agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 
Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 2524 .



Salcamul
prose [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Sandy Bel ]

2006-12-29  | [This text should be read in romana]    | 



Au tăiat salcîmul pe care-l iubeam. Azi dimineață l-am auzit cînd s-a prăbușit. În locul lui a rămas o bucată dezgolită de cer. Pe jos – trunchiul ciuntit și smocuri de frunze. L-au legat cu o funie groasă și l-au tîrît ca pe un animal răpus.
Nu era salcîmu meu, dar îl iubeam. Am crescut cu conștiința siluetei lui întortocheate profilîndu-se pe cer. Puteam să-l desenez oricînd din memorie. Cunoșteam fiecare foșnet al frunzelor lui bătute de vînt. Verdele lor capricios era mereu altul, după cum lumina și albastrul cerului și-l disputau.
I-am atins coaja scorojiită, mai întîi cu mîini curioase de copil, apoi, la vîrsta primelor dorințe l-am îmbrățișat pătimaș pe un iubit neștiut. El mi-a primit îmbrățișarea cu duritate, rănindu-mă pe brațe ca într-o înlănțuire pasională din care m-am desprins înfiorată. Am privit luna printre crengile lui rare, am urmărit mișcarea norilor și a păsărilor, ținîndu-mi mîna streașină la ochi și cu un fir de iarba în dinți, la vîrsta marilor întrebări.
Nimeni n-a știut vreodată cine a plantat salcîmul. Era acolo de cînd lumea și anii au continuat să treacă peste el fără să producă schimbări. Poate o zi norocoasă pentru o mică sămînță de salcîm rătăcită, un soare blînd și cîțiva stropi de apă prelinși la timp în scoarța avidă să fi plămădit salcîmul.
Și într-o zi, la fel cu cea în care s-a născut, s-a stins. Pămîntul care l-a rodit a fost cumpărat și proprietarul a decis că nu are nevoie de salcîm. Au venit într-o dimineață cîțiva muncitori, au potrivit fierăstraiele pe coaja lui și-au tăiat carnea lemnoasă. Salcîmul s-a prăbușit neputincios. Salcîmul pe care l-am iubit a căzut în țarînă, într-un nor de praf. Și eu am căzut o dată cu el.

.  |








 
shim Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. shim
shim
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!