945, cu puÈ›in înainte ca războiul să se termine, el a fost condamnat la moarte. TotuÈ™i, înainte ca sentinÈ›a să fie executată, închisoarea unde era întemniÈ›at a fost bombardată. Franz Bardon a fost salvat de sub ruine de câțiva prizonieri ruÈ™i È™i a reuÈ™it să se ascundă de po-liÈ›ie până la sfârÈ™itul războiului, apoi s-a întors în oraÈ™ul său natal. După răz-boi, Franz Bardon a aflat, cu ajutorul puterilor sale magice, că Adolf Hitler își găsise scăparea peste hotare. De teama de a nu fi recunoscut acesta își făcuse numeroase intervenÈ›ii chirurgicale faciale. Fotografiile lui Hermes Trismegistos È™i Lao Tse reproduse în această carte au fost luate de Franz Bardon din Akasha, prin intermediul unei oglinzi magice. Atât despre povestirea lui Otti Votavova. In toÈ›i anii cât am cunoscut-o am putut să mă conving de dragostea ei pentru adevăr. în cartea sa, „Practica evocării magiceâ€, Franz Bardon face o discuÈ›ie amplă asupra faptului că atunci când se face un pact de orice fel, întotdeauna ai de acceptat nenumărate dezavantaje. Celui care a studiat profund È™tiinÈ›ele oculte nu-i va fi greu să stăvilească forÈ›a lojelor, ordinelor, sectelor È™i cercurilor. Acolo unde banii sau legăturile prin jurământ sunt cerute prin instrucÈ›iuni spirituale È™i unde secretele sunt păstrate de gradele mai înalte È™i tăinuite de gradele mai mici, oricine, care are un interes în această privință trebuie să aibă cel mai mare grad. Dovezile evenimentelor prezentate în această carte vor fi rezervate fiinÈ›elor umane dezvoltate È™i iniÈ›iate în magie. Omenirea va trebui să se resemneze la gândul că multe taine ale cosmosului nostru pot fi arătate numai prin mijloace spirituale. Wuppertal, iunie 1979 Dieter Ruggerberg |
index
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy