agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ No risks
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-06-02 | [This text should be read in romana] | Submited by Nume
.....și tot astfel, dacă închid un ochi vad mâna mea mai mică decât cu amândoi . De aș avea trei ochi aș vedea - o și mai mare, și cu cât mai mulți ochi aș avea cu atâta lucrurile toate dimprejurul meu ar părea mai mari. Cu toate astea, născut cu mii de ochi, în mijlocul unor arătări colosale , ele toate în raport cu mine, păstrându-și proporțiunea , nu mi-ar părea nici mai mari, nici mai mici de cum îmi par azi. Să ne 'nchipuim lumea redusă la dimensiunile unui glonte, și toate celea din ea scăzute în analogie, locuitorii acestei lumi, presupuindu-i dotați cu organele noastre, ar pricepe toate celea absolut în felul și în proporțiunile în care le pricepem noi. Să ne-o închipuim , caeteris paribus , înmiit de mare — acelaș lucru. Cu proporțiuni neschimbate -- o lume înmiit de mare și alta înmiit de mică ar fi pentru noi tot atât de mare. Și obiectele ce le văd, privite c-un ochi, sunt mai mici; cu amândoi — mai mari; cât de mari sunt ele absolut ? Cine știe dacă nu trăim într-o lume microscopică și numai făptura ochilor noștri ne face s-o vedem în mărimea în care o vedem ? Cine știe dacă nu vede fiecare din oameni toate celea într-alt fel, și nu aude fiecare sunet într-alt fel — și numai limba, numirea într-un fel a unui obiect ce unul îl vede așa, altul altfel, îi unește în înțelegere. — Limba ? — Nu. Poate fiecare vorbă sună diferit în urechile diferiților oameni — numai individul, acelaș Rămâind , o aude într-un fel.
Și, într-un spaÈ›iu închipuit ca fără margini, nu este o bucată a lui, oricât de mare È™i oricât de mică ar fi, numai o picătură în raport cu nemărginirea ? Asemenea, în eternitatea fără margini nu este orice bucată de timp, oricât de mare sau oricât de mică, numai o clipă suspendată ? Și iată cum. Presupuind lumea redusă la un bob de rouă È™i raporturile de timp, la o picătură de vreme, seculii din istoria acestei lumi microscopice ar fi clipite , È™i în aceste clipite oamenii ar lucra tot atâta È™i ar cugeta tot atâta ca în evii noÈ™tri — evii lor pentru ei ar fi tot atât de lungi ca pentru noi ai noÈ™tri. In ce nefinire microscopică s-ar pierde milioanele de infuzorii ale acelor cercetători , în ce infinire de timp clipa de bucurie — È™i toate acestea, toate, ar fi — tot astfel ca È™i azi. ... ÃŽn faptă lumea-i visul sufletului nostru. Nu esistă nici timp, nici spaÈ›iu — ele sunt numai în sufletul nostru. Trecut È™i viitor e în sufletul meu, ca pădurea într-un sâmbure de ghindă, È™i infinitul asemene, ca reflectarea cerului înstelat într-un strop de rouă. Dacă am afla misterul prin care să ne punem în legătură cu aceste două ordini de lucruri care sunt ascunse în noi, mister pe care l-au posedat poate magii egipteni È™i asirieni , atuncea în adâncurile sufletului coborându-ne , am putea trăi aievea în trecut È™i am putea locui lumea stelelor È™i a soarelui. Păcat că È™tiinÈ›a necromanÈ›iei È™i acea a astrologiei s-au pierdut — cine È™tie câte mistere ne-ar fi descoperit în această privință ! Dacă lumea este un vis — de ce n-am putea să coordonăm È™irul fenomenelor sale cum voim noi ? Nu e adevărat că esistă un trecut -- consecutivitatea e în cugetarea noastră — cauzele fenomenelor , consecutive pentru noi, aceleaÈ™i întotdeauna, esistă È™i lucrează simultan . Să trăiesc în vremea lui Mircea cel Mare sau a lui Alexandru cel Bun — este oare absolut imposibil ? Un punct matematic se pierde 'n nemărginirea dispoziÈ›iunii lui, o clipă de timp în împărÈ›ibilitatea sa infinitezimală , care nu încetează în veci. ÃŽn aceste atome de spaÈ›iu È™i timp, cât infinit! Dac-aÈ™ putea È™i eu să mă pierd în infinitatea sufletului meu pîn' în aceea fază a emanaÈ›iunii lui care se numeÈ™te epoca lui Alexandru cel Bun de esemplu. . . È™i cu toate acestea. …………………………………………………………………………………………………………………… Cu drept cuvânt cetitorul va fi clătit din cap È™i va fi întrebat : prin mintea cărui muritor treceau acestea idei? EsistenÈ›a ideală a acestor reflecÈ›iuni avea de izvor de emanaÈ›iune un cap cu plete de o sălbătăcită neregularitate, înfundat 1 într-o căciulă de miel. Era noapte È™i ploaia cădea măruntă pe stradele nepavate, strâmte È™i noroioase ce trec prin noianul de case mici È™i rău zidite din care consistă partea cea mare a capitalei României, È™i prin bălÈ›ile de noroi ce împroÈ™cau pe cutezătorul ce se încredea perfidelor unde treceau niÈ™te ciubote mari cărora nu le-ar fi pasat nici de potop, cu atât mai vârtos că aveau turetci care îngropau în ele pantalonii individului conÈ›inut îndată ce timpul devenea problematic. Umbra eroului nostru dispărea prin È™iroaiele ploaiei, care dederă capului său aspectul unui berbece plouat, È™i te mirai ce mai rezistă torentelor de ploaie — hainele lui ude — sau metafizica. De prin crâșme È™i prăvălii pătrundea prin ferestele cu multe geamuri, mari È™i nespălate, o lumină murdară, mai slăbită încă prin stropii de ploaie ce inundase sticlele. Pe ici pe colo trecea cîte un romanÈ›ios fluierând ; cîte un mitocan cu capul lulea de vin își făcea de vorbă cu păreÈ›ii È™i cu vântul ; cîte - o femeie cu faÈ›a, înfundată în capÈ™on își desfășura trecătoarele umbre prin spaÈ›iul neguros, asemenea zeilor întunecaÈ›i din epopeele nordice... Dintr-o crâșmă deschisă s-auzea o vioară schingiuită. Metafizicul nostru se apropie să se uite È™i razele pătrunseră prin ușă È™i-i loviră faÈ›a. Nu era un cap urât acela a lui Dionis. FaÈ›a era de acea dulceață vânătă albă ca È™i marmura în umbră, cam trasă fără a fi uscată, È™i ochii tăiaÈ›i în forma migdalei erau de acea intensivă voluptate pe care o are catifeaua neagră. Ei înotau în orbitele lor — un zâmbet fin È™i cu toate astea atât de inocent trecu peste faÈ›a lui la spectacolul ce-l privea. — Ce era adică : Un băiet de È›igan cu capul mic într-o pălărie a căror margini erau simbolul nimerit al nemărginirii, cu ciubote în care ar fi încăput întreg È™i într-un surtuc lung de-i ajungea la călcâi È™i care fără îndoială nu era al lui, schinjuia c-un arcuÈ™ ce rămăsese în câteva fire de păr È™i, cu degetele uscate, piÈ™ca 2 niÈ™te coarde false care țârliau nervos, iară împrejuru-i frământa pământul un ungur lung, cu picioarele goale băgate în papuci mari împluÈ›i cu paie. Oricât de neplăcut să fi fost spectaculul pentru simÈ›ul estetic al călătorului meu, el avu o influință salutară asupra eroului nostru care, trezit din fantaziile sale metafizice, băgă de samă că ploaia 'l udase până la piele. El intră într-o cafenea de alături, ca să se usuce. Ridicându-È™i căciula cea miÈ›oasă, vedem o frunte atât de netedă, albă, corect boltită, care coincide pe deplin cu faÈ›a într-adevăr plăcută a tânărului meu. Părul numai cam pre lung curgea în viÈ›e până pe spate, dar uscăciunea neagră È™i sălbatecă a părului contrasta plăcut cu faÈ›a fină, dulce È™i copilărească a băietanului. ÃŽÈ™i puse în cui paltonul ud È™i, la aroma îmbătătoare a unei cafele turceÈ™ti, ochii lui cei moi È™i străluciÈ›i se pierdură iar în acea intensivă visătorie care stă câteodată atât de bine băieÈ›ilor, pentru că seriozitatea contrastează totdeauna plăcut cu faÈ›a de copil. Intre aceÈ™ti muri afumaÈ›i, plini de mirosul tutunului, de trăncănirea jucătorilor de domino È™i de cadenÈ›ata bătaie a unui orologiu de lemn, ardeau lămpi somnoroase răspândind dungi de galbenă lumină prin aerul apăsat. Dionis făcea c-un creion un calcul matematic pe masa veche de lemn lustruit È™i adesea surâdea . Surâsul său era foarte inocent, dulce l-am putea numi, È™i totuÈ™i de o profundă melancolie. Melancolia în vârsta lui este semnul caracteristic al orfanilor; el era orfan, o esistență — cum sunt multe la noi — fără de speranță È™i, afară de aceea, determinat prin naÈ™tere la nepozitivism. ÃŽn introducerea acestor È™iruri am surprins unele din cugetările care-l preocupau în genere — È™i cu-n asemenea cap omul nu ajunge departe -— È™i mai cu seamă cel sărac — È™i Dionis era un băiet sărac . Prin natura sa predispusă, el devenea È™i mai sărac . Era tânăr — poate nici optsprezece ani — cu atât mai rău. .. ce viață-l aÈ™teaptă pe el ?. .. Un copist avizat a se cultiva pe ____________ …('UM = Umbra mea, GP = Geniu pustiu, SP = Sărmanul poet, versiunea autografă a Cugetărilor sărmanului Dionis, PL 1964 = M. Eminescu, Proză literară, BucureÈ™ti, Editura pentru literatură, 1964.) 1. CL: înfundată 2. CL: miÈ™ca Pe ici pe colo pe la mese se zăreau grupe de jucători de cărÈ›i, oameni cu părul în dizordine , È›inând cărÈ›ile într-o mână ce tremura, pleznind din degete cu cealaltă înainte de-a bate, miÈ™cându-È™i buzele fără a zice o vorbă È™i trăgând din când în când cu sorbituri zgomotoase cîte - o gură din cafeaua È™i berea ce li sta dinainte — semn de triumf ! Dincolo unul scria cu cridă pe postavul verde al biliardului ; unul cu pălăria naltă pe ceafă È™i cu mânile unite pe spate, c-o È›igară lungă în gură a cărei independență era mărginită numai de buzele individului, se uita — dracu È™tie, cu interes ori aÈ™a numai la un portret a lui Dibici-Zabalkanski 1 atârnat în afumatul părete. Orologiul, fidel interpret al bătrînului timp, sună de 12 ori din limba sa de metal, spre a da lumei, ce nu-l asculta, samă că se scursese a 12-a oară a nopÈ›ii. Dionis se porni spre casă. Afară ploaia încetase È™i, prin mrejele È™i valurile de nouri negri - vineÈ›i , luna trecea palidă È™i rece. ÃŽn mijlocul unei grădini pustii, unde lobodele È™i buruienele crescuse mari în tufe negre - verzi , se înalÈ›au ochii de fereastă spartă 2 a unei case veche a cărei streÈ™ină de È™indrilă era putredă È™i acoperită c-un muÈ™chi care strălucea ca bruma în lumina cea rece a lunei. NiÈ™te trepte de lemn duceau în catul de sus al ei. UÈ™a mare deschisă în balconul catului de sus se clătina scârțâind în vânt È™i numai într-o țâțână , treptele erau putrede È™i negre — pe ici pe colo lipsea cîte una, aÈ™a încât trebuiai să treci două deodată È™i balconul de lemn se clătina sub paÈ™i. El trecu prin hățiÈ™ul grădinei È™i prin zaplazurile năruite È™i urcă iute scările. UÈ™ile toate erau deschise. El intră într-o cameră naltă, spaÈ›ioasă È™i goală. PăreÈ›ii erau negri de È™iroaiele de ploaie ce curgeau prin pod È™i un mucegai verde se prinsese de var; cercevelele ferestrelor se curmau sub presiunea zidurilor vechi È™i gratiile erau rupte, numai rădăcinele lor ruginite se iveau în lemnul putred. ÃŽn colÈ›urile tavanului cu grinzi lungi È™i mohorâte painjenii își esercitau tăcuta È™i pacinica lor industrie ; într-un colÈ› al casei, la pământ , dormeau una peste alta vo câteva sute de cărÈ›i vechi, multe din ele greceÈ™ti , pline de învățătură bizantină ; în alt colÈ›, un pat, adecă câteva scânduri pe doi căpriori, acoperite c-un mindir de paie È™i c-o plapomă roÈ™ie. ÃŽnaintea patului o masă murdară , al cărei lemn grunzuros de vechime era tăiat cu litere latine È™i gotice; pe ea hârtii , versuri, ziare rupte, broÈ™uri efemere din cîte se-mpart gratis , în fine, o neordine într-adevăr păgânească . Luna își vărsa lumina ei cea fantastică prin ferestele mari, albind podelele de păreau unse cu cridă; păreÈ›ii posomorâți aveau, pe unde ajungea lumina lunei, două cuadrate mari argintoase, ca reflectare a ferestrelor; pânzele de painjin străluceau vioi în lună È™i deasupra cărÈ›ilor dorminde în colÈ› se ivea o îngerească umbră de om. Era aninat într-un cui bustul în mărime naturală a unui copil ca de vro optsprezece ani, cu păr negru È™i lung, cu buzele subÈ›iri È™i roze, cu faÈ›a fină È™i albă ca ______________ l. CL : Diebicz-Zolalkanski 2. CL : se inalÈ›a cu ochii de fereasta spartă taiată 'n marmură È™i cu niÈ™te ochi albaÈ™tri mari sub mari sprâncene È™i gene lungi negre 1. Ochii cei albaÈ™tri 2 ai copilului erau aÈ™a de străluciÈ›i, de un colorit .atât de limpede È™i senin, încât păreau că privesc cu inocenÈ›a , cu dulceaÈ›a lor mai femeiască asupra spectatorului . Cu toate că acel portret înfățiÈ™a un chip îmbrăcat bărbăteÈ™te , însă mânile cele dulci, mici, albe, trăsurile feÈ›ei de o paloare delicată , umedă, strălucită, moale, ochii de o adâncime nespusă, fruntea uscată È™i femeieÈ™te - mică , părul undoind, cam pre lung — te-ar fi făcut a crede că e chipul unei femei travestite Visătorul Dionis se opri în dreptul acelui portret care sub lumina plină a lunei părea viu, ochii lui erau plini de o superstiÈ›ioasă nerozie, el È™opti încet È™i cu glasul înecat de lacrimi : ,,Bună sară, papa !", umbra părea că-i surâde din cadrul ei de lemn — el s-apropie È™i sărută mâinile portretului , apoi faÈ›a, gura, ochii cei de foc vânăt . înecat de iubire pentru o ființă ce nu mai esista, ar fi dorit ca etern să È›ie astă noapte cu aerul răcoare limpezit de lumina lunei, vecinic ar fi dorit să È›ie dulcea, neînÈ›eleasa , dar atât de fericita lui nebunie.Va să zică asupra acestui chip îți concentrase el amorul lui, atâta formă avea pustiita , sărmana lui viață— un portret !.. , Da, era tatăl său, când fusese în vârsta lui de acum. Mumă - sa , o femeie palidă, naltă, blondă, cu ochii negri, îi vorbise adesea de tatăl său ; de acel copil cine È™tie cum rătăcit în clasele poporului de jos. Misterios, fără să spuie cuiva secretul numelui lui, el È™edea în casa preotului bătrân a cărui fiică era Maria. Ei se iubiră. ÃŽn toată ziua el îi promitea că taina sufletului său își va avea sfârÈ™itul , că el o va lua de soÈ›ie, că o soartă aurită o aÈ™teaptă. Dar într-o zi el primi o scrisoare cu sigil negru — o deschise — o ceti ? o rupse bucăți È™i cu ea mintea sa... o copie de pe un testament părea a fi după cât se putea pricepe din bucățile rupte. El muri în spitalul de alienaÈ›i ... palid, mut până 'n ultimul moment, preocupat pare că de a ascunde un secret mare Fructul amorului acestor oameni fu Dionis. Văduvita sa mumă îl crescu pe el cum putu din lucrul mânilor ei — mâni delicate de doamnă — faÈ›a ei palidă ca ceara, ochii ei de-o întunecată blândeță aveau numai pentru el grijă È™i înÈ›elegere — pentru el — È™i pentru portret. De copil încă el admira ochii cei frumoÈ™i ai portretului ce luceau ca vii în orbitele lor. Ce frumos a fost papa! zicea el surâzând È™i Mumă - sa , auzindu 'l , își È™tergea într' ascuns lacrimele ei. — Ochii ? nu-i aÈ™a Dionis — ochii! — Da, mamă ! —AceÈ™ti ochi!... O dacă i-ai fi văzut tu aceÈ™ti ochi vrodată în viaÈ›a ta È›i s-ar fi părut că-i revezi în fiecare vânătă stea a dimineÈ›ei , în fiecare undă albastră, prin fiecare geană de nori. cât era de frumos acest copil È™i ce tânăr a murit ! FrumoÈ™i au înmărmurit ochii lui în negurile gândirii mele, precum ar rămănea prin nouri, pe bolta întunecoasă, două, numai două stele vinete... Ș-apoi îl lua în braÈ›ele ei, îl dezmierda , îl săruta. Afară de ochii negri, care erau ai ei, era el întreg, el, copilul din portret. Ea îl crescu rău — dar cum se putea altfel — îl iubea aÈ™a de mult ! Singura ei bucurie într-o viață fără speranță, fără viitor, fără mulÈ›umire, ea nu mai avea dureri, nici bucurii decât acele ale copilului ei. Sufletul ei întreg era o reflectare umbroasă, È™i tristă a sufletului său de copil. Ce gândea copilul cu mintea lui naivă, o vorbă, un vis, o preocupa zile întregi ? zile întregi putea medita asupra unui cuvânt ieÈ™it din nebunatica sa gură. Dară, consumată de lipse , ea se stinse într-o zi. ÃŽn delirul ei, ea trase mâna copilului È™-o ascunse în sân , lângă inimă, s-o încălzească — un simbol al vieÈ›ei ei întregi! De - atunce fizionomia , surâsul lui căpătase acea umbră dulce de tristeță care îl făcea atât de interesant — È™i irezistibil pentru bobocii pensionatelor . Dar lui însuÈ™i nici nu-i trecea prin minte că pe el l-ar fi putut iubi cineva — pe el nu-l iubise nimeni în lume afară de Mumă - sa — cum l-ar fi putut iubi pe el, atât de singur, atât de sărac, atât de fără viitor ! Nu-È™i are fiecare om, gândea el, familia sa, amicii, rudele, oamenii săi, ca să-i iubească ? cui ce-i pasă de mine ? Cum trăiesc voi È™i muri, de nimene plâns , de nimene iubit. Luna s-ascunse într-un nor negru spintecat în două rânduri de lungi fulgere roÈ™ii — casa se întunecă — È™i nu se mai văzu nici umbra din părete a portretului , nici umbra înaltă a lui Dionis. El aprinse lumina. 1. cf . GP (2255, 27r ) : È™i lungi gene negre 2. CL : albăstrii , ajustare a grafiei autografe albastrii , curentă la Eminescu Să privim acum È™i la sărăcia iluminată de razele unei lumânări de său băgate în gâtul unui clondir ce È›inea loc de sfeÈ™nic. Ce vizunie 1 — È™i aici, aici petrecea el vara È™i iarna. Iarna, de gerul cel amarnic , trăznea grinda în odaie, crâșcau lemnele È™i pietrele, vântul lătra prin gardurile È™i ramurile ninse ; ar fi vroit să doarmă, să viseze dar gerul îi îngheÈ›a pleoapele È™i-i painjinea ochii. Surtucul lui pe 2 lângă acestea era mai mult urzeală decât bătătură, ros pe margini, fudul la coate, de râdea pare că È™i vântul în urma lui. Oamenii căscau ironic gura când îl vedeau... Și-n asemene momente, în lungile È™i friguroasele nopÈ›i de iarnă, crede cineva cumcă el, redus până la culmea mizeriei, devenea trist ? AÈ™a era elementul său. O lume întreagă de închipuiri umoristice îi umpleau creierii , care mai de care mai bizară È™i mai cu neputință. El băga de samă că gândirile lui adesa se transformau în È™iruri ritmice , în vorbe rimate , È™i atunci nu mai rezista de-a le scrie pe hârtie ... mai ales garafa goală era în stare de a-l umplea de cugetări melancolice ... Ah ! garafa pântecoasă doar de sfeÈ™nic mai e bună Și mucoasa lumânare sfârâind săul È™i-l arde Și-n această sărăcie te inspiră, cântă barde — Bani n-am mai văzut de-un secol, vin n-am mai băut de-o lună. Un regat pentr-o È›igară, s' umplu norii de zăpadă Cu himere !... Dar de unde ? ScârÈ›ie de vânt fereastra, In pod miaună motanii — la curcani vânătă-i creasta Și cu pasuri melancolici meditând umblă 'n 3 ogradă. Uh ! ce frig... îmi văd suflarea — È™i căciula cea de oaie Pe urechi am tras-o zdravăn — iar de coate nici că-mi pasă Ca È›iganul, care bagă degetul prin rara casă De năvod — cu-a mele coate eu cerc vremea de se 'nmoaie . Cum nu sunt un È™oarec Doamne — măcar totuÈ™i are blană — Mi-aÈ™ mânca cărÈ›ile mele — nici că mi-ar păsa de ger... Mi-ar părea superbă, dulce o bucată din Homer, Un palat borta 'n părete È™i nevasta — o icoană. Pe păreÈ›i cu colb, pe podul cu lungi pânze de painjen Roiesc ploÈ™niÈ›ele roÈ™ii, de È›i-i drag să te-uiÈ›i la ele ! Greu li-i de mindir de paie È™i apoi din biata-mi piele Nici că au ce să mai sugă. — într-un roi mai de un stânjen Au ieÈ™it la promenadă — ce petrecere gentilă ! PloÈ™niÈ›a ceea-i bătrână , cuvios în mers pășeÈ™te; Cela-i cavaler... e iute... oare È™tie franÈ›uzeÈ™te ? Cea ce 'ncunjură mulÈ›imea i-o romantică copilă. Bruh! mi-i frig — Iată pe mână cum codeÈ™te-un negru purec Să-mi moi degetul în gură ? am să-l prind — ba las săracul. Pripășit la vro femeie, È™tiu că ar vedea pe dracul — Dară eu — ce-mi pasă mie— bietul ,,îns !" la ce să-l purec? Și motanul toarce 'n sobă — de blazat ce-i. Măi motane, Vină 'ncoa să stăm de vorbă, unice amic È™i ornic; De-ar fi 'n lume-un sat 4 de mâțe , zău ! că-n el te-aÈ™ pune vornic, Ca să È™tii È™i tu odată boieria ce-i, sărmane ! ______________ 1. CL : viziune 2. CL : de 3. cf . SP (2290, 63r ) : îmblă 4. CL : stat, cf . SP (2284, 17r ) : sat È™i Călin nebunul 43—44 (OPERE VI, p . 24): Dar în satu cela-n care È™edea împăratul dornic / Era È™i un om de samă, un fruntaÈ™... fusese vornic ; Perpessicius, care acceptă , în OPERE I, p . 48/ 7 stat din CL, notează totuÈ™i (p . 332) : ,,Botez era îndreptățit să presupună că stat de mâțe din Convorbiri putea să fie o greÈ™eală de tipar. Vornic È™i boierie cer mai curând sat de mâțe " Oare ce gândeÈ™te hâtrul de stă ghem È™i toarce 'ntr-una ? Ce idei se 'nÈ™iră dulce în mâțeasca-i fantazie? Vro cucoană cu-albă blană cu amoru-i îl îmbie, Rendez-vous i-a dat în È™ură, or în pod în găvăună ? De-ar fi 'n lume numai mâțe — tot poet aÈ™ fi ? Tot una : Mieunând în ode nalte, tragic miorlăind — un Garrick, Ziua tologit în soare pândind cozile de È™oaric l Noaptea-n pod, cerdac È™i streÈ™ini heinizând 2 duios la lună. Filozof de-aÈ™ fi ? simÈ›irea-mi ar fi vecinic la aman ! In prelegeri populare idealele le apăr Și junimei generoase, domniÈ™oarelor ce scapăr Li arăt că lumea vis e — un vis sarbăd — de motan. Sau ca popă, colo-n templul închinat fiinÈ›ei care După chip È™' asemănare a creat mâțescul neam, AÈ™ striga : o motănime ! motănime ! Vai... Haram De-al tău suflet motănime, nepostind postul cel mare. Ah ! Sunt pintre voi de-aceia care nu cred tabla legii, Firea mai presus de fire, mintea mai presus de minte Ce destinul motănimei îl desfășură 'nainte ! Ah ! atei, nu temeÈ›i 3 iadul È™-a lui Duhuri — liliecii ? Anathema sit! — Vă 4 scuipe oricare motan de treabă, Nu vedeÈ›i ce 'nÈ›elepciune e 'n făptura voastră chiară? O motani fără de suflet ! — La sgâriet el v-a dat ghiară Și la tors v-a dat musteÈ›e — vreÈ›i să-l pipăiÈ›i cu laba ? Ii! că în clondir se stinge căpeÈ›elul de lumină ! MoÈ™ule, mergi de te culcă, nu vezi că s-a 'ntunecat ? Să visăm favori È™i aur, tu-n cotlon È™i eu în pat. De-aÈ™ putea sa dorm încalea. — Somn, a gândului odină, O, acopere fiinÈ›a-mi cu-a ta mută armonie, Vino somn — ori vino moarte. Pentru mine e tot una De-oi petrece 'ncă cu mâțe È™i cu pureci È™i cu luna, Ori de nu — cui ce-i aduce ? Poezie — sărăcie ! Dar în astă sară Dionis era vesel fără să È™tie de ce. La căpiÈ›elul de lumânare ce sta în gâtul garafei cu ochiul roÈ™ È™i bolnav, el deschise o carte veche legată cu piele È™i roasă de molii — un manuscript de zodii. El era un ateist superstiÈ›ios — È™i Sunt mulÈ›i de aceÈ™tia. IniÈ›ialele acestei cărÈ›i cu buchii erau scrise ciudat cu cerneală roÈ™ie ca sângele , caractere slave de o evlavioasă , gheboasă , fantastică arătare. O astrologie mai mult de origine bizantină, bazată pe sistemul geocentrist , sistem care admite pământul de centrul arhitecturei lumeÈ™ti È™i pe om de creatura pentru a cărui plăcere Dumnezeu ar fi făcut lumea. Titlul era scris È™i latineÈ™te : ,,architecturae cosmicae sive astronimiae geocentricae compendium " — învățătură despre a lumei orânduială dumnezeiască dupre cum toate pentru pământ a fi zidite se arată de cătră înduratul Dumnezeu — de pe grecie pe românie tâlcuită cu adăugire a înrâurinÈ›ei zodiilor asupra vieÈ›ei omeneÈ™ti. Și cu o dedicaÈ›iune : ,,celui întru fiinÈ›a sa nemărginit, întru 5 fapturile mânurilor sale minunat Dumnezeu spre vecinică laudă afierosită ." Tablele erau pline de schemele unei sisteme lumeÈ™ti imaginare , pe mărgini cu portretele lui Platon È™i Pitagora È™i cu sentinÈ›e greceÈ™ti. Două triunghiuri cruciÈ™e încunjurate de sentinÈ›a : ,,Director coeli vigilat noctesque ___________________ 1. CL : È™oarec, cf . SP (2284, 18v ) : È™oaric 2. CL: hemizând , cf . SP (2284, 18v ) : heinizând 3. CL : nu tem ei, cf , SP (S284 , 19v ) : nu temeÈ›i 4. CL : Să-l cf . SP (2284, 19v ) : Anathema - surzi vi-s ochii, oarbă e urechea voastră ; textul s-a corupt în trecerea de la o versiune la alta 5. CL : între ; considerăm , împreună cu PL 1964, că fapturile este pluralul mai vechi de la fapt (deci accentuat pe prima silabă) diesque , qui sistit fixas horas terrigenae ." ConstelaÈ›iuni zugrăvite cu roÈ™, calcule geometrice zidite după o închipuită È™i mistică sistemă, în urmă multe tâlcuiri de visuri, coordonate alfabetic — o carte care nu lasa nimic de dorit pentru a aprinde niÈ™te creieri superstiÈ›ioÈ™i , dispuÈ™i la o asemenea hrană . La sfârÈ™itul cărÈ›ii era zugrăvit Sf. Gheorghie în lupta cu balaurul — dragă doamne simbol ce înfățiÈ™a adevărul nimicind neÈ™tiinÈ›a . Aurul de pe spata legăturei de piele se È™tersese pe alocurea È™i licurea pe la altele ca stropit cu peteală. Cu coatele aÈ™ezate pe masă È™i cu capul în mâni , Dionis descifra textul obscur c-un interes deosebit, până ce căpeÈ›elul de lumină începu a agoniza fumegând . Se stinse. El își apropie scaunul de fereastră, pe care o deschise È™i, la lumina cea palidă a lunei, el întorcea foaie cu foaie uitându-se la constelaÈ›iunile ciudate. Pe o pagină găsi o mulÈ›ime de cercuri ce se tăiau, atât de multe încât părea un ghem de fire roÈ™ sau un painjiniÈ™ zugrăvit cu sânge . Apoi își ridică ochii È™i privi visând în faÈ›a cea blândă a lunei — ea trecea frumoasă, clară pe un cer limpede, adânc , transparent, prin nouri de un fluid de argint, prin stelele mari de aur topit. Părea că deasupra mai sunt o mie de ceruri 1, părea că presupusa lor ființă transpare prin albastra-i adâncime ... Cine È™tie — gândi Dionis — dacă în cartea aceasta nu e semnul ce-i în stare de a te transă pune în adâncimile sufleteÈ™ti, în lumi care se formează aievea aÈ™a cum le doreÈ™ti, în spaÈ›ii iluminate de un albastru splendid, umed È™i curgător . In faÈ›a locuinÈ›ei lui Dionis se ridica o casă albă È™i frumoasă. Dintr-o fereastră deschisă din catul de sus el auzi prin aerul nopÈ›ii tremurând notele dulci ale unui clavir È™i un tânăr È™i tremurător glas de copilă adiind o rugăciune uÈ™oară, pare că parfumată, fantastică. El își închise ochii ca să viseze în libertate. I se păru atunci că e într-un pustiu uscat, lung, nisipos ca seceta , deasupra căruia licărea o lună fantastică È™i palidă ca faÈ›a unei virgine 2 murinde. E miază-noapte. Pustiul tace, aerul e mort È™i numai suflarea lui e vie, numai ochiul lui e viu, pentru ca să vadă pe un nor de argint, în naltul cerului, un înger alb, îngenuncheat , cu mânile unite, care cânta o rugăciune divină, adâncă , tremurătoare : rugăciunea unei vergine. ÃŽntredeschise ochii È™i văzu prin fereastra arcată È™i deschisă, în mijlocul unui salon strălucit, o jună fată muiată într-o haină albă, înfiorând cu degetele ei subÈ›iri, lungi È™i dulci clapele unui piano sonor È™i acompaniind sunetele uÈ™oare a unor note dumnezeieÈ™ti cu glasul ei dulce È™i moale. Părea că geniul divinului brit Shakespeare espirase 3 asupra pământului un nou înger lunatec, o nouă Ofelia . ÃŽnchise iar ochii până ce, recăzut în pustiul cel lung, palatul alb se confundă cu nourul de argint È™i juna fată cu îngerul în genunchi. Apoi, strângând ochii silit È™i tare, a înecat visul său în întuneric, n-a mai văzut nimic, ci auzea dispărând , ca o suvenire întunecată, rugăciunea unei vergine. Muzica încetase de mult È™i el, cu totul în prada impresiunii sale, È›inea încă ochii strâns închiÈ™i. Când se deÈ™teptă din reveria sa, fereastra de sus a palatului era deschisă, în salon întuneric È™i sticlele ferestrei străluceau ca argintul în alba lumină a lunei. Aerul era blond 4 È™i văratic, iar razele lunei, pătrunzând în camera lui Dionis, izbeau faÈ›a sa palidă È™i împleau sufletu-i plin de lacrimi c-o nespusă melancolie. ,,Da — repetă el încet ideea lui fixă — sub fruntea noastră e lumea — acel pustiu întins — de ce numai spaÈ›iul, de ce nu timpul, trecutul". Privi din nou la painjiniÈ™ul de linii roÈ™ii — È™i liniile începură a se miÈ™ca. El puse degetul în centrul lor — o voluptate sufletească îl cuprinse — mai ÃŽntâi i se păru c-aude È™optirea acelor moÈ™negi bătrâni care, pe Când era mic, îi 5 povesteau în timp de iarnă, È›inându-l pe genunchi, poveÈ™ti fantastice despre zâne îmbrăcăte în aur È™i lumină, care duc limpedea 6 lor viață în palate de cristal — È™i pare c-a fost ieri, ieri pare că-È™i încâlcea degetele în barba lor albă È™i asculta la graiul lor înÈ›elept È™i È™optitor , la cuminÈ›ia trecutului, la acele veÈ™ti din bătrâni . El nu se mai îndoia ... de o mână nevăzută el era tras în trecut. Vedea răsărind domni în haine de aur È™i samur, îi asculta de pe tronurile lor, în învechitele castele, vedea divanul de oameni bătrâni , poporul entuziast È™i creÈ™tin undoind ca valurile mării în curtea Domniei — dar toate erau încă amestecate. _________________ 1. CL : cercuri; emendarea îi aparÈ›ine lui Traian Costa (LR , XVIII , 1969 nr . 6, p . 569) 2. cf . GP (2255, 29r ) : vergine 3. CL : respirase , cf . GP (2255, 29r ) : espirase 4. CL: blând , cf . GP (2255, 29r ) : blond; iar mai jos lui: o noapte văratică cu aerul blond îi corespunde în GP (2255, 29r ) : Aerul era blond È™i văratec 5. CL È™i, cf . GP (2255, 29r ) : îmi (acolo se narează însă la persoana ÃŽntâi ) 6. CL : limpede a, cf . GP (2255, 32r ) : senina Și liniile semnului astrologic se miÈ™cau cumplit ca È™erpi de jăratic. Tot mai mare È™i mai mare devenea painjinul. — Unde să stăm? auzi el un glas din centrul de jăratic al cărÈ›ii. — Alexandru cel Bun ! putu el È™opti cu glasul apăsat, căci bucuria, uimirea îi strîngea sufletul È™i... încet, încet painjiniÈ™ul cel roÈ™ se lărgi, se diafaniză È™i se prefăcu într-un cer rumenit de apunerea soarelui. El era lungit pe o cîmpie cosită, fînul clădit mirosea, cerul de înserare era deasupră-i albastru, limpede, adînc, nouri de jăratic È™i aur umpleau cu oÈ™tirile lor cerul, dealurile erau încărcate cu sarcini de purpură, paserile-n aer, oglinzile rîurilor rumene, tremurătorul glas al clopotului împlea sara chemînd la vecernie, È™i el ? — el — ce îmbrăcăminte ciudată ! O rasă de È™iac, un comanac negru — în mîna lui cartea astrologică. Și ce cunoscute-i păreau toate. El nu mai era el. I se părea atît de firesc că s-a trezit în această lume. Știa sigur cum că venise în cîmp ca să citească, că citind adormise. Camera obscură, viaÈ›a cea trecută a unui om ce se numea Dionis, ciudat — el visase ! ,,Ah ! gîndi el — cartea mea mi-a făcut È™otia asta, în urma cetirei ei am visat atîtea lucruri extraordinare. Ce lume străină, ce oameni străini, ce limbă, parcă era a noastră, dar totuÈ™i străină, alta"... Ciudat! Călugărul Dan se visase mirean cu numele Dionis... pare că se făcuse în alte vremi, între alÈ›i oameni! Ciudat! ,,Ah meÈ™tere Ruben, zise el zîmbind — cartea ta într-adevăr minunată este !. .. numai de n-ar ameÈ›i mintea ; acuma simt eu, călugărul, că sufletul călătoreÈ™te din veac în veac, acelaÈ™ suflet, numai că moartea-l face să uite că a mai trăit. Bine zici, meÈ™tere Ruben, că egiptenii aveau pe deplin dreptate cu metem-psicoza lor. Bine zici cumcă în sufletul nostru este timpul È™i spaÈ›iul cel nemărginit È™i nu ne lipseÈ™te decît varga magică de a ne transpune în oricare punct al lor am voi. Trăiesc sub domnia lui Alexandru-vodă È™-am fost tras de-o mînă nevăzută în vremi ascunse în viitorul sufletului meu. Cîți oameni sînt într-un singur om? Tot atîția cîte stele sînt cuprinse într-o picătură de rouă sub cerul cel limpede al nopÈ›ii. Și dac-ai mări acea picătură, să te poÈ›i uita în adîncul ei, ai revedea toate miile de stele ale cerului, fiecare — o lume, fiecare cu țări È™i popoare, fiecare cu istoria evilor ei scrisă pe ea — un univers într-o picătură trecătoare. Ce adînc e evreul acesta" ! — gîndi el în sine despre dascalul Ruben. El se sculă din iarbă cu cartea cea veche în mînă. Departe, munÈ›ii cu fruntea încununată de codri, cu poalele pierdute în văi cu izvoare albe. Nouri mari, rotunzi È™i plini pare-că de vijelie treceau pe cerul adînc albastru ; prin ei munÈ›ii ridicau adîncuri È™i coaste-n risipă, stanuri negre È™i trunchete despicau pe ici pe colo negurile È™i un brad se înalÈ›a singur È™i detunat pe-un vîrf de munte în faÈ›a soarelui ce apunea. Cînd soarele intră în nouri, ei părură roÈ™ii È™i vineÈ›i, tiviÈ›i cu aur ce lumina dinapoia lor. îngropau în grămezi de arcuri înalte, de spelunci adînci, suite una peste alta, lumina cerescului împărat, È™i numai din cînd în cînd, sfîșiindu-se, se revărsa prin negrele lor ruine lacuri de purpură. Apoi, încet, se risipiră în creÈ›i vineÈ›i, soarele cădea la vale È™i părea pe vîrful bradului singuratec ca o frunte în raze pe umeri negri, apoi coborî pintre crengi de păru un cuib de rubin între ramuri, apoi, după trunchiul gros, aruncă dungi rumene pe stanurile munÈ›ilor È™i făcea ca ei să-È™i aprindă jăratecul de argint al frunÈ›ilor lor — pînă ce se cufundă cu totul după munte, care sta negru È™i nalt, zugrăvindu-È™i în aerul albastru mărginile lui tivite cu roÈ™ață. ÃŽnserează încet, stelele mari izvorăsc pe albastrele lanuri ale cerului È™i tremură voluptos în aerul moale È™i clar al serei È™i armonia cîmpenească împle sara cu miile ei de glasuri, toate deosebite È™i toate contribuind la dulcea È™i voluptoasa somnoroÈ™ie a lunei. Prin lumea rumănă de apunerea frumoasă trece călugărul nostru, neluînd parte la fărmecata stare a firei, plin încă de impresiunile ciudatei sale întîmplări. De departe se văd turnurile strălucitoare ale bisericelor IaÈ™ilor, casele frumos văruite, cu streÈ™ine vechi peste care vărsa o viorie lumină răsăritoarea lună. El își grăbi paÈ™ii, pînă ce intră în tîrg. O uliță strîmtă, cu case vechi È™i hîrbuite a căror caturi de sus erau mai largi decît cele de jos, aÈ™a încît jumătatea catului de sus să răzima pe stîlpi de lemn È™i numai jumătate pe cel de jos, cerdacuri înalte, înaintite sub È™andramale lungi, apăsate, pline de muÈ™chi negru-verde; iar în cerdacuri È™ed bătrînii vorbind de 1. CL : pare-c ale lor; fetele tinere ivesc feÈ›ele rumene ca mărul prin obloanele deschise ale ferestrelor cu gratii, prin care vezi oale cu flori galbene ca de aur. Numai pe ici pe colo luna răvarsă cîte-o dungă lungă È™i îngustă în umbra uliÈ›ei, pe ici pe colo trece cîte-un om È™uierînd — încet, încet uliÈ›ele adorm, obloanele se-nchid, lumînările se sting, paznicii de noapte trec cu capetele înfundate în mantale albe, È™i călugărul nostru trece ca o umbră aspru-zugrăvită prin lungile È™i întunecoasele uliÈ›e. El se opri înaintea unei case ce se ridica izolată în mijlocul unei ogrăzi pustii. Prin crăpăturile obloanelor închise se zărea lumină. Casa era c-un acoperămînt È›uguit, păreÈ›ii erau de piatră mică ca ceea cu care se pietruiesc fîntînele È™i orice tencuială căzuse de pe ele, încît părea o bucată din ruina unei cetățui. Obloanele erau mult mai largi decît ferestrele cele înguste, È™i la un cerdac È›inut în aer de stîlpi de zid în patru muchi duceau dint-o lature niÈ™te scări nalte, care ajungeau la jumătatea întregei înălÈ›imi a casei. Nici un copaci, nici un acaret pe lîngă casă ; ograda cea mare cu iarba ei uscată se-ntindea gălbuie în lună È™i numai o fîntînă își miÈ™ca gemînd cumpăna ei în vînt. El sui iute scările È™i bătu tare în uÈ™a tinzii. ÃŽn tindă răsunară paÈ™i. — Cine-i ? întrebă un glas adînc, dar liniÈ™tit. — Eu, Dan. UÈ™a se deschise È™i drept în faÈ›a lui Dan se ivi un om nalt, cu barba lungă È™i sură, cu fruntea mare, iar pe creÈ™tet avea un fes mic, asemenea iarmurcei judoveÈ™ti. El întinse călugărului mîna È™i-l duse-n odaie. ÃŽn dulapuri vechi de lemn simplu erau cărÈ›i vechi legate în piele, crane de oameni È™i păseri împăiete pe poliÈ›ele din părete, un pat È™i o masă pline cu pergamente È™i hîrtii; iar în atmosfera, grea de mirosul substanÈ›elor închise în fiole, făclia arunca o lumină turbure, roÈ™ie, galbenă È™i somnoroasă. Maistrul Ruben era un bătrîn de o antică frumuseță. O frunte naltă, pleÈ™uvă, încreÈ›ită de gîndiri, ochii suri, boltiÈ›i adînc în capul cel înÈ›elept, È™i barba lungă, care curgea de sub adîncii umeri ai obrazului pînă pe pieptul întotdeauna cam plecat, îi da arătarea unui înÈ›elept din vechime. Arătarea lui era liniÈ™tită — dar nu blîndă; numai în împrejurul gurei musculoase se vedea o dulceață amărîtă de îndoieli. El este un evreu învățat, pribegit din Spania în Polonia, unde însă, neputînd fi învățător public, pentru că rămăsese în legea lui, fusese chemat de Domnul Moldovei ca dascăl de matematică È™i filozofie la Academia din Socola. Călugărul Dan e unul din È™colarii Academiei, iar cu deosebire al maistrului Ruben, care-i împărtășeÈ™te toate îndoielele, dar È™i toate descoperirile lui tăinuite. ÃŽnÈ›eleptul evreu se uita cu oarecare curiozitate la faÈ›a visătoare a lui Dan. ― Ei? ― Pe deplin aÈ™a cum mi-ai spus-o, dascăle — zise Dan — azi sînt încredinÈ›at că vremea nemărginită este făptură a nemuritorului nostru suflet. Am trăit în viitor. ÃŽÈ›i spun, acuma am doi oameni cu totului deosebiÈ›i în mine — unul, călugărul Dan, care vorbeÈ™te cu tine È™i trăieÈ™te în vremile domniei lui Alexandru-vodă, altul cu alt nume, trăind peste cinci sute de ani de acum înainte. — ÃŽn È™ir, răspunse l Ruben, poÈ›i să te pui în viaÈ›a tuturor înÈ™ilor care au pricinuit fiinÈ›a ta È™i a tuturor a căror ființă vei pricinui-o tu. De aceea oamenii au o simÈ›ire întunecată pentru păstrarea È™i mărirea neamului lor. Sînt tot ei cei care renasc în strănepoÈ›i... Și asta-i deosebirea între D-zeu È™i om. Omul are-n el numai [în] 2 È™ir fiinÈ›a altor oameni viitori È™i trecuÈ›i. D-zeu le are deodată toate neamurile ce or veni È™i ce au trecut; omul cuprinde un loc în vreme. D-zeu e vremea însăși, cu tot ce se-ntîmplă-n ea, dar vremea la un loc, asemenea unui izvor a cărui ape se întorc în el însuÈ™i, ori ase menea roÈ›ii ce deodată cuprinde toate spiÈ›ele, ce se-ntorc vecinic. Și sufletul nostru are vecinicie-n sine — dar numai bucată cu bucată. ÃŽnchipuieÈ™te-È›i că pe o roată miÈ™cată-n loc s-ar lipi un fir de colb. Acest fir va trece prin toate locurile prin care trece roata învîrtindu-se, dar numai în È™ir, pe cînd roata chiar în aceeaÈ™i clipă e în toate locurile cuprinse de ea. — Sînt încredinÈ›at, dascăle, în privinÈ›a vremei, dar nemărginirea — spaÈ›iul ? — Tot ca vremea, bucată cu bucată poÈ›i fi în orice loc dorit, pe care n-o poÈ›i părăsi neîmplută. Știi că în puterea unei legi: Nu este spaÈ›iu deÈ™ert. Dar este un mijloc pentru a scapa de această greutate... o greutate impusă de trecătorul corp 1. CL : răspunde 2. omis în CL, cj. ceva mai jos : dar numai în È™ir omenesc. Ai văzut că în om e un È™ir nesfârÈ™it de oameni. Din acest È™ir lasă pe unul să-È›i È›ie locul pe câtă vreme vei lipsi din el. Se înÈ›elege că acesta nu va putea fi întreg căci, întreg fiind, È›i-ar nega existenÈ›a ta. ÃŽn faptă însă, omul cel vecinic, din care răsar tot È™irul de oameni trecători, îl are fiecare lângă sine, în orice moment — îl vezi, deÈ™i nu-l poÈ›i prinde cu mâna — este umbra ta. Pe o vreme vă puteÈ›i schimba firile — tu poÈ›i să dai umbrei tale toată firea ta trecătoare de azi, ea-È›i dă È›ie firea ei cea vecinică, È™i, ca umbră înzestrată cu vecinicie, capeÈ›i chiar o bucată din atotputernicia lui Dumnezeu, voinÈ›ele È›i se realizează , după gândirea ta... se 'nÈ›elege , împlinind formulele , căci formulele sunt vecinice ca cuvintele lui Dumnezeu pe care el le-a rostit la facerea lumei, formule pe care le ai toate scrise în cartea ce È›i-am împrumutat-o . ? MeÈ™tere Ruben, oare când voi ajunge să, pricep adâncimea ta? — Adâncimea mea tu o ai în tine, numai încă nedescoperită . Crezi c-ai pricepe ceea ce zic dacă n-ai fi de firea mea ? Crezi că te-aÈ™ fi ales de discipul al meu de nu te È™tiam vrednic È™i adânc ? Tu eÈ™ti ca o vioară în care sunt închise toate cântările , numai ele trebuiesc trezite de-o mână măiastră, È™i mâna ce te va trezi înăuntrul tău sunt eu. — Dacă în această sară aÈ™ încerca să mă duc într-un spaÈ›iu zidit cu totul după voia mea... ? — Vei putea-o.... căci îl ai în tine, în sufletul tău nemuritor, nesfârÈ™it în adâncimea 1 lui. Pe fila a È™eptea a cărÈ›ii stau toate formulele ce-È›i trebuiesc pentru asta. Și tot la a È™eptea filă vei afla ce trebuie să faci mai departe. Se 'nÈ›elege că atunci trebuie să ne despărÈ›im pentru totdeauna; căci, în spaÈ›ii dorite, ziua va fi secol, È™i când te vei întoarce nu vei mai găsi pe Ruben, ci un alt om, analog cu mine, pe care însă uÈ™or îl vei găsi — numai poate el nu te va cunoaÈ™te, poate va fi pierdut tainele învățăturei lui È™i va fi om ca toÈ›i oamenii. ÃŽnvățături nu-È›i mai dau, căci e de prisos; când umbra ta, ca umbră, încă, va începe a vorbi, ea va fi atotÈ™tiutoare È™i-È›i va spune ce trebuie să faci; când te vei muta tu în firea ei, atunci vei fi tu atotÈ™tiutor È™i în orice caz nu mai ai nevoie de mine. Dar vei fi băgat de samă o împrejurare : cartea mea, cetind-o în È™ir, rămâne neînÈ›eleasă.... dar orideunde-i începe, răsfoind tot la a È™eptea filă, o limpezime dumnezeiască e în fiecare È™ir. Aceasta e o taină pe care nici eu n-o pricep, È™i se zice că unui om încredinÈ›at despre fiinÈ›a lui Dumnezeu nici nu-i poate veni în minte cugetul ascuns în această ciudată numărătoare . ÃŽn zadar È›i-i întreba È™i umbra... ea nu È™tie nimic despre această taină. Se zice că Diavolului înainte de cădere i-ar fi pleznit în minte această obscură idee È™i de atuncea a căzut. De È›i-ar veni în minte să È™tii, se risipesc toate dimprejuru-È›i , timp È™i spaÈ›iu fug din sufletul tău, È™i rămâi asemenea unei crengi uscate, din care vremea asemene a fugit. NeÈ™tiind eu singur această taină, căci, cum am spus, nici nu sunt în stare să-mi treacă prin minte, nici nu te pot sfătui în această privire. Ruben își netezi încet barba È™i o adâncă întristare era scrisă pe faÈ›a lui bătrână È™i înÈ›eleaptă. Dan îi sărută mâna . Nu erau să se despartă pentru totdeauna? Ruben rupse cu degetele mucul căzut al lumânarei È™i se văzu în lumina vie că ochii lui erau plini de lacrimi. Amândoi se sculară È™i Dan s-aruncă la gâtul lui, plângând ca un fiu ce n-are să mai vad pe tatăl său. Dar îndată ce ieÈ™i Dan, îndată ce coborâse scările cu cartea subsuori È™i ridicând cu mâna lunga poală a rasei de È™iac... casa se prefăcu într-o peÈ™teră cu păreÈ›ii negri ca cerneala , lumânarea de ceară într-un cărbune plutitor în aer, cărÈ›ile în beÈ™ici mari de steclă, la gură legate cu pergament , în mijlocul cărora tremurau într-un fluid luminos È™i vioriu draci mici spânzuraÈ›i de coarne, care zupăiau din picioruÈ™e. Ruben însuÈ™i se zbârci , barba-i deveni lățoasă È™i-n furculiÈ›e ca două bărbi de È›ap, ochii îi luceau ca jăratic, nasul i se strâmbă È™i se uscă ca un ciotur de copac È™i, scărpinându-se în capul lățos È™i cornut , începu a râde hâd È™i strâmbându-se : hihi ! Zise, încă un suflet nimicit cu totul! Dracii se strâmbau râzând în beÈ™icele lor È™i se dădeau peste cap, iar Satana își întinse picioarele lui de cal, răsuflând din greu. — Mult a trebuit pân l-am prins în laÈ› pe acest călugăr evlavios, dar în sfârÈ™it ... hihi ... totuÈ™i... totuÈ™i... are să-l nimicească bătrânul meu duÈ™man. I-am spus că 1. CL : adâncirea nu-i poate veni în minte gândirea tăinuită de numărătoare cărÈ›ii ?. . . trebui să-i vie. . . trebui să-i vie. .. Mie de ce mi-a venit ? Pentru c-a trebuit să-mi vie !. . . Dan trecea iute printr-o parte de oraÈ™ în care locuia boierimea. CurÈ›ile albe ca argintul, cu cerdacuri È™i scări a căror scânduri curate È™i ceruite sclipeau în lună, [erau] pierdute în mijlocul unor pomete l; pe marginea uliÈ›ei, deasupra zaplazurilor , atârnau cîte - o jumătate din ramurile arborilor grădinelor . . . È™iruri de nuci cu frunze late, gutâi È™i cireÈ™i. . . pe ici pe colo se zărea prin verdele întuneric al grădinelor cîte o zare galbenă prin obloanele închise. . . El mergea răpede . . . numai din când în când trecea pe lângă el câte - un tânăr cavaler cu căciula È›urcănească , înfășurat în mantaua a cărei poală dindărăt se ridica de sabia pe care-È™i lăsa mâna . . . pe alte locuri vedea pe cavaleri sărind gardurile È™i pătrunzând prin grădine până pe sub vo fereastă care se deschidea apoi în faÈ›a lunei, lăsând să se ivească vro umbră albă care-È™i pleca capul tânăr peste cercevele la umbra de sub fereastă. ÃŽn alt loc unul acățat de gratii făcea studii floristice unindu-È™i buzele cu ale celei fiinÈ›e care-È™i scosese capul prin gratii. Numai pe ici pe colo auzea cânii urlând la lună, paznicii de noapte care strigau , ori grupe de cavaleri care veneau de la vro petrecere nocturnă . Ei rupeau frunze din crengile atârnate È™i le aruncau în urma călugărului spân È™i palid.. Stele păzeau tăria, luna trecea ca un scut de argint prin întunericul nourilor, în aer era aur È™i în grădine miros È™-o umbră adânc - viorie , ruptă de dungi de lumină albă care trecea prin mreje de frunze ca prin strecurători de lumină. El ajunse acasă. El È™edea într-o chiliuță din casele unui boieri mare. ÃŽncet, trecu prin cerdacul cel lung deasupra căruia streÈ™inele ieÈ™ite erau suspendate de stâlpi albi... trecu ca o umbră È™i, când intră în chilia lui, răsuflă lung. Nu era să întreprindă un lucru estraordinar ? — ÃŽntunericul îngreuiat cu miros de rășină a chiliei lui era pătruns numai de punctul roÈ™ al unei candele care ardea pe o policioară încărcată cu busuioc uscat È™i flori de sub icoana îmbrăcată cu argint a Mântuitorului . Un greier răguÈ™it cânta în sobă. El aprinse o lampă neagră, împlută cu untdelemn ; lumina ei fumega pâlpâind . ÃŽncet, încet ochiul luminei se roÈ™i. . . el se aÈ™eză la masă... deschise cartea cea veche cu buchile neclare È™i cu înÈ›eles întunecat. Tăcerea e atât de mare încât pare că aude gândirea , mirosul, creÈ™terea chiar a unei garofe roÈ™ii È™i frumoase ce creÈ™tea într-o oală între perdelele ferestei lui. Privea în păretele afumat la umbra sa proprie, mare È™i fantastică. Lampa fâlfâia lungă, ca È™i când ar fi vrut s-ajungă tavanul , iar umbra lui. . . ca o mreajă neagră cu nasul lungit, cu căciula lăsată pe ochi, părea că începuse o vorbire întinsă cu el. Părea c-o întreabă cugetând ... părea că ea-i răspunde în cugetări deÈ™irate ... un dialog È™i cu toate astea, dacă voia să cuprindă realitatea lui, nu era decât un dialog al cugetărilor lui proprii, el cu sine însuÈ™i. Ciudat ! Această despărÈ›ire a individualității lui se făcu izvorul unei cugetări ciudate. El fixă aspru È™i lung umbra sa. . . ea, supărată de această căutătură, prinse încet, încet conture pe părete È™i deveni clară, ca un vechi portret zugrăvit în oloi . El clipi cu ochii — ea redevenise umbră simplă. E un moment mare, să mă cuget mai întâi — gândi el — dorit - am de când sunt ceva pentru mine ? numai pentru mine ?. . . Nu. Din rugăciunile mele am lăsat-o vreo dată pe ea ? Din gândirea mea a lipsit ea ? Maria ? O nu ! — De cîte ori am dorit vro putere estraordinară , numai pentru ea am dorit. Oh ! — s-o duc într-un pustiu unde să nu fie nimeni — nimeni decât eu È™i ea ; să cobor stelele cerului în întinderea albă, ca să semene cu oÈ™tiri de flori de aur È™i de argint; să sădesc dumbrăvi de dafin cu întunecoase cărări, cu lacuri albastre È™i limpezi ca lacrima ; ea să alerge prin cărările tăinuite, prefăcându-se a fugi de amorul meu È™i eu s-o urmăresc. . . Nu ! fără ea ar fi raiul pustiu. Și cine era ea, Maria? Era fiica spătarului Tudor Mesteacăn, un înger blond ca o lacrimă de aur, mlădioasă ca un crin de ceară, cu ochi albaÈ™tri È™i cuvioÈ™i precum albastru È™i cuvios e adâncul cerului È™i divina sa eternitate. Ades ea privise din cartea de închinăciune la faÈ›a adâncită È™i palidă a călugărului; o văzuse el ades răsărind — o floare în fereastă — È™i în nopÈ›i cu lună el își lepăda rasa È™i-È™i punea mantie de cavaler, în care veghea sub sticlitoarele-i fereste... până ce se deschideau , până ce se ivea feÈ›iÈ™oara ei palidă de veghere È™i de amor, până ce razele ochilor ei alunecau adânc în ochii lui cei negri. Câteva _______________________________ 1. aÈ™a cum se află in CL , fără [erau] È™i doar cu virgulă aici, fraza nu are o structură inteligibilă vorbe, o strângere de mână È™i dispărea iar în parfumatul ei ietac, împlând nopÈ›ile cu dulci È™i neuitate visuri.... .Acuma se gândi asemene la ea. Lampa sa fâlfâia mai fantastic, literele bătrâne ale cărÈ›ii căpătau înÈ›eles È™i se introduceau în visuri È™i-n cugete ce-i împleau capul fără de voință, umbra lui începu iar a prinde conturele unei icoane în oloi, cu fruntea naltă, palidă, pleÈ™uvă, cu buze vinete, cu părul de câteva fire sure, cu privirea fixă È™i profundă, pe care È™i-o È›inti lung asupra cărÈ›ii deschise înaintea lui Dan. Umbra lui îi È™optea în gânduri lungi tocmai ceea ce voia el să i se răspundă. — Tu È™tii — cugetă umbra È™i el îi auzea cugetările — È™tii bine că sufletul tău din începutul lumei È™i până acuma a făcut lunga călătorie prin mii de corpuri din care azi n-a mai rămas decât praf. El singur n-o È™tie, pentru că de cîte ori s-a întrerupt din nou, de atâtea ori a băut din apa fără gust È™i uitătoare a Letei ; È™i nimeni nu l-a însoÈ›it în uitita lui călătorie decât eu — umbra corpurilor în care a trăit el, umbra ta; cu fiecare ducere la mormânt , cu fiecare naÈ™tere am stat lângă ele; am stat la leagănul, voi sta la mormântul tău. Sufletul tău, fără ca azi să È™i-o aducă aminte, a fost odată în pieptul lui Zoroastru , care făcea ca stelele să se mute din loc cu adâncul grai È™i socoteala combinată a cifrelor lui. Acea carte a lui Zoroastru , care cuprinde toate tainele È™tiinÈ›ei lui, stă deschisă înaintea ta. Veacuri au stat s-o deslege È™i n-au putut pe deplin, numai eu pot s-o desleg, pentru că vorbeam din părete cu Zoroastru cum vorbesc astăzi cu tine. Dan văzu clar despărÈ›irea fiinÈ›ei lui într-o parte eternă È™i una trecătoare. Cartea lui Zoroastru era proprietatea lui dreaptă. El întoarse È™epte foi È™i umbra prinse conturele unui bas-relief , mai întoarse încă È™epte È™i umbra se desprinse încet, ca dintr-un cadru , sări jos de pe părete È™i sta diafană È™i zâmbitoare , rostind limpede È™i respectuos : Bună seară ! Lampa cu flacăra ei roÈ™ie sta între Dan È™i umbra închegată. — Să urmăm — zise umbra torcând mai departe firul gândirilor 1 sale, gândiri pe care Dan le auzea ca È™i când ar fi fost propriile lui cugetări. Apropriindu-È›i prin vrajă fiinÈ›a mea È™i dându-mi mie pe a ta, eu voi deveni om de rând , uitând cu desăvârÈ™ire trecutul meu ; iar tu vei deveni ca mine, etern, atotÈ™tiutor È™i, cu ajutorul cărÈ›ii, atotputernic . Tu mă laÈ™i pe mine în împrejurările tale, cu umbra întrupată a iubitei tale, cu amicii tăi; mă condamni să-mi uit vizionara mea ființă; iar tu întreprinzi o călătorie cu iubita ta cu tot, în orice spaÈ›iu al lumei È›i-ar plăcea...în lună de pildă. Acolo vei trăi un secul È™i È›i se va părea o zi. Ba poÈ›i să iei È™i pământul cu tine, fără ca să te supere . ÃŽl prefaci într-un mărgăritar cu toartă È™i-l anini de salba iubitei tale; È™i crede - mă că de mii de mii de ori mai mici, numai proporÈ›iile dintre ei să rămâie aceleaÈ™i, oamenii s-or crede aÈ™a de mari ca azi. Timpul lor ? O oră din viaÈ›a ta va fi un veac pentru ei. Clipele vor fi decenii È™i-n aceste clipe se vor face războaie, se vor încorona regi, se vor stinge È™i se vor naÈ™te popoare, în sfârÈ™it toate prostiile de azi se vor întâmpla È™-atunci, se 'nÈ›elege că-n diminuare analogă , absolut însă acelaÈ™ lucru. — Bine, zise Dan apucând mâna cea rece È™i diafană a umbrei, te îndemn însă a scrie memoriul vieÈ›ei tale, ca să-l găsesc când voi reveni pe pământ È™i să-l recitesc . Tu ai o judecată rece È™i vei È™ti să-mi descrii toată natura vizionară È™i înșălătoare a lucrurilor lumeÈ™ti; de la floarea ce cu naivitate minte, prin haina ei strălucită, că e ferice înlăuntrul gingaÈ™elor sale organe, până la omul ce acoperă cu vorbe mari, cu o ipocrizie vecinică care È›ine cât istoria omenirei, acel sâmbure negru È™i rău care-i rădăcina adevărată a vieÈ›ei È™i a faptelor sale — egoismul său. Vei vedea cum ne se minte în È™coală, în biserică, în stat, că intrăm într-o lume de dreptate, de iubire, de sfinÈ›enie , pentru a vedea, când murim, c-a fost o lume de nedreptate, de ură. Ah ! cine ar mai vrea să trăiască când i s-ar spune de mic încă, în loc de poveÈ™ti, adevărata stare de lucruri în care va intra? — Chemarea unui filozof ? zise umbra surâzând cu amărăciune — foarte bine ! Ceea ce zici tu îmi hotărăște soarta. ÃŽmi voi aprinde lampa È™-oi căuta oameni. Memoriile vieÈ›ei mele le vei găsi în saltarul acestei mese, când te vei întoarce. Eu singur voi fi mort È™i îngropat când vei reveni tu, căci oarele vieÈ›ei tale vor fi È™ir de ani întregi pentru pământ . ÃŽntoarce încă È™epte file È™i È›ine-mă de mână ! Ce simÈ›i ? _______________ 1. CL : gândirii 2. CL : sfat; emendarea îi aparÈ›ine lui Traian Costa (LR , XVIII , 1969, nr . 6, p . 569) — Simt braÈ›ele mele pierind în aer È™i cu toate astea căpătând puteri uriaÈ™e; simt cum, deslipindu-se atomele greoaie ale creierilor mei, mintea mea devine clară ca o bucată de soare. — Eu, zise umbra încet, simt întunecându-se È™i pierind conÈ™tiinÈ›a eternității mele; simt îngreuindu-se ca sub plumb cugetările mele... Mai întoarce È™epte foi È™i metamorfoza reciprocă va fi desăvârÈ™ită . Dan întoarse foile, È™opti È™i umbra deveni om. Omul sămăna cu el È™i se uita spărios È™i uitit la Dan, fixându-l ca pe o umbră, cu buzele tremurânde È™i cu paÈ™i È™ovăitori . Dan era o umbră luminoasă. El ridică braÈ›ul lung È™i puternic în aer. Dormi! zise poruncitor . Orologiul zbârnâi răguÈ™it o oară.. . umbra întrupată în om căzu ca moartă pe pat. Iar Dan își luă lunga sa manta de-a umere, stinse lampa, pe vârful degetelor trecu prin tindă È™i când ieÈ™i afară închise uÈ™a după sine È™i începu a merge încet, încet în lumina lunei pe stradele largi ale oraÈ™ului , cu ferestrele È™i porÈ›ile închise, cu ziduri albe È™i gălbinite de lună, cu perdelele lăsate, cu cîte un păzitor de noapte cu musteÈ›i înfundate în gulerul È™i gluga mantalei È™i c-o prăjină subsuori; în fine, o liniÈ™te somnoroasă, un aer cald de vară, luna strălucită, stele de aur ce-È™i închideau pleoapele spre a le deschide iar, un cer albastru È™i fără nori, case înalte a căror streÈ™ini de olane se uitau în lună — iată tabloul ! Pasurile lui de umbră nu se auzeau pe stradă... se înfățoÈ™a înfundat în manta, cu pălăria peste ochi, È™i mergea astfel pe luminatele strade fără ca luna să-i facă vro umbră pe ziduri, căci pe-a lui o lăsase acasă, astfel încât el însuÈ™i nu-È™i părea a fi decât o umbră nepricepută ce fugea pe murii caselor înÈ™irate în rând . Casa din capătul uliÈ›ei era galbenă, cu feresti poleite de lună, cu perdele albe. El bătu încet [în] fereastră. — Tu eÈ™ti ? răspunse o voce dragă È™i molatică . — Eu... deschide fereastra... nu e nimeni pe strade, nu te poate vedea ni meni, È™i apoi chiar de te-ar vedea... Fereastra se deschise 'ncet , perdeaua se dete într-o parte È™i dintre creÈ›ii ei apăru frumos È™i palid capul blond al unui înger. Luna-i cădea drept în față, încât ochii ei albaÈ™tri străluceau mai tare È™i clipeau ca loviÈ›i de o rază de soare. Sub alba haină de noapte de la gât în jos se trădau boureii sânilor È™i mânuÈ›ele È™i braÈ›ele ei albe È™i goale pân în umeri se 'ntinseră spre dânsul È™i el le inundă cu sărutări. Un moment, È™i el sări prin fereastră, îi cuprinse gâtul ei gol, apoi îi luă faÈ›a în mâni È™i o sărută cu atâta ardoare, o strânse cu atâta foc, încât îi părea c-a să-i beie viaÈ›a toată din gura ei. — Iubito — zise el încet netezindu-i părul ei de aur — iubito ! vino cu mine în lume. — Unde? — Unde? Oriunde. Vom trăi aÈ™a de fericiÈ›i acolo unde vom fi, neturburaÈ›i de niminea ; tu pentru mine, eu pentru tine. Din visurile noastre vom zidi castele, din cugetările noastre vom adânci mări cu mii de undoiete oglinzi, din zilele noastre veacuri de fericire È™i de amor. Aide ! — Dar ce va zice mama, zise ea, cu ochii plini de lacrimi. Umbra ei se răsfrângea în părete. Dan se uită fix într' acolo ; umbra se desprinse încet È™i se înălță pe-o rază de lună spre a cădea în pat. — Cine-i acolo — zise Maria tremurând pe pieptul lui. — Umbra ta, răspunse el zâmbind — ea rămâne în locul tău... vezi-o cum doarme. — O ! ce liberă È™i uÈ™oară mă simt — zise ea c-o voace de un timbru de aur. Nici o durere, nici o patimă în piept. O ! îți mulțămesc... Și ce frumos îmi pai tu acuma... pare că eÈ™ti altul... pare că eÈ™ti din altă lume. — Vino cu mine, È™opti el la ureche-i, vino prin oÈ™tiri de stele, prin tării de raze, până ce, departe de acest pământ nenorocit È™i negru, îl vom uita, pentru ca să nu ne mai avem în minte decât pe noi. ? Haide dar, È™opti ea încunjurându-i gâtul cu braÈ›ele ei albe È™i lipindu-È™i guriÈ›a de buzele lui. Sărutarea ei îl împlu de geniu È™i de-o nouă putere. Astfel îmbrățiÈ™aÈ›i, aruncă neagra È™i strălucita lui mantie peste umerii ei albi, îi încunjură talia strângând-o tare la piept, iar cu ceilaltă mână fluturând o parte a mantiei se ridicară încet, încet prin aerul luciu È™i pătruns de razele lunei, prin nourii negri ai cerului, prin roiurile de stele, până ce ajunseră în lună. Călătoria lor nu fusă decât o sărutare lungă. El puse jos dulcea lui sarcină pe malul mirositor al unui lac albastru ce oglindea în adâncu-i toată cununa de dumbrave ce-l încunjura È™i deschidea ochilor o lume întreagă în adânc . El își lua calea iar spre pământ . Aproape de pământ , el È™ezu pe coastele unui nour negru È™i se uită lung È™i cugetător pentru ultima oară asupra pământului . Luă cartea lui Zoroastru, deschise unele file È™i începu a citi judeÈ›ul pământului , È™i fiecare literă era un an, fiecare È™ir un secol de adevăr. Era ceva înfricoÈ™at cîte crime au putut să se petreacă pe acest atom atât de mic în nemărginirea lumei, pe acest bulgăre negru È™i neînsemnat ce se numeÈ™te pământ . Fărmăturele acelui bulgăre se numesc imperii, infuzorii abia văzuÈ›i de ochii lumei se numesc împăraÈ›i, È™i milioane de alte infuzorii joacă, în acest vis confuz , pe supuÈ™ii . . .El își întinse mâna asupra pământului . El se contrase din ce în ce mai mult È™i iute, până ce deveni, împreună cu sfera ce-l încungiură , mic ca un mărgăritar albastru stropit cu stropi de aur È™i cu-n miez negru. Mărimea fiind numai relativă , se înÈ›elege că atomii din miezul acelui mărgăritar a cărui mărgini li era cerul, a cărui stropi soare, lună È™i stele, acei pitici nemărginit de mici aveau regii lor, purtau războaie, È™i poeÈ›ii lor nu găseau în univers destule metafore È™i comparaÈ›iuni pentru apoteoza eroilor. Dan se uită cu ocheana prin coaja acelui mărgăritar È™i se miră cum de nu plezneÈ™te de mulÈ›imea urei ce cuprindea. ÃŽl luă È™i, întorcându - se , atârnă în salba iubitei sale albastrul mărgăritar. Și ce frumos făcuse el în lună ! ÃŽnzestrat cu o închipuire urieÈ™ească , el a pus doi sori È™i trei luni în albastra adâncime a cerului È™i dintr-un È™ir de munÈ›i au zidit domenicul 1 său palat. Colonade — stânci sure, streÈ™ine — un codru antic ce vine în nouri. Scări înalte coborau pintre coaste prăbuÈ™ite, printre bucăți de pădure ponorâte în fundul râpelor până într-o vale întinsă tăiată de un fluviu măreÈ› care părea a-È™i purta insulele sale ca pe niÈ™te corăbii acoperite de dumbrave. Oglinzile lucii a valurilor lui răsfrâng în adânc icoanele stelelor, încât , uitându-te în el, pari a te uita în cer. Insulele se înălÈ›au cu scorburi de tămâie È™i cu prund de ambră. Dumbrăvele lor întunecoase de pe maluri se zugrăveau în fundul râului , cât părea că din una È™i aceeaÈ™i rădăcină un rai se înalță în lumina zorilor, altul s' adânceÈ™te în fundul apei. Șiruri de cireÈ™i scutură grei omătul trandafiriu a înflorirei lor bogate, pe care vântul îl grămădeÈ™te în troiene; flori cântau în aer cu frunze îngreuiete de gândaci ca pietre scumpe, È™i murmurul lor împlea lumea de un cutremur voluptos. Greieri răguÈ™iÈ›i cântau ca orlogii aruncate în iarbă, iar painjeni de smarald au È›esut de pe-o insulă până la malul opus un pod de pânză diamantică ce stecleÈ™te vioriu È™i transparent, încât , a lunelor raze pătrunzând prin el, înverzeÈ™te râul cu miile lui unde. Cu corpul nalt mlădiet, albă ca argintul noaptea, trece Maria peste acel pod, împletindu-È™i părul a cărui aur se strecură prin mânuÈ›ele-i de ceară. Prin hainele argintoase îi transpar membrele uÈ™oare ; picioarele-i de omăt abia atingeau podul... Sau adesea, aÈ™ezaÈ›i într-o luntre de cedru 2, coborau pe ascultătoarele valuri ale fluviului. El își răzima fruntea încununată cu flori albastre de genunchiul ei, iar pe umărul ei cânta o pasere măiastră. Fluviul lat se adâncea în păduri întunecate, unde apa abia mai sclipea din când în când atinsă de cîte - o rază : trunchii pădurilor se ajungeau cu ramurile lor deasupra râului È™i formau bolÈ›i nalte de verdeață nestrăbătută . Numai pe ici pe colo cîte o dungă fulgerătoare deasupra apei. Valurile râd È™i mână întunecoase lumea lor albastră, până când deodată râul împiedicat de stânci È™i munÈ›i s-adună între codri ca marea oglindă a mărei È™i se limpezeÈ™te sub sori, de poÈ›i număra în fundu-i toate argintăriile lui. ______________ 1. în PL 1964, p. 348, se emite presupunerea că domenic (hapax ) ar putea fi o greÈ™ală de tipar pentru demonic; totuÈ™i domenic este menÈ›inut ca posibil ,,italienism în epocă ", aÈ™a cum, ca lectio difficilior , îl menÈ›inem È™i noi: în dicÈ›ionarele italieneÈ™ti consultate nu am găsit domenico , ci doar domenicale , cu sensul, învechit, ,,care aparÈ›ine unui stăpân ; cf . Du Cange , Glossarium mediae et infimae latinitatis , 1842, unde dominicus este interpretat ca proprius È™i ilustrat cu citate ca De liberis hominibus , qui proprium non habent , sed in terra Dominica resident È™i formulele Posseissiones Dominicae È™i Domus Dominica , cu echivalentul francez Maison Seigneuriale ; cf . de asemenea A. T . Laurianu È™i J . C. Massimu , DicÈ›ionarul limbei Romane, Fascicula XIV , 1873 : dominicu : domnesc, relativu la domnu, relativu la impercitoriu 2. CL : codru Ca să petreacă, inventară un joc de cărÈ›i. Regii, reginele È™i fanÈ›ii de pe cărÈ›i erau toÈ›i chipuri copiate din basmele ce È™i le spuneau serile . Jocul însuÈ™i era o poveste lungă È™i 'ncurcată , ca din halima, în care reginele să măritau , regii se însurau È™i fanÈ›ii îmblau înamoraÈ›i, poveste căria nu-i mai dădeau de capăt până ce nu 'ncetau , apăsaÈ›i de somn. Dar somnul lor ! ÃŽnainte de a dormi ea își împreuna mânile È™i, pe când stelele albe sunau în aeriane coarde rugăciunea universului, buzele ei murmura zâmbind , apoi capul ei, palid de suflarea îndulcită a nopÈ›ii, cădea pe perine. Cine ar fi văzut-o astfel ! Nimene — nu mai el, ce acoperea braÈ›ul ei, atârnând pe marginea patului, cu sărutări. El adormea în genunchi. Visau amândoi acelaÈ™ vis. Ceruri de oglinzi, [îngeri] 1 plutind cu înalÈ›atele aripi albe È™i cu brâie de curcubeu, portale nalte, galerii de-o marmură ca ceara, straturi de stele albastre pe plafonduri argintoase — toate pline de un aer răcoare È™i mirositor. Numai o poartă închisă n-au putut-o trece niciodată. Deasupra ei, în triunghi , era un ochi de foc, deasupra ochiului un proverb cu literele strîmbe ale întunecatei Arabii. Era doma lui Dumnezeu. Proverbul , o enigmă chiar pentru îngeri. ÃŽnsă oare de ce omul nu gustă vreo fericire ! Vecinic semnul arab de pe doma Domnului îi preocupa mintea lui Dan, vană-i era căutarea lui prin cartea lui Zoroastru — ea rămânea mută la întrebările lui. Și cu toate acestea în fiece noapte se repeta acest vis, în fiece noapte el îmbla cu Maria în lumea solară a cerurilor. Și de cîte ori îmblau , el își lua cu el în visul său cartea lui Zoroastru È™i căuta în ea dezlegarea întrebărei . ÃŽn van îngerii ce treceau ducând în poalele lor rugăciunile muritorilor se uitau semnificativ la el; în van unul îi spuse lin, aplecându-se la urechea-i: ,,De ce cauÈ›i ceea ce nu-È›i poate veni în minte ?" Altul: ,,De ce vrei să scoÈ›i din aramă sunetul aurului ? Nu-i cu putință". — Dar ceea ce-i părea ciudat era că, de cîte ori îi trecea prin minte ca îngerii să meargă după voia lui, ei într-adevăr, fără să le-o zică, îi 2 împlineau alintând gândirile . El nu-È™i putea esplica această armonie prestabilită între gândirea lui proprie È™i viaÈ›a cetelor îngereÈ™ti. — Nu vezi tu, Mario, că tot ce gândesc eu îngerii împlinesc în clipă ? Ea îi astupă gura cu mâna . Apoi îi È™opti la ureche : — Când plouă, toate grânele cresc ; când Dumnezeu vrea, tu gândeÈ™ti ceea ce gândesc îngerii. ÃŽn zadar. Mintea lui era preocupată È™i privirile ochilor lui mari erau aÈ›intate asupra acelei porÈ›i vecinic închise. — AÈ™ voi să văd faÈ›a lui Dumnezeu, zise el unui înger ce trecea. — Dacă nu-l ai în tine, nu există pentru tine È™i în zadar îl cauÈ›i, zise îngerul serios. Odată el își simÈ›i capul plin de cântece . Asemenea ca un stup de albine, ariile roiau limpezi, dulci, clare în mintea lui îmbătată, stelele păreau că se miÈ™că după tactul lor; îngerii ce treceau surâzând pe lângă el îngânau cântările ce lui îi treceau prin minte. ÃŽn haine de argint, [cu] frunÈ›i ca ninsoarea, cu ochi albaÈ™tri care luceau întunecat în lumea cea solară, cu sânuri dulci, netezi ca marmura, treceau îngerii cei frumoÈ™i cu capete È™i umere inundate de plete; iar un înger, cel mai frumos ce l-a văzut în solarul lui vis, cânta din arfă un cântec atât de cunoscut... notă cu notă el îl prezicea ... Aerul cel alb rumenea de voluptatea cântecului . Numai semnul arab lucea roÈ™, ca jăratecul noaptea. ,,Asta-i întrebarea, zise Dan încet, enigma ce pătrundea fiinÈ›a mea. Oare nu cântă ei ceea ce gândesc eu ?... Oare nu se miÈ™că lumea cum voi eu ? El strânse c-o întunecată durere pe Maria la inima lui. Hurmuzul pământului ardea în salba ei de mărgăritare... Oare fără s-o È™tiu nu sunt eu însumi Dumne ......" Vum ! sunetul unui clopot urieÈ™esc — moartea mărei, căderea cerului — bolÈ›ile se rupeau, jumalÈ›ul lor albastru se despica, È™i Dan se simÈ›i trăznit È™i afundat în nemărginire. Râuri de fulgere îl urmăreau , popoare de tunete bătrâne , vuirea nemărginirei ce tremura miÈ™cată... O, gând nefericit! aiuri el. — Spasmotic È›inea în mâna lui cartea lui Zoroastru, instinctiv rupse mărgeaua pământului de la gâtul Mariei. Ea cădea din braÈ›ele lui... ______________ 1. [îngeri] se sprijină atât pe context , cât È™i pe textul paralel din UM (2255, 185r ) : Ne visam în ceruri cu oglinzi de argint È™i cu sale întinse prin cari pluteau îngeri cu haine de aur È™i cu aripi de colorile curcubeului È™i 'ncinÈ™i în brâie de curcubeu 2. CL : ei (evident pentru: ei) ca o salcie neguroasă ce-È™i întindea crengile spre el È™i striga căzând : ,,Dane ! ce m-ai făcut pe mine?" Și un glas răsună în urmă-i: ,,Nefericite, ce-ai îndrăznit a cugeta ? Norocul tău că n-ai pronunÈ›at vorba întreagă !..." Supt 1 ca de-un magnet în nemărginire, el cădea ca fulgerul, într-o clipă cale de-o mie de ani. Deodată întunericul dimprejurul lui de veni liniÈ™tit, negru - mort , fără sunet È™i fără lumină. El deschise cartea, aruncă mărgeaua È™i începu a ceti: mărgeaua cădea luminoasă prin întuneric È™i se desfășura din ce în ce. Din ce în ce mai mare, mai mare — se lumina — pân o văzu departe asemenea unei lune — È™i el cobora cu cartea sub mână nourii groÈ™i, s' - apropia de pământ , deja vedea culmile strălucite ale unui oraÈ™, lumini presărate, o noapte văratică cu aerul blond, grădini mirositoare È™i ... È™i își deschise ochii. El se scutură oarecum din somn. Soarele se înalÈ›a ca un glob de aur arzător pe un cer adânc albastru; grădina de desubtul ferestrei în care adormise Dionis era de un verde umed È™i răcorit după noaptea cu ploaie, florile împrospătate ridicau în soare cochetele capete copilăroase È™i ochii lor plini de reci È™i zadarnice lacrimi. ÃŽn casa de peste drum perdelele albe erau încă lăsate, prin aleile grădinei ei viÈ™inii È™i cireÈ™ii înfloriÈ›i, salcâmii cu miros dulce tăinuiau cărările risipite într-o viorie È™i melancolică umbră. Fusese vis visul lui cel atât de aievea sau fusese realitate de soiul vizionar a toată realitatea omenească ? — Perdeaua de vis-a-vis se dete puÈ›in într-o parte È™i prin faldurii ei albi apăru un blond cap de copilă. Râdea . — Maria ! È™opti el cu inima strînsă. Părul ei cel blond È™i împletit în cozi cădea pe spate ; o roză de purpură la tâmplă , gura micuță ca o viÈ™ină coaptă È™i faÈ›a albă È™i roșă ca mărul domnesc. După ce rîsese — cine È™tie de ce ? — ea lăsă perdeua să recadă . Dară inima lui se contrase cu violență , căci el înÈ›elese sensul, dar È™i neputinÈ›a realizărei viselor lui. Acuma È™tia că iubeÈ™te. ,,La ce mi-a mai trebuit È™i asta? gândi el cu sufletul plin de lacrimi." Nu e destulă mizeria în care am trăit — cel puÈ›in o mizerie fără de dorinÈ›e . Și prima mea dorință È™i poate ultima — nerealizabilă ! Trăsura cea fină È™i amară dimprejurul gurei lui se adânci vădit. Sufletul lui se cu tremura la gândirea că nu va putea scutura greutatea acestui amor. SperanÈ›a ? el n-o putea avea. O simÈ›ire pe care n-o cunoscuse niciodată era ea să se nască cu amorul ? Ea se reivi , surâse . De astă dată trase perdelele sus È™i sta cu-o garofă în mânuÈ›a ei albă È™i privea pare-că pe gânduri în potirul de purpură al florii . — NepreÈ›uita ! È™opti el uitându-se la ea. Ah ! ea trebuie să fie bună, de ce surâdea , de ce ? È™i tocmai în fereastră? Oare ea nu-l vedea? Dar dacă-l vedea, dacă aceste zâmbiri aveau o intenÈ›iune ... mică, cochetă, însă totuÈ™i? — Redispăru . Am să-i scriu, s-o rog... s-o rog să nu surâdă , să nu-mi împle sufletul de-o vană, dureroasă iluziune . Asta... nu-mi va refuza ea. E atât de bună; voi ruga-o să fie rea. Cu-o dureroasă, nemaisimÈ›ită voluptate el îi scrise : Stea, Sărac de bunuri, frumuseÈ›e È™i spirit, inima mea este atât de bolnavă ca o scânteie , de soare 2 noaptea, È™i te iubesc. Și ochii tăi, topite stele a dimineÈ›ei, privesc atât de adânc , atît de ferice de adânc în noaptea sufletului meu, cât te visez veghind È™i, de dorm, la imaginea luminei lor sunt deÈ™tept. PoÈ›i oare gâci simÈ›irea cu care am scris, înger? ... O nu ! ÃŽn viaÈ›a ta luminoasă nu s-a putut ivi nici umbra măcar a unei dureri asemenea aceleia ce-mi nimiceÈ™te inima. O nimiceÈ™te ! închipueÈ™te-È›i că dintr-un om cu simÈ›ire, dintr-o ființă aievea n-ar rămâne nimic decât o lungă, întrupată desperare. Tu nu cunoÈ™ti asemenea oameni. Ei nu pot aparÈ›inea cercurilor în care te 3 miÈ™ti tu. Ei sunt jos. Când o inimă pierdută 'n mizerie, în apăsare , în neputință de a cultiva simÈ›iri, căci fiecare din ele își găsesc marginile în puterile celui ce le ave, când o asemenea inimă È™i-ar ridica aspiraÈ›iunile până la tine, È™i le-ar ridica fără voință, luptând spre a le năduÈ™i , neputând să le reziste, ce-ar simÈ›i un asemenea om? ÃŽntristare? Asta nu-i _________________ 1. CL : Rupt 2. CL : soarte 3. CL : le întristare! Desperare? Asta nu-i desperare! E o agonie a sufletului, o luptă vană, crudă, fără de voință. Desperarea ucide, această simÈ›ire munceÈ™te. Martir este numele amorului meu. ÃŽn fiecare fibră ruptă este - o nemărginire de dureri, È™i nu deodată, fibră cu fibră se rupe inima mea. Moartea-i un moment, desperarea e tâmpă 1 — o asemenea simÈ›ire este iadul. Mario! poÈ›i tu să-È›i închipuieÈ™ti un asemenea chin fără să plângi — de milă, nu — de îngrozire? De piatră să fie o inimă, este o margine care s-o miÈ™te; de venin să fie un suflet, sunt dureri care trebuie să-l îndulcească , È™i nu e durere mai mare decât a mea. De ce sunt eu în lume, când tu ai fost menită să fii? De ce-au căzut ochii mei pe tine, de ce te-am văzut? Orb de-aÈ™ fi fost, de cât amar scăpam ! De n-aÈ™ fi fost de fel, scăpam de o viață chinuită, pustie, fără de lumină. — Floare! cum surâzi în grădina zilelor tale, fără să È™tii că o inimă se rupe; stea! cum luceÈ™ti în cerul tău, fără să È™tii că un suflet moare. Și, în neÈ™tiinÈ›a ta, eÈ™ti È™i mai frumoasă, eÈ™ti È™i mai mult cauza unor crude dureri. Ah! cât eÈ™ti de frumoasă È™i cu cât eÈ™ti, cu atâta mai nefericit sunt , È™i cu cât sunt , cu atâta mai frumoasă eÈ™ti! — N-am avut speranÈ›e, puÈ›in mi-a păsat; n-am avut dorinÈ›e, nici una 'n lume, puÈ›in mi-a păsat; de una am fost capabil, de una care să-mi cuprindă toată viaÈ›a mea, È™i aceea nerealizabilă, tu! — Oricât de mare ar fi mila ta, până acolo nu se poate coborî. Nu-mi zâmbi ! Zâmbetul tău m-ar împle de speranÈ›e vane. A mă iubi nu-È›i este permis , despreÈ›ueÈ™te-mă ! te rog! Poate dispreÈ›ul tău m-ar omorâ È™i moartea nu-i nimic pe lângă chinul meu de azi. Sărut urma pasurilor tale, murii îi sărut pe care au trecut umbra ta, despreÈ›ueÈ™te-mă ! Eu nu pot să nu te iubesc. Tu nu È™tii de ce, È™i nu È›i-o pot spune, È™i cu toate astea chipul tău, umbra ce-ai aruncat-o pe pânza gândirilor mele este singura fericire ce am avut - o în lume. Mario!... aÈ™a-i că astfel te cheamă! nu se poate să te cheme altfel. .. tu! ... nu-È›i pot zice altfel... Adio! Adio! Și, cu toate că scrisese , totuÈ™i o speranță de-o dureroasă dulceață, deÈ™artă dar singură, îi ameÈ›ea sufletul lui. El își închipuia că ea va putea fi a lui. Ea ! toată lumea era cuprinsă în acest cuvânt . Când gândea cum i-ar lua capul ei de aur în mâni È™i i-ar topi ochii cu sărutările lui, când gândea că mijlocul ei cel dulce s-ar putea odihni cuprins de braÈ›ul lui, că ar putea să-i prindă mânuÈ›a ei albă, să se uite la transparentele-i degete oare întregi, îi venea să nebunească . Ce-i viaÈ›a ? El simÈ›ea că o oară lângă ea ar plăti mai mult decât toată viaÈ›a. Câtă intensivă, dureroasă, fără de nume fericire într-o oară de amor. Și cum i-ar vorbi el ! Cîte numiri ar inventa el, care de care mai îndrăgite , mai fără de înÈ›eles, mai nepomenite , pentru un surâs de pe buzele ei, un surâs în trecere, umbra unei fericitoare cugetări; câtă gratitudine pentru-o privire; câtă recunoÈ™tință pentru că ar lăsa un moment degețălele ei dulci în mânile lui, È™i el simÈ›ea pare-că le trage la inima lui, să le facă a simÈ›i desele È™i nemăsuratele-i bătăi, ... ar plânge È™i ar râde de fericire, ca un copil, ar nebuni în urmă È™i vecinic ar visa aceea oară fără de seamăn. De unde această simÈ›ire nemăsurată , de unde această irezistibilă nebunie ? El nu-È™i simÈ›ea capul, nu-È™i simÈ›ea inima, toate se învârteau împrejuru-i într-o lumină trandafirie, părea că nu vede decât perdele albe È™i de după fiecare se ivea, zâmbind cu o speriată È™i copilărească È™ireÈ›ie, capul ei. ÃŽnamorat în ea ? Asta ar fi fost puÈ›in. Nu în ea, în fiece gândire a ei, în fiece pas, în fiece zâmbet , un înmiit amor. Dumnezeu de-ar fi fost È™i-ar fi uitat universul, spre a căuta un altul în ochii ei albaÈ™tri ; de-ar fi găsit, nu se È™tie, . .. căutarea ar fi durat vecinic. Cum o iubea ! De l-ar fi desprățuit , ar fi iubit despreÈ›ul ei; o idee de ură a ei ar fi fost cuprinsul amorului lui cât ar fi trăit. ,,Ah ! zâmbi el c-un fel de dureroasă beÈ›ie, de-aÈ™ putea s-o sărut, o dată ! pare-că n-aÈ™ mai voi nimic în lume.. . ori să-i dezmierd mânile , ori să-i despletesc părul, ori să-i sărut umerii! ÃŽngerul meu !" El trimisese scrisoarea. Sta în fereastră neliniÈ™tit, pare-că aÈ™tepta sentinÈ›a de moarte, nu È™tia ce să gândească , nici gândea ceva, era un amestec fără È™ir de icoane turburi, îmbătătoare. Ah ! el ceruse dispreÈ› È™i spera amor. ___________________ 1. D . MurăraÈ™u propune să, citim aici timp È™i invocă textul autograf al scrisorii lui Dionis (2255, 295v ), dar acolo tempă nu poate fi interpretat ca tâmpu , deci timp măcar pentru, că, [Scrisoarea lui Dionis] este redactată cu o ortografie care nu are -u / u - mut după consoane [vezi ad locum ) Ea se ivi în fereastră. El se retrase după perde, ca s-o observe . Ochii lui se uscau de ardoare È™i sclipeau cu o bolnavă dorință; ea se ivi frumoasă ochii ei cei mari È™i adânci erau plini de lacrimi, È™i se uită înaintea ei, în mâinile unite È™i lăsate în jos È›iind scrisoarea È™i în față cu-o espresie indecisă , înecată de dorinÈ›a de-a plânge ca un copil vinovat. El se arătă în fereastră, È™i ochii ei painjiniÈ›i de lacrimi se îndreptară spre el... adânci , miloÈ™i, plutitori. . . Ea boÈ›i scrisoarea cu mâna , o duse la inimă... È™i .. . o durere ascuÈ›ită, crudă îi pătrunse inima lui; părea că i se rupe viaÈ›a, i se taie în două inima, o negură albă îi cuprinse vederea. . . È™-apoi nimic.. . nimic. El căzuse cât era de lung pe podeaua camerei lui. Copila fugi speriată din fereastră. …………………………………………………………………………………………………………………… — Ce scrisoare È›ii tu în mână , Mario ? Și cum arăți tu ? Ce È›i-e ? zise un bătrân prietenos , care se ivi tocmai atunci în fereastră, ridicând cu mâna lui cea fină bărbia cea rotundă a fetei. Ea cercă a surâde , dar atît de dureros È™i atît de îngrijit.. . — Arată !.. . El îi desfăcu cu o dulce silă scrisoarea cea mototolită din mâni . . . se uită pe ea, È™i faÈ›a lui se adânci din ce în ce. Ajunse la semnătură . — De la cine ai căpătat tu scrisoarea asta, unde locuieÈ™te omul acesta ? Lacrimile o inundară È™i ea se aruncă suspinând la gâtul tătâne-său . — Vezi, zise ea întrerupt, acolo-i sărmanul.. .în casa cea pustie de peste drum.. . l-am văzut căzând ca mort pe podele. .. cine È™tie dacă n-a È™i murit. Aleargă, tată, . . poate încă nu-i prea târziu . — Cum arăta el? întreabă bătrânul , preocupat cum se vede de-o cugetare complicată . — O ! e frumos ! zise ea repede... È™-apoi își muÈ™că zâmbind buzele. Se mai ivi încă un om pleÈ™uv È™i cu ochelari, cu care bătrânul vorbi repede È™i încet, arătându-i scrisoarea. PleÈ™uvul clătină din căpățână . Ei coborâră iute scările È™i într-o clipă fură la casa de peste drum. DeÈ™i erau amândoi bătrâni , ei se grăbise astfel încât aceasta trăda viul interes ce trebuia să-l poarte pentru Dionis. Ei deschiseră uÈ™a. Dionis era lungit la pământ , părul în dezordine , ochii închiÈ™i cu vehemență . PleÈ™uvul îl ridică încet de la pământ È™i-i dezgoli pieptul. — Cât pe ce era să i se rumpă o vână a inimei, zise el încet. Pare foarte sensibil . O bucurie mare l-ar omorâ . Nici trebuie să-l trezim măcar... ÃŽl voi cloroforma , ca din leÈ™in să treacă într-un somn adânc . ÃŽn vreme ce doctorul (veÈ›i fi ghicit că pleÈ™uvul nostru biped era doctor ) vorbea cu sine însuÈ™i, da din cap, ridica sprâncenele È™i-È™i urnise ochelarii pe frunte, tatăl Mariei fixa portretul din părete. Explicarea în două cuvinte : Persoana juridică care se afla acum pe mâna îngrijitoare a Esculapului nostru avea drepturi asupra unei moÈ™teniri . Dovezi erau asemănarea cu portretul È™i multe alte împrejurări care nu ne interesează , legate însă de originea până acum obscură a lui Dionis. Destul că soarta lui materială din momentul acesta era schimbată. El însuÈ™i era lungit pe pat. Capul ridicat pe perini È™i lăsat asupra pieptului, paloarea cea liniÈ™tită È™i marmorie a feÈ›ei contrasta cu părul în dezordine . O mână era strâns apăsată pe inimă, ea comprima convulsiv durerea ce o simÈ›ea acolo ; cealaltă spânzura pe marginea patului în jos. O manta neagră îl acoperea, prin creÈ›ii căreia transpăreau delicatele È™i corectele lui forme. Tatăl Mariei se aplecă asupra lui È™i-l privi cu plăcere, cu intenÈ›ie . — Aha ! gândi doctorul cu È™ireÈ›ie. …………………………………………………………………………………………………………………… O negură deasă, cenuÈ™ie È™i sclipitoare... apoi un cer de un etern È™i albastru întuneric, cu stele moi de suflarea nopÈ›ii, cu nouri încreÈ›iÈ›i , cu aerul cald... È™i iarăși, iarăși oraÈ™ul vechi cu stradele strâmte , cu casele închircite, cu streÈ™inele mucigăite în lună, È™i Dan trecea repede prin strade... luna mai arunca cîte o dungă prin întunericul lor... el intră în casa lui deplin conÈ™tiu despre îndelungatele lui vise. — Și mi-a trecut prin minte, zise el, acea idee nefericită pe care Ruben o credea cu neputință în capul unui om. — Umbra lui dormea pe pat. El ceti în cartea lui Zoroastru... ea se sculă încet... cu ochii închiÈ™i. . . se subÈ›ie.. se lipi de părete È™i se aÈ™eză ironică, fantastică, lungă, în dreptul lui. Dan se simÈ›ea bolnav, abătut, strivit sub greutatea cugetărilor lui. Afară de aceea un fulger i trecuse drept prin inimă în vremea căderei lui. El simÈ›ea fulgerul junghiindu-i inima. El se lungi pe pat È™i s' acoperi cu rasa. . . Pe dinaintea lui treceau fiinÈ›e ciudate pe care nu le văzuse niciodată. Ah ! gândi el — în curând voi muri, aste 's deja umbre de pe ceea lume." Numai umbra lui proprie stătea dreaptă în părete, parcă surâdea È™i — ciudat ! — avea ochi albaÈ™tri . ,,Dracul să te ia, gândi el, È™i umbra mea își bate joc de mine acuma". UÈ™a se deschise È™i intră maestrul Ruben. — Ce pustia, maistre, de când ai lăsat să-È›i crească perciuni È™i de când porÈ›i caftan jidovesc ? —- Vai de mine domnule, de mult ! — de când mă È›in minte, zise Ruben netezindu-È™i barba. Dar m-ai văzut altfel vrodată lângă Curtea veche ? — Lângă Curtea veche. . . e Riven.. . vânzătorul de cărÈ›i, iar nu d-ta, maistre Ruben. Ruben se uită lung la el. D-tale nu È›i-e bine, Domnule, zise el serios. — Eu mor, maistre Ruben... Uite-te în masa mea, acolo-s memoriile umbrei mele, a umbrei care-o vezi în părete, scrise de câtă vreme am fost în lună. Evreul se uită lung la bolnav È™i clătină din cap. — Umbra ceea a d-tale e un portret care 'È›i seamănă, zise el. — Maistre Ruben, te-ai prostit rău de când nu ne-am mai văzut, zise tânărul zâmbind , ori eu am devenit o ființă superioară magistrului meu. . . se poate È™i asta. Evreul s-apropie de scrinul ce i-l însămnase bolnavul, îi deschise săltarul È™i dădu într-adevăr de niÈ™te legături de hârtii galbene È™i veÈ™tezite, legate cu fire de ață albastră... el le scoase, se uită la ele, apoi le puse pe masă. — In momentul acesta intrară doi oameni în chilia lui pe cari Dan nu-i mai văzuse. Unul din ei, pleÈ™uv È™i uscat, veni să-i cerce pulsul, celălalt vorbea cu Ruben. Ruben îi arătă hârtiile ... omul se uită iute prin ele. . . fără îndoială, zise el pentru sine. ,,De când îl cunoÈ™ti ?" adaose întorcându - se cătră evreu. — De mult. El cumpără de la mine cărÈ›i. ÃŽn genere cele mai vechi È™i tot de - acele pe cari nu le mai putem vinde nimărui în lume. Eu singur le cumpăram cu toptanul, biblioteci risipite ale oamenilor bătrâni a căror clironomi apoi mi le vindea pe un preÈ› de nimica, ca hârtie numai. Și-n asemenea cărÈ›i el răscolea c-un fel de patimă È™i-mi cumpăra cele mai obscure È™i mai fără de 'nÈ›eles . Acuma asemenea aveam câteva vechituri de astea È™i venisem să i le arăt, el mi le-ar fi cumpărat desigur... acum însă... l-am găsit în starea 'n care-l vezi. Ș-apoi nici nu-mi mai zice : jupâne Riven, ci maistre Ruben ! D-zeu È™tie cum s-or fi scrântit toate celea în capul bietului om. Bolnavul auzea toate acestea È™i nu È™tia ce înÈ›eles să li dea. ,,Sunt nebuni oamenii aceÈ™tia, gândi el, È™i maistrul Ruben È™i-a ieÈ™it cu desăvârÈ™ire din minÈ›i... nu-l mai cunosc. Aha ! gândi el în urmă, eu am murit È™i Ruben a venit cu medicii să-mi vândă corpul. Are drept… prin schimbările prin care am trecut, corpul meu trebuie să fi devenit fenomenal... Dar oare 's doctori aceÈ™ti doi ?... ÃŽmi pare că samănă cu Satana amândoi ... Ori e un om, despărÈ›it în două arătări bătrâne cu cari 'È™i petrece È™iretul Ruben pe conta mea... o jumătate cu păr È™i una pleÈ™uvă. Cea pleÈ™uvă îmi pipăie pulsul È™i cea cu păr se uită la umbra mea, spânzurată de un cui în părete. Uite ! acuma o desprinde din părete È™i-o dă lui Ruben în mână . Bravo ! Maistre Ruben, strigă el, dracii tăi sunt meÈ™teri în desprinsul umbrelor din părete, È™i ist PleÈ™uv are să mă ia pe mine... căci cum văd joacă pe doctorul în momentul acesta. . . Bravo ! bravo !" El bătea din palme râzând . Ruben îi luă umbra È™i hârtiile de pe masă È™i ieÈ™i din casă, închizând cu zgomot uÈ™a după sine... ,,Te-ai dus, evreule... te-ai dus È™i m-ai vândut chinuitorului de suflete", murmură el c-o resignaÈ›ie dureroasă, recăzând cu capul în perini. Are friguri. . . e în deliriu, zise serios pleÈ™uvul. E noapte. . . O răcoreală dulce pătrunde prin ferestrele deschise, È™i Dionis lungit în patu-i tremură în friguri, cu buzele uscate, cu fruntea plină de sudoare È™i cu capul greu. I se pare că s-a trezit din niÈ™te vise lungi, obscure, fără de înÈ›eles È™i el priveÈ™te, fără de 'ncredere în realitate, la împrejurimea lui. Portretul părintelui său lipseÈ™te din părete, cărÈ›ile cele vechi asemenea. . . casa e aceeaÈ™i, însă mobile nouă È™i elegante , covoare pe jos, numai patul e acelaÈ™. Ciudat, gândi el, din minune în minune. . . eu nu mai È™tiu ce se 'ntîmplă cu mine. — Luna revărsa tot aurul ei în odaia lui È™i sub această smălÈ›uire diafană mobilele È™i covoarele străluceau somnoros È™i mat; un orologiu zângăneÈ™te încet È™i subÈ›ire în părete È™i prin mintea lui trec iute, turburi, amestecate, toate întâmplările abia trecute. Și toate îi păreau vise; mintea lui îi părea împrospătată , rece, clară față cu mintea care-o avuse înainte. Din jurul lui dispăruse lumea cea semiobscură a tinereÈ›ii lui; el privea la viitor cum ai privi din fundul unui lac liniÈ™tit È™i limpede ca lacrima. El singur nu-È™i putea esplica această limpezime a minÈ›ii își închise ochii. Deodată simÈ›i cumcă pe marginea patului său È™edea 1 cineva .. . îi È™edea pe picioare. Apoi simÈ›i o mână dulce È™i mică pe frunte. El deschise ochii pe jumătate. Văzu un băiat cu faÈ›a ovală , palidă, cam slăbită, părul de aur acoperit de o pălărie de catifea neagră cu margini largi, îmbrăcat c-o bluză de catifea care cuprindea, strâns de un colan lustruit, mijlocul cel mai gingaÈ™ din lume. Ochii lui Dionis pe jumătate 'nchiÈ™i nu trădau că el veghează. Il privi în întreg, de la capul inundat în aur pân-la botinele micuÈ›e ce stecleau radioase pe covorul înflorit. ,,Ah ! gândi el, È™i inima se cutremură în el, este Maria !" Da, odorul! 2 ea era. Vorbea singură ... fetele vorbesc adesea singure... El simÈ›i aerul îndulcindu-se sub È™optirile ei. — Am fugit de - acasă deghizată ... tot mă amânau , ba azi, ba mâni ... dihania de doctor zicea c-ar fi periculos pentru el... auzi periculos ? Eu nu sunt periculoasă ! zise ea răstită ! — Dar dacă s-ar trezi... atunci, o, atunci. .. Dormi! dormi! È™opti ea aplecându-È™i gura pe fruntea lui. . . El simÈ›i o rouă 3 umedă curgându-i în păr... Dar în momentul acela el îi înlănÈ›uise gâtul . . . ea, speriată, vru să se retragă, dar braÈ›ul lui o È›inea cu tărie culcată astfel pe pieptu-i. . . El se sculă. — Lasă-mă ! zise ea roÈ™ie ca purpura . Dar el o cuprinsese , îi mângâia fruntea ei albă de-i dete pălăria jos È™i-i lăsă să izvorască pe umeri în jos valurile de păr blond... apoi îi luă amândouă mânuÈ›ele în mânele lui. . . ea nu mai rezista. . . se uita le ele, îi săruta degetele. . ea nu mai rezista. . . Mario, mă iubeÈ™ti tu? ?Dar dacă nu m-ar chema Maria ? zise ea sub inspiraÈ›ia unei fulgerătoare maliÈ›ii . ?Cum dar? — Da ! da ! Maria, zise ea cu glăscior argintos, dar taci, nu È›i-e iertat să vorbeÈ™ti. . . nu È›i-e iertat... Nu te scula, căci asemenea nu È›i-e iertat... Ea-l împinse în perini. . . El voia să vorbească, dar își simÈ›i gura astupată de sărutări. . El își închise ochii È™i simÈ›ea că inima i se sparge în piept... apoi iar îi deschise, spre a cuprinde cu ei dulcea lui sarcină, care râdea c-un fel de copilăroasă nebunie de zâmbetul lui, de surprinderea È™i spaima ei proprie. . . de tot, tot. . . Adesea în nopÈ›i lungi de iarnă, după ce ea de mult devenise tezaurul căsniciei lui, când de bună voia lor trăieu esilaÈ›i la vun sat spre a se iubi departe de zgomotul lumei, Maria intra deodată în salonul încălzit È™i luminat numai de razele roÈ™ii ale jăraticului din cămin, intra îmbrăcată ca băiet, ca în noaptea aceea când se văzură pentru întâia oară în apropiere. Membrele ei zvelte în bluza de catifea neagră, aceeaÈ™i pălărie cu margini largi pe părul ei blond È™i picioruÈ™ele cele mai mici din lume în botine bărbăteÈ™ti . Și ea s' - apropia de el. MânuÈ›ele-i albe È™i transparente ca ceara contrastau cu mânicele moi È™i negre È™i astfel se primblau de braÈ› prin semiîntunericul călduros al salei; din când în când își plecau gură pe gură, din când în când stăteau înaintea unei oglinzi, cu capetele răzimate unul de altul, È™i râdeau . Era un contrast plăcut : faÈ›a lui trasă È™i fină din care nu se putuse încă È™terge amărăciunea unei tinereÈ›i apăsate, ci rămăsese încă într-o trăsătură de nespusă naivitate în jurul gurei, lângă fizionomia _________________ 1. CL : È™ede vezi Traian Costa în LR , XVIII , 1969, nr . 6, p, 569), cu care însă nu suntem de acord pentru È™ede, căci asemenea formă nu apare, la Eminescu È™i în CL, decât pentru infinitiv 2. CL: Dar odorul ! 3. CL : roză. (scris : rosă ) ; aceeaÈ™i eroare apare în textul din CL (1871, nr . 8, 15 iunie, p. 136) al poeziei Noaptea, la versul 19 : ,,Pân' eÈ™ti clară ca o rosă , pân' eÈ™ti dulce ca o floare", cf . 2259, 34r : ,,Pân' eÈ™ti clară ca o rouă" (versiunea autografă care precedă nemijlocit textul trimis spre tipărire la CL) ovală, rătunzită È™i albă a ei. . . chipul unui tânăr demon lângă chipul unui înger ce n-a cunoscut niciodată îndoiala . Două vorbe concluzive . Cine este omul adevărat al acestor întâmplări , Dan ori Dionis ? MulÈ›i din lectorii noÈ™tri vor fi căutat cheia întâmplărilor lui în lucrurile ce-l încunjurau ; ei vor fi găsit elementele constitutive a vieÈ›ii lui sufleteÈ™ti în realitate : Ruben e Riven; umbra din părete, care joacă un rol atît de mare, e portretul cu ochii albaÈ™tri ; cu dispariÈ›iunea acestuia dispare ceea ce veÈ›i fi îndemnaÈ›i a numi o idee fixă; în fine, cu firul cauzalității în mână , mulÈ›i vor gândi a fi ghicit sensul întâmplărilor lui, reducându-le la simple vise a unei imaginaÈ›ii bolnave. Fost-au vis sau nu, asta-i întrebarea. Nu cumva îndărătul culiselor vieÈ›ei e un regisor a cărui esistență n-o putem esplica ? Nu cumva suntem asemenea acelor figuranÈ›i cari, voind a reprezenta o armată mare, trec pe scenă, încunjură fondalul È™i reapar iarăși ? Nu este oare omenirea istoriei asemenea unei astfel de armate ce dispare într-o companie veche spre a reapărea în una nouă, armată mare pentru individul constituit în spectator , dar acelaÈ™i număr mărginit pentru regisor . Nu sunt aceiaÈ™i actori 1, deÈ™i piesele sunt altele? E drept că după fondal nu suntem în stare a vedea. — Și nu s-ar putea ca cineva, trăind, să aibă momente de-o luciditate retrospectivă cari să ni se pară ca reminiscenÈ›ele unui om ce demult nu mai este ? Nu ezităm de-a cita câteva pasage dintr-o epistolă a lui Théophile Gautier 2 care colorează oarecum ideea aceasta : ,,Nu totdeauna suntem din È›ara ce ne-a văzut născând È™i de aceea căutăm adevărata noastră patrie. Acei cari sunt făcuÈ›i în felul acesta se simt ca esilaÈ›i în oraÈ™ul lor, străini lângă căminul lor È™i munciÈ›i de-o nostalgie inversă ... Ar fi uÈ™or a însemna nu numai È›ara dar chiar È™i secolul în care ar fi trebuit să se petreacă esistenÈ›a lor cea adevărată. . . îmi pare c-am trăit odată în Orient È™i, când în vremea carnavalului mă deghizez cu vrun caftan, cred a relua adevăratele mele vesminte . Am fost întotdeauna surprins că nu pricep curent limba arabă. Trebuie s-o fi uitat". 3. _________________________ 1 . în PL 1964, p. 348 se propune, după I. Scurtu (1908), lecÈ›iunea actorii, deoarece ,,în grafia din epocă, poate să reprezinte atît forma articulată , cât È™i forma nearticulară a substantivului " 2. CL : Théophile Gautier ; 3. textul francez al pasajului din Gautier tradus parÈ›ial aici este transcris de Eminescu în 2258, 261r |
index
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy