agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 1332 .



Mica
personals [ Thoughts ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Artangel ]

2008-06-07  | [This text should be read in romana]    | 



Pe coamele Surducului,
în vuietul amurgului,
o cabană se înalță.
Aici totul prinde viață.

Pe întortocheatele căi,
suflul Divinului pe văi
prin glasul iubirii materne,
pe întinderi se așterne.

Dantelatul vârf de munte
înțeapă norii în frunte,
cu Bâsca la poale-i curgând,
prin dansul pădurii în vânt.

Într-o vale ea pătrunde,
nicidecum nu se ascunde
precum omul el socoate,
prin tuneluri vrând s-o poarte.

Trosnind crengile toate,
în liniștea dintre șoapte,
lângă curte, nu departe,
fâlfâie focul în noapte.

Ca niște corzi de vioară
stau molizii, bunăoară,
iar vântul cântă pe strune,
recea lună... ne-o și spune.

Deasupră-mi stelele sclipesc,
în corp astral zeii sosesc,
în jurul focului îi simt,
nici eu, ca ei, nu știu să mint.

Voi ființe rar văzute,
câteodată apărute,
m-ați modelat în timp mereu,
din Univers și corpul meu!

Bâsca liniștea o stinge,
la baraj un brâu încinge,
la al Surducului Siriu,
sclipind prin luciu-i argintiu.

Aici e liniște deplină…
aud pământul cum suspină
de atâta lucrătură,
în această conjunctură.

Omul-e bine socoate
când duci a naturii soarte,
căci natura, ea gândește,
când pe mulți înveselește.

O sămânță… o poți face?
Dar de-o scapi… ea se desface,
în pământul roditor,
sub soarele ocrotitor.

Mama-mi spunea de multe ori,
să fim copii, ca niște flori,
cu petale parfumate,
să ajungem nestemate.

Dar vorbele-i treceau în zbor,
doar la al focului cuptor
drumul mi l-am netezit,
când din iluzie m-am trezit.

Căci de trăit cât voi avea,
mai bun, mai bun să fiu aș vrea,
să-mi fie viața o romanță,
cu Divinul în rezonanță.

În natură un firicel,
ce își clădește unicel,
viața spre eternitate,
iubind cu spontaneitate.

Ce este această lume?
Doar o stație...se spune!
Vom apune frumușel,
transformându-ne ușurel.

Pe coamele Surducului,
în vuietul amurgului,
o cabană se înalță.
Cât timp o mai văd… în viață?


Explicații:
Mica este denumirea unei păduri din zona noastră.
Surducu este denumirea locului dintr-o pădure de la munte.
Bâsca este denumirea unui pârâu de munte.
Barajul de la Siriu este o construcție măreață, care acumulează apele și din zona Surducului, dar nu toate lucrările sunt finalizate azi 07.06.2008.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!