agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Music ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-10-20 | [This text should be read in romana] | Submited by sunet1
Ce Ă®nseamnå a fi european Ă®n estul postbelic? [1]
„Orgoliul unui om nåscut Ă®ntr o culturå micå este Ă®ntotdeauna rånit.“ Cu aceste vorbe se deschide o carte faimoaså pe care Emil Cioran a scris o Ă®n România antebelicå, cu cĂ®tiva ani Ă®naintea asezårii sale definitive Ă®n Franta. Dar cum aratå oare atunci orgoliul unui om nåscut Ă®ntr o culturå micå din estul postbelic? Nu va Ă®ncerca oare acesta, umilit Ă®n toate datele fundamentale ale existentei sale, så le arate celorlalti, oamenilor din vest, cå, Ă®n ciuda a tot ceea ce i s a Ă®ntĂ®mplat, el a råmas un om asemenea lor, adicå Ă®n chip esential un european? Aceasta este nåzuinta sa cea mai mare si acesta este capitalul pe care nimeni nu i l poate fura, chiar dupå ce i s a luat totul. Un intelectual venit din estul postbelic si trebuind så vorbeascå Ă®n fata unui forum al culturilor vestice va aduce cu el nu numai obisnuitul orgoliu rånit al culturilor mici, ci si mĂ®ndria esentialå de a fi råmas, dincolo de o istorie care Ă®si propusese så Ă®l transforme Ă®n altå specie de om („omul nou“), un european. „Priviti må, va spune acest intelectual, pot citi, uneori chiar vorbi, Ă®n trei patru limbi moderne; am studiat singur latina si greaca, pentru a avea acces Ă®n original la textele filozofiei antice. Pot discuta cu dumneavoastrå despre Homer, Platon, Sf. Augustin, Shakespeare sau Goethe; sau despre Flaubert, Thomas Mann, Kafka, Yourcenar sau Umberto Eco. Sau despre Derrida.“ Acest intelectual din est vå va povesti cum pentru el cultura Europei nu a fost, ca pentru dumneavoastrå, ritmul firesc al respiratiei spiritului, ci un soi de oxigen furat, asimilat si depozitat clandestin, o variantå a supravietuirii Ă®ntr un univers asfixiat de minciunå, ideologie si vulgaritate. El vå va vorbi despre valoarea soteriologicå a culturii si va Ă®ntretine cu spiritul Europei un raport de tandrete pe care numai constiinta a ceea ce Ă®i datoreazå acestuia Ă®l poate genera. Dar, pe de altå parte, el va cere acelei Europe istorice care l a påråsit vreme de 45 de ani si care Ă®l redescoperå acum cu un soi de bunåvointå si perplexitate så i acorde dreptul nu la un råsfåt tardiv, ci la asistenta de care el are nevoie pentru a vindeca Ă®n tara sa spiritele si sufletele deteriorate ale celor care nu au avut prilejul de a rezista prin culturå. Acest privilegiu de a rezista prin culturå då seama, Ă®ntr un fel, de toatå drama tårilor din est. El explicå, pe de altå parte, ceea ce se Ă®ntĂ®mplå acum Ă®n aceste tåri sau, Ă®n orice caz, ceea ce se Ă®ntĂ®mplå Ă®n România. ĂŽn mod paradoxal, societåtile totalitare sĂ®nt societåti depolitizate prin excelentå. Politica, respectiv activitatea prin care participi la destinul unei colectivitåti si decizi Ă®n privinta lui,este, Ă®ntr o societate totalitarå, monopolul unei infime minoritåti (uneori al unui singur om) si expresia unui dictat. Ceilalti sĂ®nt total infantilizati: lor li se spune ce så gĂ®ndeascå, så spunå si så facå. ĂŽn acest univers Ă®nchis, Ă®n care spiritul este cel mai amenintat, cultura devine o modalitate de transgresare si, prin Ă®nsusi acest fapt, ea capåtå o semnificatie politicå. Ea este nu numai un scenariu alternativ, ci rezistenta abia perceptibilå la izolarea totalå, la rupturå, la discontinuitate si la masificare. Ea este memoria valorilor distruse si posibilitate a reconstructiei lor viitoare. CĂ®nd toate mijloacele de participare la destinul comunitåtii sĂ®nt suprimate, cultura råmĂ®ne participare din umbrå si pregåtire a unei regeneråri. Ea este, din aceastå pricinå, Ă®n cel mai Ă®nalt grad, subversivå. Vå spun toate acestea ca unul care am tråit Ă®n centrul acestei experiente. Despre aceastå experientå am så vorbesc acum, cu gĂ®ndul cå Ă®n felul acesta sĂ®ntem mai aproape de sensul Ă®ntĂ®lnirii noastre decĂ®t dacå v as prezenta un raport impersonal al situatiei actuale a culturii române. Am absolvit facultatea de filozofie (bineĂ®nteles, marxistå) la Universitatea din Bucuresti Ă®n 1965. Bibliografia cursurilor si seminarelor era alcåtuitå Ă®n principal din fragmente din operele lui Marx, Engels si Lenin, urcĂ®nd uneori cåtre sursele acestora, materialistii francezi, Feuerbach, uneori chiar Hegel. Lucrårile fundamentale ale filozofiei erau depozitate la un „fond special“, la care studentii nu aveau acces decĂ®t cu un aviz special. ĂŽn cei cinci ani cĂ®t dura facultatea, studentii nu aveau sub ochi nici måcar o singurå datå un text din Platon. Un student surprins la cåmin citind Kant a fost exmatriculat din facultate. Literatura filozoficå secundarå se rezuma la traducerile existente din filozofii sovietici, mai cu seamå din revista „VoprosĂ® filozofii“. Referirile la „filozofia burghezå“, Ă®n care intrau de a valma cam toti filozofii de la Platon la Schelling si toatå filozofia contemporanå occidentalå, nu se puteau face decĂ®t Ă®n mod critic si, bineĂ®nteles, numai din surse indirecte. Vå imaginati care putea fi orizontul cultural si mental al absolventului unei asemenea facultåti. MĂ®nuitor perfect al limbii de lemn, el era pregåtit så devinå un „propagandist“, un functionar de partid. ĂŽn 1967, la doi ani dupå absolvirea acestei facultåti, l am cunoscut pe Constantin Noica. Prieten si coleg de generatie cu Eugène Ionesco, Mircea Eliade si Emil Cioran, el a ales, spre deosebire de acestia, så råmĂ®nå, dupå råzboi, Ă®n tarå. Dacå, la rĂ®ndul lui, s ar fi stabilit Ă®n Franta, numele lui nu ar fi cerut, asa cum nu cer ale celorlalti, explicatii suplimentare. A råmas, deci, Ă®n tarå, si cĂ®nd drama postbelicå s a abåtut asupra României avea 40 de ani. Cele sapte opt volume pe care le scrisese si puzderia de traduceri din Aristotel, Sf. Augustin, Descartes, Kant si Hegel pe care le fåcuse pĂ®nå atunci au fost trecute Ă®n fondurile secrete ale bibliotecilor. Dupå zece ani de domiciliu fortat Ă®ntr un oråsel de provincie si dupå sase ani de Ă®nchisoare executati dintr o condamnare de 25 (pentru tentativa de a fi trimis spre publicare Ă®n Franta o interpretare la Fenomenologia spiritului a lui Hegel) memoria lui ca om de culturå fusese stearså din mintea noilor generatii. A reapårut Ă®n spatiul culturii publice, scurtå vreme dupå eliberarea sa (Ă®n 1964), o datå cu deschiderea care a Ă®nsotit primii ani ai domniei lui Ceausescu. ĂŽn 1967, cĂ®nd l am cunoscut, era cercetåtor stiintific la Centrul de Logicå din Bucuresti si era Ă®n cåutare de „tineri alesi“, pentru a deveni, asa cum mårturisise la iesirea din Ă®nchisoare, „antrenor cultural“. M am nimerit, Ă®mpreunå cu doi trei prieteni, Ă®n cercul pe care l a alcåtuit Ă®n acest scop si am Ă®nceput din acel moment o aventurå spiritualå care mi a marcat definitiv destinul. Ne adunam Ă®n fiecare såptåmĂ®nå la el acaså si, Ă®n primul an, ne a fåcut interpretarea paragraf cu paragraf a Fenomenologiei spiritului a lui Hegel, Ă®nsufletind textul acesta, cel mai dificil al filozofiei, cu o originalitate pe care nu am mai Ă®ntĂ®lnit o la nici un alt comentator. Ne a vorbit de la Ă®nceput despre instrumentele filozofiei si a conditionat Ă®ntĂ®lnirile noastre viitoare de Ă®nsusirea limbilor elinå, latinå si germanå. ĂŽn anul urmåtor må Ă®nscriam, la Ă®ndemnul lui, la cea de a doua facultate, facultatea de limbi clasice de la Universitatea din Bucuresti, pe care am absolvit o cinci ani mai tĂ®rziu, Ă®n 1973. Deja din al doilea an de studii am Ă®nceput traducerea unui comentator aristotelic din sec. V, David Armeanul, a cårui Introducere Ă®n filozofie am publicat o cĂ®tiva ani mai tĂ®rziu la Editura Academiei. Pe un prieten Ă®nclinat cåtre filozofie orientalå l a pus så studieze sanscrita si tuturor ne a fåcut un program de lecturi filozofice pe cĂ®tiva ani de zile, care presupunea parcurgerea lucrårilor fundamentale ale primelor 10–12 nume ale filozofiei europene. Dupå cĂ®tiva ani, am Ă®nceput seminare private pe marginea dialogurilor lui Platon cu textul original Ă®n fatå, iar cĂ®nd, Ă®n 1974, a initiat publicarea operelor complete ale lui Platon Ă®n româneste, ne aflam cu totii Ă®n echipa de traducåtori si comentatori, alåturi de profesorii de elinå de la Universitate. ĂŽn studiile si cårtile pe care am Ă®nceput så le publicåm — Pitoresc si melancolie a lui Andrei Plesu (actualul ministru al culturii), Ă®n 1977, studiile de filozofia logicii si eseurile lui Sorin Vieru, lucrarea mea, publicatå Ă®n 1975, Tragicul. O fenomenologie a limitei si depåsirii, studiile de iconologie si filozofia artei ale lui Victor Stoichitå (actualmente profesor universitar la Fribourg, Ă®n Elvetia) — nu mai exista nici o urmå din gĂ®ndirea standardizatå a culturilor staliniste. ĂŽnvåtaseråm så gĂ®ndim si så scriem pe cont propriu si deveneam din ce Ă®n ce mai constienti cå reprezentåm generatia menitå så preia cultura românå din perioada antebelicå, deci din locul care precedase dezastrul. Pe de altå parte, cårtile pe care Constantin Noica le scrisese Ă®n anii domiciliului fortat, Ă®n conditii de mizerie greu imaginabile si fårå speranta de a le vedea publicate vreodatå, precum si cele scrise dupå eliberarea sa din Ă®nchisoare au Ă®nceput så aparå an de an, aducĂ®nd cu ele sunetul gĂ®ndirii originale si fascinĂ®nd, printr o calitate unicå a stilului, o Ă®ntreagå generatie care se ridica Ă®n anii '70 la culturå. Din punct de vedere al politicii culturale sansa noastrå a fost cå, Ă®n delirul såu de megalomanie, Ceausescu a tinut så Ă®nlocuiascå gĂ®ndirea lui Marx cu propria lui gĂ®ndire, Ă®n asa fel Ă®ncĂ®t terenul ocupat pĂ®nå atunci pentru filozofie a devenit pentru o bunå bucatå de timp relativ liber, permitĂ®nd, o datå cu relaxarea grilei marxiste, publicarea unor lucråri originale neortodoxe si a unui impresionant numår de traduceri din operele presocraticilor, ale lui Platon, Plotin, Hume, Berkeley, Kant, Schelling, Freud, Frege, Carnap, Heidegger. ĂŽn 1975, scurtå vreme dupå pensionarea sa, Constantin Noica a Ă®nchiriat o cåmårutå mizerå de 8 m2 Ă®ntr o cabanå dintr o statiune de munte din preajma Sibiului, numitå Påltinis, situatå la 1 400 m altitudine si la 330 km de Bucuresti, si s a mutat acolo. Din acel moment a Ă®nceput partea cea mai spectaculoaså a aventurii noastre. De cum aveam cĂ®teva zile libere, ne repezeam, cei trei–patru elevi ai lui, la Påltinis si, Ă®n izolarea totalå a muntelui, „la 4 000 de picioare deasupra omenirii“, cum Ă®i plåcea lui Noica så spunå, Ă®n plimbåri care durau ore si, Ă®n orele serii, Ă®n cåmåruta Ă®ncålzitå cu lemne, aveau loc cele mai fascinante discutii la care am luat parte vreodatå, cele mai pasionante Ă®nfruntåri de idei, se fåceau cele mai subtile, aprige si prietenesti observatii pe marginea textelor proprii, supuse judecåtii celorlalti. Aceste cĂ®teva zeci de Ă®ntĂ®lniri au avut loc vreme de cinci ani, Ă®ntre 1977 si 1981, si Ă®mi fåcusem un obicei din a le consemna, la capåtul zilei, pe toate. Paginile strĂ®nse cu aceastå ocazie si pe care, cu o vagå sperantå a publicårii, le am låsat unei edituri Ă®n preajma plecårii mele Ă®n Germania, Ă®n 1982, unde urma så concurez pentru o burså Humboldt, erau cam 350 la numår si reprezentau povestirea exemplarå a unei deveniri Ă®n spatiul spiritului, a unui act pedagogic subtil care Ă®ncepea cu o constrĂ®ngere asumatå de ambele pårti si se Ă®ncheia cu o råzvråtire eliberatoare. Cartea purta titlul Jurnalul de la Påltinis, cu subtitlul Un model paideic Ă®n cultura umanistå. Ea a apårut Ă®n 1983 si a marcat, pentru tĂ®nåra generatie de intelectuali umanisti, o epocå. ĂŽntr un univers Ă®n care mizeria materialå si moralå era aproape totalå, Ă®n care izolarea României Ă®ncepuse (se vorbea tot mai des despre „albanizarea“ ei), Ă®n care programul televiziunii dura douå ore, jumåtate din el fiind consacrat familiei prezidentiale, Ă®n care presa, teatrul si filmul erau supuse celei mai teribile cenzuri, Ă®n care viata Ă®si pierduse idealul si sensul, Jurnalul deschidea deodatå o fereastrå Ă®nlåuntrul unui univers care avea compactitatea unei monade oarbe. Orice infern devenea suportabil dacå paradisul culturii era cu putintå. Si paginile Jurnalului dovedeau cå paradisul era cu putintå; chiar si Ă®n România lui Ceausescu. Ele descriau drumul cåtre acest paradis ca pe un drum al eliberårii si al libertåtii interioare. Lumea aceea de cosmar devenea dintr o datå suportabilå; cu putinå greacå, cu putinå germanå, cu lectura pioaså a cårtilor mari ale omenirii. Dar cultura nu era aici un simplu exercitiu de scoalå, nu viza faptul de „a deveni cult“, ci reprezenta o formare si o transformare din adĂ®nc, era Bildung, paideia, nastere a eului, a individualitåtii, a gĂ®ndirii autonome, care se smulgea din lumea imbecilizårii fortate si planificate. Ceea ce scolile si universitåtile nu putuserå face, fåcuse de unul singur un om. Alåturi sau dincolo de opera lui Noica, Jurnalul de la Påltinis crea o legendå. (Asta nu Ă®nseamnå cå aceastå experientå epuizeazå tot orizontul culturii românesti, care, sub diferitele ei expresii — literaturå, picturå, muzicå, film —, s a stråduit pri toate mijloacele så supravietuiascå si de fiecare datå a reusit.) Si legenda aceasta a Ă®nceput så functioneze, så påtrundå Ă®n viatå. Mii de tineri pe an, din toate colturile tårii, luau drumul Påltinisului pentru a gåsi, cu ajutorul „antrenorului de spirite“, o solutie de viatå. Uneori, Ă®n camera sa (o schimbase Ă®ntre timp cu una de mårime normalå) se aflau si cĂ®te zece persoane si nimeni nu pleca nemarcat de pe urma acestei Ă®ntĂ®lniri. ĂŽn orice caz, toti aflau cå existå „un mod de a fi nespålat“ si Ă®n ordinea spiritului, nu numai a trupului, si cå pentru un om cultura nu este o podoabå Ă®ntĂ®mplåtoare, ci Ă®nsusi mediul såu de existentå, asa cum este apa pentru pesti si aerul pentru påsåri. Avea o asemenea fortå de persuasiune cĂ®nd trebuia pledatå cauza spiritului si a culturii, Ă®ncĂ®t a fost capabil så i subordoneze telurilor sale pĂ®nå si pe Ă®naltii functionari de partid care råspundeau de culturå. Cåci nu altfel a fåcut så ia nastere, de pildå, editia operelor lui Platon. ĂŽn ultimii ani ai vietii (a murit Ă®n decembrie 1987), Constantin Noica devenise o adevåratå institutie nationalå (ce i drept vegheatå Ă®ndeaproape de Securitate), avea Ă®n urma sa cĂ®teva zeci de elevi pe care i formase direct si alte cĂ®teva mii pe care i formase prin spiritul cårtilor sale. „Scoala de la Påltinis“, creatå prin lumea personajelor care alcåtuiesc Jurnalul de la Påltinis, a devenit Ă®ntre timp un concept care face parte din istoria culturii române contemporane. (ĂŽntr o carte scriså recent pe aceastå temå de cåtre o cercetåtoare americanå, capitolul dedicat „scolii de la Påltinis“ este cel mai masiv, ocupĂ®nd 60 de pagini.) Jurnalul de la Påltinis, care a descris scenariul acestei eliberåri paradoxale de tipul simbolurilor Symplegades de care vorbeste Mircea Eliade — evadarea din spatii ermetic Ă®nchise —, a fost tipårit Ă®n 8 000 de exemplare, copiile executate apoi prin mijloace xerox si comercializate atingĂ®nd la scurtå vreme dupå aparitie pretul de 200 lei pe piata neagrå, fatå de 9 lei, pretul oficial de vĂ®nzare al cårtii. (Ca amånunt picant, la scurtå vreme de la aparitie, Ă®n iarna lui 1983, cĂ®nd untul era o raritate Ă®n România, pe un exemplar din Jurnal se ofereau patru pachete de unt.) Desigur, nu despre carte ca atare este vorba aici si nici despre autorul ei, ci despre experienta pe care o relata si care, prin ineditul ei, provoca un atĂ®t de viu interes. Constantin Noica a låsat Ă®n urma sa o operå impresionantå, de peste 10 000 de pagini (publicarea ei completå Ă®ncepe anul acesta la editura „Humanitas“), fiind pesemne ultimul metafizician mare al secolului si ultimul autor al unui Tratat de ontologie, si o alta, nu mai putin importantå, de salvator al spiritelor Ă®ntr un timp de restriste ale cårui efecte nu pot fi nici måsurate si nici bånuite. România nu a avut o miscare asemånåtoare Cartei '77 si nici una de tipul Solidarnost. Faptul cå acest lucru nu a fost cu putintå este poate meritul Securitåtii române sau poate expresia slåbiciunii noastre. Dar fenomenul si experienta pe care vi le am descris par så fie unice la nivelul tårilor din est. (S ar putea ca un fenomen oarecum asemånåtor så fi apårut Ă®n Cehoslovacia, legat de personalitatea lui Patocka.) El are, modelul acesta, incontestabil, måretia si neajunsurile lui. Pe de o parte, Ă®n conditiile unei Ă®nchideri spirituale si ale unei izolåri cum nu a cunoscut nici o altå tarå din est, el a Ă®mpiedicat lichidarea sistematicå si totalå a culturii umaniste, mizĂ®nd tot pe ideea cå supravietuirea unei tåri amenintate istoric nu se face decĂ®t Ă®n spirit. Dar, pe de altå parte, tocmai Ă®n numele acestei idei, modelul acesta a Ă®ntors spatele istoriei reale, „evenimentiale“, socotitå a fi „simplå meteorologie“ (cĂ®nd plouå, cĂ®nd e senin, cĂ®nd e furtunå) si ca atare nedemnå pentru o investire mai adĂ®ncå. Dialogul cu oamenii politici, cu reprezentantii puterii — acesti „lachei ai istoriei“ — Ă®i apårea lui Noica drept un total nonsens, motiv pentru care Ă®i desconsidera pe disidenti ca victime ale unei iluzii, prinse Ă®ntr o Ă®nclestare neesentialå. ĂŽn acest fel fiinta unei civilizatii era apåratå, dar puterea nu era amenintatå, Ă®n imediat, cu nimic. Modelul acesta crea profesionisti sau chiar virtuozi ai culturii, dar inhiba orice pornire nemijlocit contestatarå. Din scoala lui Noica nu a iesit nici un Havel si nici un elev al lui nu a devenit sfåtuitorul unui Walesa român. Noica nu credea decĂ®t Ă®n Judecata de Apoi a culturii si Ă®n certificatele cu care te puteai prezenta Ă®n fata ei. Nu l interesau decĂ®t „caii de curse“, si nu „caii de circ“ care evoluau Ă®n arena istoriei. Cu toate acestea, dupå evenimentele din decembrie 1989, mai toti intelectualii umanisti români si au påråsit camerele de lucru si s au dus la Ă®ntĂ®lnirea pe care le o dådea istoria. Pe 31 decembrie deja, toti membrii scolii de la Påltinis se numårau, alåturi de cele mai råsunåtoare nume ale disidentei române, printre membrii fondatori ai Grupului pentru Dialog Social, creat ca instantå reflexivå si criticå a societåtii, menit så promoveze valorile unei societåti civile autentice si så semnaleze cu promptitudine toate derapajele puterii, indiferent de cine ar fi urmat så o Ă®ntrupeze. Revista „22“, hebdomadarul editat de Grupul pentru Dialog Social, devenea dupå numai douå trei luni de la aparitie cea mai prestigioaså publicatie democraticå a tårii, de o impecabilå tinutå intelectualå, care se stråduia så realizeze dialogul påturilor sociale Ă®ntre ele, ale acestora cu puterea, ale majoritåtii cu minoritåtile. Lungul drum cåtre ignoranta cultivatå vreme de decenii prin izolare, minciunå si sofisme nu poate fi anulat peste noapte sau Ă®n råstimpul cĂ®torva luni. De aceastå gresitå apreciere a situatiei se fac poate aståzi vinovati intelectualii români. ĂŽnchisi ani la rĂ®nd Ă®n lumea cårtilor lor, ei nu si au dat seama cĂ®t de adĂ®nci sĂ®nt sechelele maladiilor spiritului colectiv. Ceea ce probeazå ei acum este neputinta verbului direct, drama medicului ucis de pacienti. ĂŽn mintile noastre stå din nou la pĂ®ndå gĂ®ndul cå istoria se face pe deasupra capetelor noastre. Din nou apare, nelinistitoare, Ă®ntrebarea: ce i de fåcut? Cei mai multi dintre noi, prinsi Ă®n caruselul evenimentelor sau deveniti functionari culturali, n au mai gåsit timp, de opt luni de zile, så citeascå o carte. Si poate cå aceastå demisie culturalå este tot atĂ®t de vinovatå pe cĂ®t de vinovatå ar fi Ă®nchiderea ochilor si recåderea Ă®n tåcere. Poate cå drumul cåtre sufletele Ă®mbolnåvite ale oamenilor este tot atĂ®t de lung pe cĂ®t de lungå a fost boala Ă®nsåsi si instalarea ei. Poate cå asupra acestora faptele culturii si forta cuvĂ®ntului nu mai au nici un efect. Poate cå mai important este så ne concentråm asupra generatiei tinere si extraordinarelor ei inteligente (Ă®n fond acesta este capitalul cel mai de pret al românilor), poate cå mai profitabil este så editåm cårti, så ne Ă®ntoarcem Ă®n biblioteci si printre studenti. Poate cå mai importante sĂ®nt bursele Ă®n stråinåtate, liceele si institutele pe care le veti deschide (så speråm cå le veti putea deschide) Ă®n tarå la noi, poate cå mai importanti sĂ®nt profesorii care vor veni så predea Ă®n scolile noastre, poate cå mai importantå este aceastå Ă®ntĂ®lnire Ă®n care mi pun o mare sperantå. Adevårul este cå nu stim, dupå atĂ®tea secole de istorie, cum påtrunde spiritul Ă®n lume. Si poate cå, Ă®n ce ne priveste, Ă®n vederea unei mĂ®ntuiri pe care aståzi nici måcar nu o Ă®ntrezårim, ar trebui så reintråm Ă®n scenariul Påltinisului, al unui Påltinis deschis de astå datå spre istorie, gĂ®ndindu ne la clipa cĂ®nd vom fi chemati la Judecata de Apoi a culturii universale. Så speråm cå Dumnezeul culturii ne va chema laolaltå cu celelalte tåri din Europa. G. L. JURNALUL DE LA PÅLTINIS 1977 – 1981 LÅMURIRE Paginile ce urmeazå pot fi Ă®ntelese drept un model laic al tipului de cåutare care se petrece pe baza unei prealabile gåsiri. ĂŽnså pentru ca o asemenea cåutare si o asemenea gåsire så poatå avea loc este nevoie de un sistem de asteptåri. Asteptarea de nimic determinat, asteptarea ca simplå atitudine intentionalå, alcåtuitå dintr o mirare si o dorintå confuzå, este de fapt prima formå a gåsirii. Ca o atare atitudine, asteptarea este ipostaza adolescentului Ă®n fata lumii. Fårå så fie o Ă®mplinire, adolescenta råmĂ®ne, totusi, preambulul afectiv al oricårei Ă®mpliniri viitoare. Aceasta este vĂ®rsta cĂ®nd rumoarea nediferentiatå a dorintelor si aspiratiilor nåzuieste cåtre linistea unei forme, singura care, prinzĂ®nd, mai tĂ®rziu, contur, poate aduce cu sine acel grad de stabilitate de la care pornind se poate vorbi despre o lege proprie, deci despre o personalitate si un destin. Transpuså Ă®n spirit, asteptarea aceasta Ă®mbracå forma romantismului culturii. Altfel spus, romantismul culturii este expresia puberalå a spiritului Ă®nsusi. Trezirea spiritului nu poate avea loc decĂ®t Ă®n spatiul culturii; Ă®nså proiectatå pe o anume Ă®nvolburare a sufletului si perceputå prin intermediul unor miscåri violente si contradictorii, Ă®n care predestinarea este resimtitå cĂ®nd ca glorie, cĂ®nd ca esec, ea va Ă®mbråca Ă®n mod fatal o formå romanticå. Aceastå formå, Ă®n care gĂ®ndurile nu se pot Ă®ncå desprinde de pasiuni, pentru a se låsa doar potentate, nu si stĂ®njenite de ele, este deopotrivå fecundå si periculoaså. Face Ă®nså parte din miracolul adolescentei de a detine Ă®n codul asteptårilor, si deci al gåsirilor ei, prezenta viitoare a celui care, la rĂ®ndul lui, are Ă®nscris Ă®n destinul propriu capacitatea de a råspunde acelei chemåri confuze si de a o elibera Ă®nspre måsura ei. Din aceastå pricinå, cel care mai tĂ®rziu — si Ă®n mod cu totul Ă®ntĂ®mplåtor — s a numit Noica a putut fi gåsit cu mult Ă®nainte ca Ă®ntĂ®lnirea cu el så fi avut loc. CĂ®nd s a produs, ea a pårut a fi o simplå recunoastere si a avut firescul pe care Ă®l då unei Ă®ntĂ®lniri orice Ă®ndelungå, grijulie si pregåtitå asteptare a ei. Noica citind aceste pagini; va trebui så må Ă®nteleagå si så må ierte. Dacå le as publica fårå så i cer consimtåmĂ®ntul, n as face decĂ®t unul din acele gesturi a cåror cumintenie este ascunså de stratul intemperantei de primå instantå. ĂŽntelepciunea operationalå si conjuncturalå este, invers, mediocritate doveditå Ă®ntr un tĂ®rziu. Aceastå certitudine a unei ratiuni si dreptåti mai adĂ®nci pe care se Ă®ntemeiazå orice nebunie fecundå nu o poti avea decĂ®t Ă®n conditiile unei depline puritåti, deci atunci cĂ®nd mobilurile unor gesturi laså Ă®n urmå persoana cåreia Ă®i apartin si migreazå cåtre o instantå supraindividualå. Puritatea acestor imagini este revendicatå aici Ă®n numele gĂ®ndului cå atĂ®t eu, cĂ®t si celelalte personaje ale Jurnalului nu sĂ®ntem decĂ®t agentii Ă®ntĂ®mplåtori ai unei situatii exemplare, ai unui scenariu de initiere culturalå, deci ai uneia din variantele Ă®n care se propagå spiritul. ĂŽn aceste conditii, Ă®nsåsi persoana lui Noica devine Ă®ntĂ®mplåtoare, si tot ce este aici episod, anecdotå, nume — Ă®ntr un cuvĂ®nt „indiscretie“ — poate fi scuzat Ă®n lumina „universalului concret“, deci a faptului cå, pentru a actiona, spiritul trebuie så se Ă®ntrupeze. 21 martie – 24 martie 1977 Luni, 21 martie 1977 Proiectata cålåtorie cu Noica la Påltinis a luat fiintå. Luåm trenul de 945 cåtre Sibiu. Pe drum, Noica Ă®mi då så råsfoiesc „Steaua“, „Luceafårul“, tåieturi din „Le Monde“. Pe peronul bucurestean pårea impacientat cå nu gåseste un ziar de aståzi. ĂŽl descopår mult mai ancorat Ă®n realitåti decĂ®t pare. Cutremurul, pe care nu l a tråit Ă®n Bucuresti, Ă®l preocupå Ă®n continuare. „Ar trebui mutatå capitala la TĂ®rgoviste; ar fi vorba de un centru exclusiv universitar si administrativ. Tinerii ar trage cu totii Ă®ntr acolo, iar pensionarii, care Ă®ndeobste Ă®ncurcå, ar råmĂ®ne Ă®n Bucuresti. Cutremurul a rupt coloana vertebralå a Bucurestiului. Uneori, iarna, cerbii se Ă®nfundå Ă®n zåpadå. Tåranii Ă®i vĂ®neazå cu bĂ®ta; le dau una peste sira spinårii si apoi Ă®i asteaptå så moarå.“ ĂŽn tren, la fumat pe culoar, Ă®n dezbatere volumul III din editia Platon. Noica insistå så fac eu prefata la Euthydemos. „Mie, dialogul acesta nu mi spune nimic pozitiv. Socrate trece aici pe lĂ®ngå problematica sofismelor, care e una platonicå, fårå så o preia. Totul e låsat pradå disolutiei. GĂ®ndul socratic urmeazå alt drum si, pentru o datå, Platon se dovedeste a fi råu.“ Sper totusi ca zilele astea så l determin så scrie cĂ®teva pagini. ĂŽmi då så i citesc comunicarea despre habitate de la nu stiu ce Congres de urbanisticå de la Paris. ĂŽnceputul e grav, oarecum originar heideggerian. „Ce este casa? Din ce s a nåscut? Din foame, fricå, eros si logos.“ Partea a doua e o gratioaså ironie romanticå Ă®n stil noicist, jucĂ®ndu se cu solutii arhitecturale din perspectiva filozofiei. („Nu faceti case mai Ă®nalte ca arborii.“) Acest stil i a enervat Ă®ntotdeauna pe specialisti. La Sibiu ne asteaptå pe peron Relu Cioran, fratele marelui Ă®nråit. E un bårbat plåcut, cu vorba tårågånatå si putinå, extrem de discret („Este Pilade“, Ă®mi spusese Noica Ă®n tren). Un distins care tråieste Ă®n umbra propriului destin si a celui fratern. E pensionar, citeste filozofie si face excursii. Un microbuz ciudat ne duce, pe Noica si pe mine, la Påltinis. „De ce nu a fåcut oare Andrei Plesu filozofie Ă®n Germania? O så se resimtå.“ Seara, la o tuicå fiartå cu prea mult piper, Ă®mi spune cå ar dori så merg pe linia istoriei filozofiei. „Få ti cartea (Peratologia) plimbĂ®nd totul prin istoria filozofiei. ĂŽn generatia mea au ocolit toti istoria filozofiei. Am simtit aproape ca o responsabilitate faptul de a må ocupa de problematica istoric filozoficå. Cum e cu putintå ceva nou este partea istoricå a conceptelor deschise si a problemei lui Ă®ntru!“ ĂŽl rog så mi vorbeascå despre familia lui. „Boieri de rangul doi. Stråbunicul Ă®nfiintase Alexandria dupå pacea de la Adrianopol. Bunicul si tata si au crescut mosia (3 500 de pogoane) prin mosii luate Ă®n arendå. Totul s a petrecut cu noi ca Ă®n Forsyte Saga. Povestea unei familii (11 frati) Ă®n care totul se deschide pentru a se Ă®nchide. Numele de Noica e acum spre stingere.“ ĂŽmi povesteste apoi cum, Ă®ntors Ă®n 1939 din Germania, a tinut la un cerc studentesc prezidat de P.P. Negulescu un speech despre uneltele filozofiei. „Le am vorbit doar ca un coleg mai mare, pentru cå nu eram nici eu acoperit Ă®n ce le ceream: germana, greaca, latina, matematica. Matematici fåcusem un an cu Ion Barbu, greaca o Ă®ncepusem nu demult.“ Terminåm tuica si merg så i våd faimoasa camerå påltiniseanå Ă®n care stå retras cam 9–10 luni pe an: camera 13 de la vila 23. Este o vilå såseacå asezatå pe o colinå Ă®n dreapta hotelului, complet izolatå. Jos e sufrageria, iar la etaj sĂ®nt trei camere, dintre care cea mai micå, o chichineatå de 5–6 m2 (pesemne vechea camerå de serviciu), este camera lui Noica. ĂŽmi spune cå o simte ca pe adevårata lui caså. „Dorm cu capul dincoace (Ă®mi aratå opusul ferestrei). Scriu pe pat, rezemat de pernå. Cårtile mi le asez pe måsutå si pat.“ ĂŽi place så aibå subsoluri artizanale, ticuri de meserias Ă®n meseria asta fårå unelte si aparate a filozofiei. Alegerea camerei mele la hotel este o Ă®ncĂ®ntare. SĂ®nt invitatul lui, de fapt al lui Goethe, Ă®mi repetå Ă®ntruna. (Mai are 5 000 de lei din Despårtirea de Goethe.) Camera cu un pat e Ă®ntunecoaså. „Iei una cu douå.“ Protestez. Cum o så „produc“ de 70 de lei camera? Urcåm så o vedem. Vedere imenså, teraså. Må convinge Ă®n mod delicios. „Uite, vin la tine, bem o cafea. Tu poti så stai aici, te uiti pe geam, visezi si scrii.“ O spune cu dragoste. Este tandrete Ă®n purtarea lui si må simt fericit. Mi a dispårut respectul paralizant de cu ani Ă®n urmå. Totul apare ca o relatie consolidatå. SĂ®nt oarecum copilul lui råsfåtat. Må sperie doar gĂ®ndul, mai putin ca altådatå, cå Ă®i pot dezminti asteptårile. Nu prea månĂ®nc jåratic, cum ar voi o. Am så l dezamågesc oare? De cĂ®te lucruri din mine sau din afara mea atĂ®rnå acest lucru? Marti, 22 martie 1977 Ieri, trecĂ®nd prin Råsinari, satul Cioranilor, Noica Ă®mi aratå, spre iesirea din sat, biserica Ă®n preajma cåreia se aflå mormĂ®ntul cu cruce albå al preotului Cioran si altul, cu anul nasterii gravat pe cruce, al lui Relu Cioran. „Relu vine aici Ă®n fiecare duminicå, din Sibiu. El spune cå vine la mormĂ®ntul pårintilor, dar eu Ă®l suspectez cå vine la mormĂ®ntul lui si cå are voluptatea secretå de a se plĂ®nge singur. ĂŽl obligå propriul nume pus pe cruce.“ ĂŽmi aduc aminte cå Ă®n tren mi a povestit despre prietenia lui cu Cioran, cĂ®tå a fost. Facultatea de filozofie au fåcut o Ă®mpreunå, fårå så se cunoascå Ă®nså, pentru cå Cioran avea complexul provincialului si era un retras. Frecventa nu era obligatorie si prilejurile de Ă®ntĂ®lnire sau lucru Ă®n comun la seminare erau rare. S au cunoscut abia dupå licentå, cu prilejul unei burse de douå luni la Geneva, datå de Rådulescu Pogoneanu, fiul elevului lui Maiorescu. Ståtuserå Ă®n aceeasi camerå, si Noica, nestiind atunci bine decĂ®t Kant, s a pomenit confruntat, prin Cioran, cu un univers de culturå mai cuprinzåtor. „La Geneva mi am dat seama cå stia Calvin si privea altfel orasul, cu un ochi cultural care mie mi lipsea. ĂŽn filozofie o apucase altfel decĂ®t mine, cu comentatori germani plicticosi de secol 19 si cu filozofia culturii. Dezgustul de filozofie clasicå de aici i a venit.“ Mi a povestit apoi cum a tråit toatå viata Ă®n marginea societåtii („dacå a avut un an doi de slujbe“), la Ă®nceput din burse prelungite pĂ®nå sub ocupatia germanå, apoi din ajutoarele mårunte ale cĂ®te unui român cu slujbå (Eliade la Lisabona) etc. ĂŽl amuza, Ă®n timpul råzboiului, så i conducå „pe Siegfrizi“ la cabaretele frantuzesti si i se pårea Ă®n felul acesta cå Ă®ncearcå voluptatea cununårii a douå lumi contrare. Aståzi am intrat Ă®n programul care va ritma cele patru zile de aici. Ne Ă®ntĂ®lnim la masa de dimineatå (830), dupå care Noica Ă®si face plimbarea de o orå si jumåtate. Lucreazå apoi pĂ®nå la 130. Dupå maså urcå la mine si ne bem cafeaua. Se odihneste apoi o jumåtate de orå. Lucreazå iar, pĂ®nå la 6; Ă®ntre 6 si 730 Ă®si face plimbarea de searå. Dupå masa de searå facem cĂ®tiva pasi, apoi urcåm la mine si Ă®mi povesteste despre el si lumea lui. Astå searå a fost vorba despre biografia lui. „Nu am biografie. Am numai cårti. Licenta la 23 de ani, apoi un an de matematici si doi ani de bibliotecar la facultate. Am tråit Ă®n recluzie deliberatå. Am refuzat orice Ă®mplinire Ă®n social, si am fåcut o fårå ipocrizie, cu voluptate. La 25 de ani am refuzat asistenta lui Negulescu; m am retras la Sinaia si am tradus opt romane politiste la editura Herz. Sigur cå era o formå de teribilism. Am tråit de atunci 30 de ani Ă®n margine, o viatå pe care la Ă®nceput mi am ales o, apoi, dupå '48, am primit o, impuså, ca pe o bucurie — si tot ca pe o bucurie am simtit si ultimii ani de Ă®nchisoare. Cei zece ani de la Centrul de Logicå, Ă®ncepĂ®nd din 1964, au constituit iesirea mea Ă®n social, exact cĂ®t am avut nevoie. Orice Ă®mplinire, alta decĂ®t Ă®n cårti — profesoratul, un mariaj reusit, cålåtoria — m ar fi pierdut poate. Cårtile sĂ®nt mårturia sånåtåtii mele si orice altceva as fi fåcut, orice Ă®mplinire as fi avut m ar fi fåcut så regret viata Ă®n forma pe care deja am tråit o.“ Trecem la biografia ideii. „Nu am avut profesori, nu m a confiscat nimeni, nu m a preluat nimeni cu gĂ®ndul lui, nici Nae Ionescu aici, care pendula Ă®ntre logicå si teologie, nici Brunschvicg Ă®n Franta, cu care mi as fi putut face teza (Schitå pentru istoria…), nici Hartmann sau Heidegger. Constiinta uneltelor o aveam singur si am crescut, Ă®n gĂ®ndul meu, doar cu cei 10–12 mari din istoria filozofiei. Am debutat Ă®n istoria filozofiei sub auspiciile lui Descartes, Leibniz si Kant (problematica lui Mathesis era venitå din contactul cu ei, cu primul Ă®n special) si am råmas multå vreme coplesit de istoria filozofiei. ĂŽn De caelo si Jurnal eram Ă®ncå foarte timid. ĂŽntre 1945 si 1950 s a petrecut lucrul care m a fåcut så ies deasupra istoriei filozofiei, så aleg si så må simt liber. Poate Ă®ncepusem chiar Ă®nainte, cu cele Douå introduceri si o trecere la idealism, dar decisiv am simtit schimbarea dupå ce l am reluat pe Platon Ă®n original si am våzut cå l pot «citi» altfel. De aici a iesit interpretarea la Lysis. Dacå am avut o reusitå, Ă®n filozofie, singurul loc unde Ă®mplinirea e fårå mutilare (dar si fårå un continut anume), este pentru cå am avut norocul esecului Ă®n punctele unde reusita mutileazå. Am fost mĂ®ntuit de mutilarea liricului pur (dupå douå poezii publicate Ă®n «Vlåstarul», revista Liceului «Spiru Haret», Ion Barbu mi a spus så renunt), de mutilarea matematicii, a muzicii, a literaturii. Toate aceste esecuri s au vårsat Ă®n filozofie si au contribuit, så spunem, la reusitå. Am avut deci norocul unei singure vocatii, singura Ă®n care obtii Ă®mplinirea fårå mutilare, senzatia adevårului plin.“ Miercuri, 23 martie 1977 Aståzi, discutiile cu Noica au alunecat Ă®ntr o risipire bunå; simteam deja oboseala dupå portiile concentrate din cele douå zile anterioare si må temeam de pedanteria si artificialul care ar fi coborĂ®t Ă®ntre noi, confruntati din nou cu o programare abia mascatå. La masa de dimineatå mi a vorbit cu afectatå naivitate despre proiectul cecului Ă®n alb. Societatea Ă®si alege douå sute dintre membrii ei, Ă®ntre 30 si 35 de ani, si le då pentru restul vietii un cec Ă®n alb. ĂŽn fond, este vorba de un credit moral. Cei alesi au avut deja timpul så arate cå Ă®l meritå. Riscurile sĂ®nt calculate: 80% vor dezminti speranta puså Ă®n ei, creditul acordat, Ă®si vor lua Jaguar, vor juca la ruletå, vor intra Ă®n crizå eroticå. Sau invers: vor merge cu clasa a doua, Ă®si vor lua camerå proastå la hotel, vor pune bani deoparte. Dar restul vor reusi. „Cine sĂ®nt cei care aleg?“, l am Ă®ntrebat, „si cum stiu cum så i descopere pe cei mai buni douå sute? Cine sĂ®nt cei care i aleg pe cei «cinci patriarhi» care aleg?“ — „SĂ®nt oameni puri, nepåtatii recunoscuti ca atare de toatå lumea. Un Sora, de pildå. Si cei douå sute, alesi din toate domeniile, sĂ®nt deja recunoscuti de toti ca meritĂ®nd.“ Renunt la sicanåri sociologice, la demontarea mecanismelor prin care societatea se apårå de Ă®mplinirea idealului. „GĂ®ndeste te“, Ă®mi spune Ă®n continuare, „toate mamele vor dori pentru fiii lor, Ă®n locul unei partide reusite, un loc printre cei douå sute. Toti vor dori så candideze. E un stimul constant de vrednicie. Si cu timpul, numårul celor cu cecul Ă®n alb ar putea creste oricĂ®t.“ Seara, la paharul de vin rosu, må ceartå cå nu tin jurnal. Cred cå nu am fåcut o din douå motive: din lene si apoi din teama de ridicol, din jena pe care as resimti o Ă®n fata maldårului de banalitåti adunate cu vremea. La amiazå, cĂ®nd m am dus så l iau la maså, mi a spus cå Ă®n Bucuresti trebuie så ne vedem mai mult, pentru cå Ă®n orice prietenie bunå lucrurile se desfac unele din altele si se amplificå. Apoi Ă®mi citeste o Ă®nsemnare fåcutå ieri Ă®n jurnalul såu. „Se apropie vremea cĂ®nd G. se va despårti de mine. Am så termin totul singur, asa cum am Ă®nceput?“ Må Ă®ntreb cum aratå o despårtire Ă®n lumea spiritului. De ce simt mereu nevoia så i citesc opera sistematic si så scriu o carte despre ea? ĂŽsi notase pe o fituicå så mi vorbeascå despre neĂ®ntelegerea gĂ®ndului altuia. „Ralea te Ă®ntelegea dintr o datå si nu te låsa så ti termini gĂ®ndul; sfĂ®rsea Ă®n fond prin a nu ti l Ă®ntelege. Alteori nu reusim din vina noastrå. ĂŽn Jurnal, Eliade se plĂ®nge cå aproape nimeni nu i a Ă®nteles La nuit de Saint Jean. E vina lui.“ Am ajuns aståzi cu lucrul la sofismul 16 din Euthydemos. Noica si a terminat de tradus Ă®n francezå comunicarea cu habitatele. De mĂ®ine, Ă®ncepe paginile introductive la Euthydemos. SĂ®nt mĂ®ndru cå i le am „smuls“. Joi, 24 martie 1977 La ceaiul de dimineatå, cu unt si brĂ®nzå topitå „Olanda“, Ă®l Ă®ntreb pe Noica cum de reuseste un permanent up to date, cum de are sunetul ultimelor lucruri, mårunte chiar; de unde capacitatea de a decoda oameni si situatii stråine Ă®n fond de ticurile generatiei lui. „Am atentia ultimå, despre care vorbea Goethe, si plierea necesarå fatå de l'autre. Detasarea bunå nu e niciodatå distantå si dispret.“ — „PĂ®nå unde merge supunerea fatå de fiinta altuia?“ — „Nu pĂ®nå la anularea ta. Mi aduc aminte cå Cioran, care era irascibil, Ă®ntr o discutie cu un prieten, Stefan Teodorescu, a terminat prin a i trage lui «Nenea» (asa Ă®i spuneam toti) o palmå. Ce crezi cå a fåcut Nenea? I a spus: «Esti obiectiv.»“ ĂŽn timp ce Ă®mi vorbeste Ă®mi vine Ă®n minte imaginea lui de ieri, cĂ®nd l am vizitat Ă®n chilia cu lemne si lighean cu apå pe sobå; avea pe cap o båscutå care i dådea un aer de papå bonom. Nu este iezuit, cum sĂ®nt Ă®nclinati multi så creadå, judecĂ®ndu l dupå micile aplecåri cu care te Ă®ntĂ®mpinå si dupå tonul molcom dulceag. Este un naiv eficace. Ne despårtim, proiectĂ®nd o plimbare de o orå Ă®nainte de prĂ®nz. Ne Ă®ntĂ®lnim deci la ora 1230. ĂŽi place så mi prezinte Ă®mprejurimile. ĂŽmi aratå un drum care trimite, „la 6 km de aici“, la Santa, o asezare cu cĂ®teva vilisoare de lemn, unde Ă®ntr o varå E.C. a scris Pe culmile disperårii. „Så vorbim despre tine“, Ă®mi spune. ĂŽi cer så mi explice de ce må crediteazå. „N ajunge så cĂ®nti corect la un instrument. Trebuie så i scoti sunetul secund. Si Ă®n filozofie existå un sunet secund. Mi aduc aminte de primele pagini din Nostos ul tåu, cĂ®nd mi le ai adus Ă®n '68. Acolo am simtit mai Ă®ntĂ®i sunetul secund. Sau, am så ti explic altfel. PĂ®nå acum, Ă®mi plåcea så vorbesc despre linia de plutire; Ă®mi spuneam cå trebuie så vezi Ă®n celålalt, tĂ®nårul Ă®n spetå, dacå e «pe linia de plutire». Acum am altå imagine: a masinii. Unul are un motor, altul cĂ®teva piese, cĂ®te o roatå. Tu ai masina. Uneori nu are benzinå, alteori se mai stricå, dar ai masina care merge.“ Si a terminat de tradus Ă®n francezå un fragment din interpretarea la Cratylos pentru „Cahiers roumains“. Dupå maså, va Ă®ncepe så scrie „Interpretarea“ la Euthydemos. Vrea så stie ce am scris despre dialog si så ne punem de acord. Trece dupå masa de prĂ®nz så i citesc. Ajungem la mine si, dupå cafea, Ă®mi cere så se odihneascå o jumåtate de orå. E putin Ă®ncurcat. ĂŽmi expune un sistem prin care te poti trezi cĂ®nd ai sforåit prima oarå. „Totul e så tii bårbia cĂ®t mai aproape de piept si, deci, mĂ®inile sub cap. Cum sforåi, te trezesti.“ De unde le scoate? Are o capacitate de a mĂ®ntui amånuntele prin turnarea lor Ă®n sistem. „Somnul de dupå maså trebuie så fie o scurtå catalepsie.“ A adormit. Stau la maså cu foile euthydemice Ă®n fatå, pe jumåtate Ă®ntors cu spatele la el. SĂ®nt tentat så l privesc, dar simt gestul ca pe un mic sacrilegiu, ca pe o lezare a spiritului surprins Ă®n impudic reflex. Si totusi, as vrea så stiu ce råmĂ®ne din el trecut Ă®n anonimatul unui act biologic. Ce råmĂ®ne din eleganta ultimå cu care a Ă®ncercat så intre Ă®n somn Ă®n prezenta altuia, din excesul de constiintå prevenitoare cu care a vrut så compenseze momentul acesta de pierdere a ei. Sforåie Ă®ncet si gåsesc Ă®n asta o scuzå pentru a l privi. Are gura Ă®ntredeschiså si buzele supte, dar fruntea, extrem de frumoaså, a råmas så preia Ă®n somn concentratia aceasta de spirit pe care Andrei si cu mine am botezat o, cu caldå supunere a mintii, BåtrĂ®nul. 2 octombrie — 12 octombrie 1977 Duminicå, 2 octombrie 1977 SĂ®nt din nou la Påltinis, cu Noica si, de astå datå, si cu Andrei. Acelasi tren de 945, acelasi Relu Cioran aducĂ®ndu i lui Noica Ă®n garå la Sibiu bunda si cåciula, apoi trecerea cu autobuzul prin Råsinari cåtre Påltinis, cu aceleasi låmuriri si ghidaje, adresate de astå datå lui Andrei — Ă®mi amintesc cå pe acelasi drum, acum cĂ®teva luni, l am invocat, Ă®ntrebĂ®ndu ne cum va aråta dupå Germania —, totul s a repetat pentru a pregåti din timp reĂ®ntĂ®lnirea cea bunå cu un loc pe care Ă®ncå de pe acum Ă®l simt asezat definitiv Ă®n mine. Dupå cinå, urcåm la cåmåruta lui Noica så facem focul. Eu esuez, spre satisfactia lui, care preia totul si desfåsoarå cu voluptate lectia despre aprinderea „focului ståpĂ®nului“. Are pe el paltonul si cåciula, patul pe care stå e Ă®n fata sobei la un pas distantå si, aplecĂ®ndu se, gura sobei Ă®i cade sub mĂ®nå. Construieste o stivå cubicå, cu un gråtar de surcele de brad si, Ă®n timp ce o face, explicå fiecare gest, ca si cum ne am afla Ă®n fata unei demonstratii esentiale, din care nu trebuie pierdut nimic pentru a avea cheia reusitei finale. SurĂ®dem toti, si el surĂ®de vorbind si aprinde hĂ®rtie dupå hĂ®rtie strecurĂ®nd o sub stivå si agitĂ®nd o necontenit pentru „a enerva“ focul. E un joc straniu, Ă®n care simti cå Ă®ncearcå — ca Ă®n tot ce face — mĂ®ntuirea unui gest de proza profanului si a nesemnificativului, pentru cå „vedeti? Simt cå soba e aici pentru mĂ®na mea, si mĂ®na mea e pe potriva gurii sobei.“ Låsåm focul så ardå si urcåm Ă®n camera mea så bem ceai. Andrei face o micå introducere, se bĂ®lbĂ®ie putin si, Ă®n cele din urmå, Ă®l Ă®ntreabå pe Noica cum se raporteazå la Isus. „La Isus din Nazaret, cel cåruia Renan i a cåutat urmele pasilor, refåcĂ®ndu i itinerarul pentru a l pierde Ă®n final pe Cristos — nicicum. Am så ti råspund Ă®nså indirect. De Platon m am putut apropia, l am putut anexa cultural, l am putut clinti Ă®n fiinta textului lui si interpreta botezĂ®ndu l cum am vrut, cu numele lui Lysis de pildå, aproape Ă®n råspår cu traditia comentatorilor care, de cele mai multe ori, considerå dialogul acesta apocrif, subordonĂ®ndu l oricum Banchetului, Ă®n timp ce eu deduc Banchetul din Lysis. Pe Augustin mi am permis så l botez, preferĂ®nd nu Confesiunile sau De civitate, ci De magistro. Cartea lui Isus, nu cel din Nazaret, cartea lui Isus Cristos n am Ă®ndråznit niciodatå s o anexez cultural si simt cå n as avea niciodatå dreptul så fac din ea obiect al hermeneuticii; nu i pot da numele meu.“ Luni, 3 octombrie 1977 Zi de debut proastå, indispus de ceea ce trebuie så lucrez — pagini de plan despre simbol, despre care am citit prea putin si care, deocamdatå, Ă®mi apare ca o temå stråinå. Ar trebui så aflu punctul de conexiune cu peratologicul, så fac deci din simbol un capitol de peratologie aplicatå. Deocamdatå må våd obligat så l povestesc neinspirat pe Cassirer. Am dormit prost si, spre ziuå, am avut un vis pregnant din care m am sculat tulburat. Andrei, Ă®mbråcat Ă®n negru — parcå Ă®n frac? — si cu fular alb strålucitor (en magicien), må anunta cå urmeazå så moarå; era jenat pentru noi, fĂ®stĂ®cit, dar totusi senin si jovial, pierzĂ®ndu si teluricitatea si desprinzĂ®ndu se gratios si lin. E opt fårå un sfert cĂ®nd må trezesc si ziua Ă®ncepe greu. Seara, dupå cinå, Ă®l Ă®ntrebåm pe Noica, jumåtate Ă®n glumå, jumåtate Ă®n serios, cum så i editåm opera. „CĂ®nd o s o faceti — ne råspunde — o så semånati cu Goethe si Hegel sfåtuindu se atent cum så l editeze pe Hamann.“ Ne vorbeste apoi despre Logica pe care urmeazå så o scrie — Ă®ntru desåvĂ®rsirea sistemului propriu — o logicå nåscutå nu Ă®n jurul individualului si generalului, ci al elementului, al determinatiilor. Ne despårtim. RåmĂ®n Ă®n camerå la Andrei, mult, pĂ®nå cåtre ora 12, analizĂ®ndu ne relatia, rostindu ne rezervele, Ă®ncercĂ®nd så ne circumscriem zonele de fals si nesigurantå instalate Ă®ntre noi. Ne mårturisim o initialå antipatie reciprocå (Ă®n urmå cu trei patru ani?). Tot ce se Ă®ntĂ®mplå e terapeutic. Joi, 6 octombrie 1977 Zi plinå, cu Noica Ă®n vervå, venind dupå masa de prĂ®nz si de searå cu douå liste de punctaj pentru discutie. Punctul 1 pe listå, impresia explozivå pe marginea Norilor lui Petru Cretia. Proiect de traducere Ă®n patru limbi (?!) ĂŽl fascineazå biografia cårtii, Ă®nceputå Ă®n 1952, desfåsuratå pe zece ani si låsatå apoi så zacå cincisprezece. Totul Ă®i apare ca un semn al unei culturi vii si frumoase, neintrate Ă®n artificiul creatiei de serie specific Apusului. Discutia se prelungeste Ă®n posibilitatea spargerii granitelor culturale românesti Ă®n stilul generatiei spaniole de la 1896, care intrå spectaculos Ă®n circuit european. Existå poate si un Dumnezeu al culturii noastre si de ce nu ar fi al nostru ceasul marii epifanii? Seara bem ceai Ă®n camera lui Andrei. Acesta ne povesteste ideea cårtii sale Elemente de filozofie a peisajului si ne citeste cĂ®teva pagini remarcabile despre disjunctia naturå peisaj Ă®n civilizatia europeanå. Noica Ă®i då ideea deschiderii cårtii cåtre un peisaj al viitorului care nu mai este al Terrei si despre rolul picturii abstracte Ă®n descrierea peisajelor din lumile posibile. Norii lui Petru ne trimit la ideea unui peisaj absolut, fatå de care natura terestrå ar råmĂ®ne doar un caz particular si relativ. „Nu nesocotiti secolul 20; e un moment bun al culturii, care se Ă®ntoarce cu egalå grijå cåtre trecut si viitor.“ Noica ne vorbeste apoi despre cele douå cosmotizåri survenite Ă®n cultura Europei: o datå, cu filozofia elinå, care eliminå haosul mitologiei; a doua oarå cu crestinismul (tot ispravå greacå, prin Pavel — Antiohia, i se pare lui Noica). Dupå haosul stiintei pe care l tråim Ă®n epocå trebuie så vinå din nou un agent cosmotic; ne trebuie iar un grec. Vineri, 7 octombrie 1977 Plimbare de neuitat Ă®n trei dupå masa de dimineatå, cåtre locul de culå (al cĂ®telea oare?), ales de Noica Ă®n preajma Påltinisului (o jumåtate de orå plimbare de la hotel), pe o pantå blĂ®ndå, invadatå de soare, Ă®n dreapta soselei, cu deschidere fårå hotar Ă®ntr o vale lungå, lin coborĂ®toare, de partea cealaltå a drumului. Noica vrea så ne indice locul ales exact, perimetric, asa cå urcåm („n o så fac scarå“) cca 50 de metri dinspre sosea, pe o iarbå imens despletitå, culcatå Ă®n rotocoale pe påmĂ®nt, albå de roua care Ă®ncepe så se topeascå. ĂŽn stĂ®nga, perdea compactå de brazi, Ă®n fatå privelistea våii care alunecå pe o axå perfectå, si soare, imens de mult soare, matinal si tomnatic, izbindu ne Ă®n fatå si ametindu ne. Este 930. Ne Ă®ntoarcem, si pe drum facem mici bilanturi, cĂ®ntårim proiecte. Må plĂ®ng cå nu mi våd Ă®ncå prima carte dupå Tragicul. „De unde obligatia de a merge cu tramvaiul, din statie Ă®n statie, cum spunea Heidegger despre Hartmann? Existå perioade de splendidå primenire; mie Ă®mi place cĂ®nd våd anuntul « primim marfå». Cåtre 1956 Ă®ncepusem så simt cå am scris prea mult si cå nu mai am suflu; aproape mi am dorit Ă®nchisoarea. Gabi e acum Ă®n ceasul Ă®n care doar cantitatea conteazå, lectura adĂ®ncitå a celor doisprezece mari din istoria filozofiei.“ Trece apoi så l judece aspru pe V.Z. „Cum si a putut pierde trei patru ani buni de tinerete citind Freud, un lucru cu care nu stie si nu are ce face si care te si deformeazå pentru toatå viata. I am sugerat så se ocupe de problema lui Geist si Seele Ă®n cultura germanå; n a fåcut o. I l am sugerat pe Shaftesbury; nu l a citit. Pe Kant l a tradus sĂ®rguincios, dar fårå så citeascå Ă®n jur. Nu merge så traduci din Kant ca din Agatha Christie.“ Seara vorbim despre Sergiu Al George, despre cum i a trecut Noica (Ă®n 1948) toatå biblioteca de sanscritologie pe care i o låsase Eliade Ă®n påstrare Ă®n 1943. Din nou discutie aprinså despre cultura Orient Occident, despre deschiderile Orientului cåtre relativitatea conditiei terestrului raportate la viziunea crestinismului („PåmĂ®ntul acesta va trece, dar vorbele mele nu vor trece.“) SĂ®mbåtå, 8 octombrie 1977 A sosit Petru Cretia, pentru douå zile, så si ia manuscrisul Norilor si verdictul lui Noica. Este nevrozat de Bucuresti si Ă®mi mårturiseste cå tråieste Ă®ntr o permanentå stare de mĂ®nie, cå Ă®n sinea lui se ceartå necontenit cu toatå lumea care Ă®l zådåreste si jigneste (Muzeu, editia Eminescu etc.). Aerul lui de robot nevrotic si politicos må crispeazå si må scoate, cred cå pentru douå zile, din atmosfera calm robustå a Påltinisului de pĂ®nå acum. Nu l pot suporta pe Petru decĂ®t Ă®n seninåtate si inteligentå. Duminicå, 9 octombrie 1977 Zi de excursie. Cåtre ora 12 vine de la Sibiu Relu Cioran si plecåm cu totii spre Santa (6 km), locul unde, la 20 de ani, Emil Cioran a scris, Ă®n vila unchiului lor, Pe culmile disperårii, care Ă®mpreunå cu Nu a lui Ionesco si Mathesis a lui Noica a luat Premiul Scriitorilor pentru debuturi Ă®n 1934. Santa e o grupare de cinci sase vile din lemn, iar cea a Cioranilor, care fusese asezatå chiar Ă®n buza pådurii, nu mai existå. Ne asezåm så mĂ®ncåm Ă®n jurul unui trunchi pråvålit, pe locul vechii ogråzi. Noica e Ă®ntr o dispozitie de pitigoi Ă®ncålzit de soarele obosit al dupå amiezei si toamnei, pitoresc la culme cu paltonul lui fårå un nasture si pålårie englezeascå sport, cadrilatå. Ne recitå poeziile lui Sighireanu („moment tantric“, tine så precizeze, spre indignarea lui Andrei care Ă®si vede astfel Orientul Ă®mputinat si „vulgarizat“), schimbul såu de epigrame cu Påstorel, anecdote din lumea culturalå a Bucurestiului interbelic etc. Dupå ce terminåm de mĂ®ncat — Ă®mi ceruse Ă®ntruna, ca un copil („mi e foame, ce Ă®mi mai dai?“), fårå så Ă®nceteze o clipå Ă®nså ciripitul — se Ă®ntinde pe trunchi Ă®n echilibru precar, cu fata spre soare si ochii Ă®nchisi, si continuå så vorbeascå. Are un aer poznas infantil si rĂ®de ca un strengar cĂ®nd må vede speriat la gĂ®ndul cå s ar putea rostogoli de pe trunchi. SĂ®ntem toti animati si destinsi, si totul are un aer aproape frivol raportat la atmosfera dens culturalå pe care Noica o Ă®ntretine de obicei Ă®n jurul såu. Ticurile de conexiune culturalå sĂ®nt Ă®nså permanente si chiar cĂ®nd spune „anecdote tantrice“, ambalajul este tot cultural. „Pe un romanist englez — ne spune — Ă®l fascinau numele românesti. «Ce frumos sunå Ion si Mårie!» Ă®mi mårturisea englezul.“ Apoi ne spune anecdota cu Ion si Mårie pe care o auzise si i o povestise englezul. Mårie iese noaptea afarå. Se loveste de oistea carului si Ă®ntreabå: „ Tu esti, Ioane?“ Mi e straniu så l descopår asa, chicotitor si incontinent verbal, aproape „dezmåtat“ de soarele toamnei, de iubirea prietenilor si de tineretea care urcå, anecdotic, Ă®n el. Må gĂ®ndesc la atmosfera „sacrå“ din perioada „primului“ Påltinis si Ă®mi spun cå Ă®n preajma spiritului histrionic al lui Andrei si a iubirii cu revers pe care Petru o are fatå de Noica intru, fårå så vreau, Ă®ntr un sistem de distantare care mi suprimå tendinta de excesivitate devoticå. E bine? E råu? Mi am notat schimbul de epigrame dintre Noica si Påstorel Teodoreanu care a avut loc la o maså de prĂ®nz, parcå prin 1938. Totul a fost improvizat, schimbul fiind provocat de Noica, cu cĂ®teva rĂ®nduri scrise pe un biletel, returnat apoi prompt de Påstorel, Ă®ncå o datå de Noica si Ă®ncheiat cu replica lui Påstorel. D lui P.T. Existå reguli generale De unde nu te abati defel; CĂ®nd vezi o turmå, cati påstorul, Un turmentat, pe Påstorel. D lui C.N. Domnul Noica, autor, M a gåsit pĂ®nå la urmå. Eu l am cåutat, påstor, ĂŽnså l'am pierdut Ă®n turmå. D lui P.T. care scrie „l am“ cu apostrof Ă®n loc de liniutå Ai epigrame reusite, Gramatica ti e Ă®nså hop, Cåci nu ntelegi, nefericite? Nu i strop de vin, e apostrop! D lui C.N. ĂŽnvåtai så beau cu doica Si må nvatå scrisul Noica! Memorabilå este povestea lui Harry Brauner, care, dupå ce a iesit din Ă®nchisoare, s a dus så revadå Drågusul, satul Ă®n care lucrase ani de a rĂ®ndul ca folclorist. L a Ă®ntĂ®lnit o tårancå, l a privit speriatå si i a spus: „Aoleu, domnu' Brauner! Noi am crezut cå muriseti si v am fåcut bocetu'.“ Harry Brauner si a cules astfel propriul bocet: Am aflat de prin vecini C ai murit Ă®n gard de spini, Gard de spini, nu gard de flori, C ai murit Ă®n Ă®nchisori. Luni, 10 octombrie 1977 Plec cu Petru spre locul de culå, tot cåtre ora 10, ca si prima datå, cu gĂ®ndul så regåsesc aceeasi Ă®nclinare a soarelui si aceeasi luminå. Ståm acolo o jumåtate de orå si sporovåim pe marginea minimei conditii ambientale a marilor fapte culturale. (Mi aduc brusc aminte cå ieri, pe drumul spre Santa, Noica mårturisea cå „ar face ctitorii culturale cu nemiluita“.) Ne ar trebui o iesire din vĂ®ltoarea sterilå a Bucurestiului. Petru pleacå cu masina la 130 si Ă®l Ă®mbråtiseazå pe Noica Ă®n stilul lui fals entuziast. ĂŽi promite, pus la punct, manuscrisul Norilor, pentru 7 noiembrie. Noica urmeazå så i dea pĂ®nå pe 15, cĂ®nd pleacå Ă®n Anglia, manuscrisul spre publicare lui Marin Preda, la „Cartea Româneascå“. Speråm så aparå Ă®n 1978. RåmĂ®nem iaråsi Ă®n vechea formulå si dupå masa de prĂ®nz urcåm la mine så bem cafeaua. Noica are pe listå trei puncte: de ce nu putem fårå Aristotel; despre linia resentimentarå — „filozofia esopicå“ — din istoria filozofiei; Ă®n sfĂ®rsit, despre nefilozofia celor care au venit Ă®n filozofie din afara ei. „Pe Andrei Ă®l mai pot astepta, pe Gabi Ă®nså nu, cu Aristotel al såu. Trebuie så l citesti serios, pentru cå peste problemele lui nu poti trece. Toti cei mari au pornit de aici, indiferent unde au ajuns apoi, si asta v o spun tocmai eu, care visam la un moment dat så mi scriu pe piatra de mormĂ®nt: «Aici zace cineva care nu l a iubit pe Aristotel».“ Urmeazå o splendidå incursiune Ă®n istoria semnificatiei lui Aristotel pentru destinul celor mari de la Renastere pĂ®nå aståzi. Punctul doi, filozofia esopicå, filozofia celor care au filozofat din resentiment, a bolnavilor si malformatilor din istoria filozofiei. „PĂ®nå si Aristotel avea ulcer si era mai firav, si Platon, la båtrĂ®nete, venea acaså plĂ®ngĂ®nd din pricina råutåtilor sale filozofice. Marii esopici ai filozofiei sĂ®nt Ă®nså Malebranche, Kierkegaard, Schopenhauer, Nietzsche, Sartre si Jaspers, cred, din lectura Autobiografiei cåruia mi a si venit ideea unui esopism existent Ă®n istoria filozofiei. Tot de la cazul lui mi a venit si gĂ®ndul nesansei de a ajunge la filozofie a celor care au pornit cåtre ea dinspre stiinte. Aristotel este primul exemplu, apoi Descartes si Leibniz, care aståzi ar fi fåcut nu filozofie, ci fizicå, matematicå sau logicå. ĂŽn secolul nostru nici un om de stiintå nu a dat filozofie mare si cazul tipic este poate al lui Heisenberg. Dar de ce se Ă®ntĂ®mplå asa? Pentru cå filozofia Ă®nseamnå mania, nebunie, or nici un om de stiintå nu poate avea mania. Aici nu e vorba decĂ®t de un divort unilateral, pentru cå filozofia poate anexa oricĂ®nd stiinta si are oricĂ®nd de fåcut ceva cu ea. Dintr un singur punct exterior filozofiei poti ajunge la filozofie: de la teologie.“ ĂŽnainte de a pleca, ne Ă®ndeamnå så ne plimbåm mai mult. „Nu poti låsa timpul så ti joace feste. Trebuie så l Ă®mblĂ®nzesti, dĂ®ndu i ce i trebuie. GĂ®nditi vå ce fericire este cĂ®nd scapi de dinti, treizeci si doi de dusmani ai omului. De dinti poti scåpa, dar trupul trebuie Ă®mblĂ®nzit plimbĂ®ndu l. Toatå medicina terminå prin a ti recomanda plimbarea. Stiu un veterinar care, cĂ®nd se Ă®mbolnåvea un cal, Ă®l dådea la coardå. Fratele porc, trupul, trebuie dat la coardå, dacå vrei så te lase Ă®n pace.“ La cinå ne anuntå cå a terminat ultimul capitol al Maladiilor…, despre cele trei maladii ale spiritului românesc; la ceai, Ă®n camerå la Andrei, din nou proiecte despre Institutul de orientalisticå. RåmĂ®n cu Andrei si facem un plan de lecturå a primelor cincisprezece momente mari din istoria filozofiei, timp de un an si jumåtate doi. Sårind peste Platon si oprindu ne Ă®n fata secolului 20, vom citi strĂ®ns presocraticii, Aristotel, postaristotelicii, Plotin, Augustin, Toma, Spinoza, Descartes, Leibniz, Kant, Fichte, Schelling, Schopenhauer, Nietzsche. Cu exceptia lui Aristotel, Kant si Hegel, fiecårui moment i se acordå o lunå. Pentru cei trei — douå luni fiecare. Nu mi pun problema nereusitei; cred cå am depåsit faza proiectelor goale. La antici, vom merge pe terminologie greacå. Dupå un an si jumåtate, secolul 20 si Orient. MĂ®ine discutåm proiectul cu Noica. Må gĂ®ndesc cĂ®tå nevoie am de gĂ®ndire orientalå pentru o metodologicå dezvåtare de ticurile specifice intelectului analitic european, dihotomizant pĂ®nå la exasperare. Douå autocorectii europene: „ratiunea“ din sistemul lui Hegel si hermeneutica recuperantå de originaritate a lui Heidegger. Marti, 11 octombrie 1977 Am terminat capitolul despre Cassirer si mĂ®ine plecåm din Påltinis. Dimineata Ă®mi recitesc conspectele pentru celålalt capitol al lucrårii, Simbol lingvistic si simbol artistic. Citesc apoi aplicarea psiholingvisticå a lui Victor Stoichitå la pictura lui Kandinsky si Mondrian, treabå excelent fåcutå, dar tristå Ă®n demersurile ei metodologic structuraliste. Ce junglå terminologicå Ă®ntr un domeniu care aspirå la univocitate si pozitiv! Dupå masa de prĂ®nz, proiectåm seara despårtirii si a bilantului Ă®n cåmåruta lui Noica. Andrei are ideea unui mic Abschiedsduett vesperal si Ă®mi aratå — o adevåratå performantå — opt strofe Ă®n marginea triadei nåscute Ă®n aceste zece zile, o „baladå“ despre aventura spiritului petrecutå Ă®n „locul Påltinis“. Eu am så citesc pagini din jurnalul zilelor de aici, pasajul focului si cel al locului de culå. Poezia lui Andrei sunå asa: ĂŽn Ardealul plin de dealuri, Printre brazi crescuti piezis, ĂŽntre vremuri fårå maluri, Sus, la locul Påltinis, Ca o perlå prinså n scoica Unui ceas Ă®ntĂ®mplåtor, ĂŽsi petrece domnul Noica Umbletu i netrecåtor. Prins Ă®n gĂ®nduri si surĂ®suri Ca ntr un pĂ®lc de cavaleri, Aplecat peste abisuri De cuvinte si tåceri, Parcå ne a ntrupat din sine Pe noi doi cei fårå zei, InvocĂ®nd, cu gesturi line, Taina numårului Trei. Sub poveri speculative Stå la dreapta Gabriel, SfĂ®siat de alternative Care nu depind de el. Iar la stĂ®nga, cu temei, Din cådere Ă®n cådere, Urcå nebulos Andrei, Cel nebun Ă®ntru mistere. Cålåtori ca un colind Printr o iarnå mpåråteascå, AmĂ®ndoi se ntrecuprind ĂŽn uitarea româneascå, ĂŽn Ardealul plin de dealuri, Ca doi brazi crescuti piezis ĂŽntre vremuri fårå maluri, ĂŽntre våi, la Påltinis. Dupå cinå, urcåm deci Ă®n cåmåruta lui Noica; Ă®n camerå miroase a coajå de mår si a tutun de pipå. ĂŽi vorbim de surpriza pregåtitå, de „sårbåtoarea cu versuri si prozå“. Se asazå pe scaun, Ă®si aprinde pipa si ne roagå så i citim. ĂŽi citesc scena aprinderii focului din prima searå si, cum totul se petrecuse Ă®n acelasi loc, cu zece zile Ă®n urmå, am senzatia cå prind timpul de coadå. Este rĂ®ndul lui Andrei så i citeascå versurile; må asez pe pat, rezemat de perete, Ă®l am pe Noica Ă®n stĂ®nga si, Ă®n timp ce Andrei citeste, må uit piezis la chipul lui Noica. Vreau så l våd cum ascultå. Capul e putin råsturnat pe spate, fruntea s a asezat Ă®ntr un plan oblic si apare si mai Ă®ntinså ca de obicei, frumos netedå si Ă®ncovoiatå spre crestet, descriind o curbå largå, simetricå cu aceea a nasului, nas de gargouille, cum Ă®i apåruse lui Påstorel Teodoreanu la prima lor Ă®ntĂ®lnire. Linia gurii e Ă®mpinså, båtrĂ®neste, Ă®nlåuntru si bårbia este putin ridicatå Ă®n fatå, Ă®nchizĂ®nd concav partea de jos a chipului. Ne a vorbit imens dupå ce am terminat micul nostru spectacol si simt cå Ă®mi vine greu så refac tot ce ne a spus. Era Ă®ntĂ®i o temå a marilor bulevarde Ă®n culturå, felul pe care si l a ales el de a tråi cultural, digerĂ®nd esentialul, spre deosebire de Cioran si Mircea Vulcånescu, care l au complexat toatå tineretea cu lecturile totale ale secunzilor. „Eu citeam Chateaubriand, si Cioran Ă®mi vorbea ore Ă®ntregi despre literatura cumnatului acestuia. ĂŽntr un restaurant francez, am stat så i ascult vorbind o searå Ă®ntreagå despre LĂ©on Bloy, din care eu nu citisem un rĂ®nd. ĂŽncercam så tin pasul cu ei, dar nu reuseam; aståzi Ă®ncep så cred cå nu am gresit alegĂ®nd bulevardele culturii. Cioran a sfĂ®rsit Ă®n aforisticå, iar Mircea Vulcånescu, dacå ar fi tråit, ar fi fåcut pesemne operå de enciclopedist, nu de speculatie. Existå un fel de a te pierde Ă®n cultura care nu se vertebreazå ierarhic, si Ă®i obligi mai tĂ®rziu pe altii så facå operå de scafandru pentru a te recupera si a te scoate la suprafatå. Totusi, din marii secunzi am retinut lucruri esentiale, si vorba pe care voiam så o pun pe frontispiciul scolii mele, «nu se stie cine då si cine primeste», o am din Un mendiant ingrat a lui LĂ©on Bloy. Vouå nu vå lipseste nimic ca så faceti treabå. De istorie nu trebuie så vå plĂ®ngeti niciodatå, chiar cĂ®nd este ingratå si, vorba lui Hegel, «face pipi pe tine». Orice lucru råu sfĂ®rseste prin a fi bun, asa cum de pildå råul de a nu fi onorat, solicitat este pĂ®nå la urmå binele de a ti putea vedea Ă®n liniste de treabå. Pe de altå parte, orice bine sfĂ®rseste prin a fi råu, asa cum se Ă®ntĂ®mplå cu o maså prea bunå, o cåsnicie prea bunå, o carierå bunå. La voi, råul de a nu vå fi terminat cursa temeinicå Ă®n istoria filozofiei este binele de a o face acum cu o impuritate bunå, pe care eu nu o aveam la 18 ani, cĂ®nd Ă®mi citisem Kant ul, Ă®n gol Ă®nså, si Ă®n 1928, cĂ®nd m am dus la cursul de esteticå al lui Vianu, credeam cå o så ne vorbeascå despre estetica transcendentalå, a spatiului si timpului, din Kant. Celor care nu vå laså Ă®n pace våzĂ®nd cå zåboviti si nu mai sĂ®nteti spectaculosi, trebuie så le explicati cå nu mai aveti vanitate, ci orgoliu. Cåsniciile nu trebuie så vå fie crispate. Dacå aveti neveste frumoase, este o barbarie så le confiscati total. Frumusetea trebuie så fie ca lumina, un bun care se distribuie fårå så se Ă®mpartå. Dacå nu vå laså ele Ă®n pace, anexati le la treaba voastrå, dati le så traducå, de pildå. Nu depinde decĂ®t de voi ca så fiti bine asezati Ă®n viatå: Ă®n istorie, Ă®n familie, Ă®n culturå.“ Miercuri, 12 octombrie 1977 Dupå masa de dimineatå, Ă®nainte de plecare, urcåm la mine så bem cafeaua. Noica vrea så i Ă®napoieze lui Andrei cĂ®teva cårti si mai are de citit un capitol conclusiv din Evola. „Nu e bine så låsati lucrurile så vå treacå prin mĂ®nå fårå så luati din ele esentialul. Dacå nu ai citit o carte si trebuie så o restitui, råsfoieste o måcar, citeste i primele rĂ®nduri si concluzia.“ A terminat Autobiografia lui Jaspers si ne vorbeste despre spiritele iremediabil plate, de tipul lui Jaspers, care poate scrie fårå jenå : „Ce frumos e Ă®n Italia!“. „Un spirit plat råmĂ®ne plat si dacå l trimiti Ă®n paradis si l pui så stea de vorbå cu bunul Dumnezeu. Tot platitudini Ă®ti spune si dupå excursia Ă®n rai. Jaspers se mirå cå Heidegger nu Ă®i råspundea uneori la Ă®ntrebåri, Ă®ntrebåri la care nu ai ce råspunde cĂ®nd sunå asa: «Ce credeti despre Dumnezeu?»“ 12 noiembrie — 19 noiembrie 1978 Duminicå, 12 noiembrie 1978 „Nevoia unei maxime concentråri“ — acesta este pretextul oficial al såptåmĂ®nii pe care am obtinut o pentru a o sterge iar la Påltinis. Perioadå de Ă®ncheiere a „lucrårii de plan“ (anul acesta — Panofsky), cu pagini scrise, ca de obicei Ă®n astfel de cazuri, prin adaptåri fortuite la subiecte dictate de soartå; esentialul era Ă®nså repunerea Ă®n conditia jurnalului meu noician. Supremå formå de råsfåt — am reusit så må conving cå numai aici, unde spiritul nicasian bĂ®ntuie pur si unde eu må simt apt så l fixez, reusesc så mi scriu rĂ®ndurile acestea, nåscute din ideea cå Ă®n ele supravietuieste ceva de pret, fie si Ă®n forma neĂ®ngrijitå si gråbitå a unor note de jurnal. Må simt oricum vinovat — si tot ce fac este o debilå si tĂ®rzie formå de recuperare — cå zeci si zeci din Ă®ntĂ®lnirile mele cu Noica, risipite de a lungul a peste zece ani, s au dus pentru totdeauna, parte din lenea mea, parte dintr o patologicå rezistentå Ă®n fata sansei. Si am totusi scuza aceasta: aici, si nu Ă®n Bucuresti, este locul continuitåtii, al micilor sfintenii si rituri. Constat acum, la a treia revenire, cå Påltinisul a devenit o proiectie plinå a spiritului lui Noica. PĂ®nå si oamenii de aici — Ă®ngrijitoarele, vĂ®nzåtoarea de la alimentarå, båietii de la teleschi, receptionerul, meteorologul, militianul, fetele de la cantinå — si au primit prin el un legato, fiinta lor pare så atĂ®rne de salutul lui, de cåciula pe care si o scoate cu un gest prelung si Ă®ncetinit, Ă®nsotit de zĂ®mbetul lui smerit, prin care el, cel foarte sus si nestiut de ei, se ploconeste Ă®n fata precaritåtilor spiritului si ale fiintei, fårå de care n ar exista pathos, nici Ă®nåltare, nici propria i filozofie. Dar Påltinisul este o proiectie a spiritului nicasian nu numai prin retragerea lui Noica aici, prin locurile pe care le calcå zi de zi de a lungul celor trei plimbåri sau prin Tratatul despre fiintå care s a nåscut Ă®n camera de doi pe trei, cu ligheanul cu apå pus la Ă®ncålzit pe soba unde se ritualizeazå zilnic aprinderea focului; aståzi de dimineatå, pe un soare dezmåtat, care scotea din brazi si cer culori lipsite de orice echivoc, Noica m a dus la schitul din preajmå så mi arate locul pe care si l a ales så i fie mormĂ®nt. Ne am adus amĂ®ndoi aminte cå, la Pucioasa, Ă®n urmå cu zece ani, Ă®n vĂ®rful unui deal unde ne retråseseråm så må Ă®nvete alfabetul grec si declinarea I, l am Ă®ntrebat ce gĂ®ndeste despre moarte. „Ai fost dezamågit atunci cĂ®nd ti am råspuns cå nu o iau Ă®n grav. Este uluitor så vezi cum omenirea nu s a Ă®mpåcat cu un lucru care s a petrecut de atĂ®tea ori. De la o vĂ®rstå Ă®n sus nu are sens så mai insisti Ă®n existentå. Si totusi: acum trei ani eram convins cå o datå cu Tratatul am terminat tot ce aveam de spus. Pe urmå, Ă®n marginea lui s au mai nåscut douå trei cårti, iar acum am Ă®nainte Falsul tratat de logicå.“ (Våd Ă®n acest fel al lui de a vorbi despre moarte, cĂ®t si Ă®n felul Ă®n care vorbeste Ă®ndeobste despre eros, aceeasi proiectie unicå a limfatismului såu originar, anulat miraculos Ă®n scrisul såu, Ă®n filozofia sa arså nebuneste de un duh meridional.) Discutia continuå pe aceeasi temå, miscĂ®ndu se Ă®ntre tonul frivol si cel grav. „Deci solutia Påltinis, pentru cazul cĂ®nd mi o ia moartea Ă®nainte; solutia Empedocle e valabilå cĂ®nd apuci så termini tu primul. Ai våzut Ă®nså cå mai ai mereu ceva de fåcut. GĂ®ndeste te Ă®nså ce dramå poti tråi ca emigrant, Ă®n marginea acestei probleme. ĂŽnchipuie ti cĂ®t trebuie så coste un loc la Père Lachaise!“ Asearå, la venire, cĂ®nd m a condus la camera 203 unde am stat ultima oarå anul trecut, mi a mårturisit cå a ajuns la o formå de „delir“ eliberat de orice cenzurå de autoritate. „Scriu despre fiintå fårå så mi pese cĂ®tusi de putin ce ar gĂ®ndi Heidegger dacå ar citi paginile mele. ĂŽn timp ce, Ă®n urmå cu 35 de ani, cĂ®nd am scris Douå introduceri…, unde må refeream amplu la lucrarea lui despre Kant si problema metafizicii, eram obsedat de pårerea pe care si ar fi fåcut o despre lucrarea mea. Nu ar fi ridicol så må Ă®ntreb aståzi ce crede Paul Ric´ur despre mine? ĂŽn afarå de problema Ă®n sine, de problema fiintei sau de cea a hermeneuticii, de pildå, nu mi paså de nimic.“ Dupå masa de prĂ®nz, Ă®i propun så reluåm de a doua zi discutiile privind prezumtiva mea monografie noicistå. „De ce vrei, dragul meu, så må Ă®ngropi cu orice pret? De ce nu Ă®mi dai dreptul så må desfåsor pĂ®nå la capåt? Nici eu, nici tu n am avea vreun folos de pe urma acesteia. De ce nu vrei så dai seama de mine citind toti autorii mei? Si gĂ®ndeste te cå ar mai trebui så dai socotealå si de strania mea Ă®ntĂ®lnire cu matematicile, zidul pe care am vrut så l trec toatå viata si de care m am izbit constant, dorind poate, Ă®n felul acesta, så refac ceea ce mi a apårut tot timpul ca ipostaza idealå a spiritului, formula sa dublå, de tip pascalian. Or, cel putin al såu esprit de gĂ©ometrie e sigur cå l am ratat.“ I am adus asearå zece exemplare din proaspåt apåruta Sase maladii… ĂŽl Ă®ntreb ce senzatie Ă®i laså cartea, tipåritå cum e. „Am cåutat o paginå pe care s o fi uitat sau pe care s o stiu mai putin. N am gåsit. Åsta e dezavantajul cĂ®nd scrii cårti mici. LåsĂ®nd gluma deoparte, m Ă®ntreb dacå «bolile» mele le vor spune ceva psihiatrilor. Nu Ă®n linie terapeuticå, pentru cå sĂ®nt boli constitutionale, sĂ®nt dezordini fecunde, care fac så existe omul, istoria si fiinta Ă®nsåsi. Si totusi, «todetita» explicå prin excelentå isteria femeii, nevroza nåscutå Ă®n marginea crispårii, fixårii pe ceva de ordin individual («omul meu», «cåminul meu» etc.). «Catholita» explicå situatia celor care vin så se plĂ®ngå de lipsa unui sens al vietii. Si asa mai departe.“ Luni, 13 noiembrie 1978 Dimineatå, la ceai, vine vorba despre Al. Paleologu, si Noica mi l invocå drept exemplu de despårtire reusitå. „Avea mai mult decĂ®t vĂ®rsta ta, Ă®n urmå cu 25 de ani, cĂ®nd Ă®l simteam, la CĂ®mpulung, stĂ®nd prea mult sub «influenta» mea. ĂŽmi fåcea declaratii de discipolat care må fåceau så må simt prost si mi aduc aminte cå odatå, cĂ®nd mi a spus cå må considerå genial, am simtit cå lauda apåsatå spuså Ă®n fatå devine ocarå. ĂŽl våd acum rar si må bucur så observ cĂ®t este de sigur pe el.“ ĂŽmi vine Ă®n minte vorba aruncatå de Paleologu lui Andrei cum cå Noica, dacå nu ar avea geniu, ar fi un prost. Nu må pot abtine så nu i o reproduc. Preia ideea cu voluptate, dezvoltĂ®nd o. „Are dreptate så må considere asa. Am avut toatå viata o obnubilatie salvatoare, un fel de optimism prostesc; Ă®n felul acesta am reusit så trec prin situatii care, considerate cu toatå mobilitatea si prospetimea mintii, pesemne cå m ar fi strivit. Poate cå am avut mereu o «concentrare prosteascå», precum a ciobanului care påstea oile cu spatele la o surå Ă®n flåcåri si care, Ă®ntrebat cum de nu våzuse sura arzĂ®nd, råspunse cå el se uita la oi.“ Ziua de lucru a fost neplåcutå, cu remestecarea scolåreascå si insipidå a articolelor lui Panofsky despre teoria stilului la Wölfflin si Kunstwollen ul lui Riegl. Seara am båut ceaiul la Noica Ă®n camerå. ĂŽmi då så citesc o scrisoare care relateazå cum Eliade a cucerit definitiv anul acesta Parisul: aparitia volumului II din Histoire des idĂ©es…, cu care prilej, cocktail la Payot; Legiunea de Onoare, drept care cocktail, discursuri, interviuri: Entretiens cu Rocquet (L'Ă©preuve du labyrinthe), din care rezultå cå totul i a mers Ă®n viatå din plin. Toate råsfåturile astea mondene påreau så l fi obosit foarte… Termin scrisoarea, må uit Ă®n jur la camera cu tavanul tesit, våd chiuveta cu robinetul stricat, påtura asprå de pe pat, ziarul pe care l am Ă®ntins pe ea ca så ne bem ceaiul, Ă®l våd pe Noica rupĂ®nd tigåri Carpati si Ă®ndesĂ®ndu le tutunul Ă®n pipå, må uit la båscuta lui de papå Ă®n exil, la pantalonii foarte luciosi, må gĂ®ndesc la cårtile pe care si le a scris cuminte ca o cĂ®rtitå Ă®ncåpåtĂ®natå, neråsfåtat de nimeni, nelaureat, ba pe deasupra injuriat de Ionesco si altii ca „vĂ®ndut“ — si Ă®mi vine Ă®n minte vorba lui Heraclit cum cå „se aflå zei si aici“, iar acestia, care au crescut Ă®n pragul camerei lui, sĂ®nt mai frumosi si mai adevårati decĂ®t zeii care l au asistat pe Eliade cĂ®nd acesta sorbea din foarte omeneasca cupå a vanitåtii. Iau si citesc vederea primitå de Noica de la fiul såu Råzvan („fratele Rafail“): e trimiså de la capul Sunion. Am transcris cele cĂ®teva rĂ®nduri. Iatå le: „Dragå Tatå, Cu mult drag Ă®ti scriu din Tara pe care m'ai sfåtuit så o vizitez — si, Ă®n sfĂ®rsit, iatå må. Sunt Ă®n drum spre Muntele Athos, unde sper så stau pĂ®nå la Ă®nceputul lui Decemvrie, si Ă®ti cer BinecuvĂ®ntarea pårinteascå cu Ă®ncrederea cå o si am, Ă®ncå de acum…“ Marti, 14 noiembrie 1978 Curios så afle cĂ®te ceva despre iconologie, Noica Ă®mi ceruse cu o zi Ă®nainte o carte a lui Panofsky. ĂŽi dådusem Architecture gothique et pensĂ©e scolastique (Ă®mpreunå cu L'abbĂ© Suger) — cca 200 de pagini: o primesc aståzi de dimineatå Ă®napoi, cititå pesemne asearå, dupå ce ne am despårtit. A cåzut atĂ®t de bine pe esenta lucrului, Ă®ncĂ®t Ă®mi propune så l iconologizez pe Panofsky Ă®nsusi, deci så i gåsesc habitus ul prin care participå la secolul 20. La sueta vesperalå Ă®mi spune cå a modificat Ă®nceputul vorbirii despre „O poetå: limba românå“, care ar fi urmat så aparå Ă®n deschiderea unei prezentåri critice a 35 de poeti. ĂŽl rugasem, cu o searå Ă®nainte, så mi citeascå Ă®nceputul si lucrul nu prea era strålucit. ĂŽncepea cam asa: „Poezia spune altceva si altcum…“ „Mi am dat seama, citindu ti, cå Ă®n fond nu spuneam nimic. Si stiinta spune altceva si altcum. Am schimbat Ă®nceputul spunĂ®nd cå poezia vorbeste despre pre cuvĂ®nt si mutå lucrurile Ă®n nemarginile lor. «Pre cuvĂ®nt» l am Ă®mprumutat de la Sora, dar sĂ®nt Ă®mpåcat, pentru cå am si eu termenul de « pre fiintå».“ ĂŽl Ă®ntreb care laturå a culturii i se pare a fi reusit mai bine la noi: literatura? critica literarå? istoria? „Istoria si filologia Ă®n secolul 19: istoria, pentru cå era momentul unei necesare luåri de constiintå, prelungite, dupå Kogålniceanu, prin Pârvan si Iorga. Generatia mea Ă®n ei vedea constiintele culturale cele mai Ă®nalte. ĂŽn poezie cred mai putin, mai mult Ă®n proza interbelicå. Filozofia a råmas sub semnul lui «era så fie». Critica literarå mi se pare Ă®n general a nu fi reprezentativå cultural. Ce Ă®nseamnå Sainte Beuve sau Gundolf pe lĂ®ngå creatorii mari? Cålinescu ne apare mare prin carentele celorlalte domenii.“ Miercuri, 15 noiembrie 1978 Am terminat de citit ultimul volum de nuvele al lui Eliade, ĂŽn curte la Dionis, apårut anul trecut Ă®n „Caietele Inorogului“. La ceaiul de dimineatå, discutia revine, cu acest prilej, la Eliade. „Ce må uimeste la Eliade este capacitatea lui de a lua Ă®n serios locurile comune ale religiilor, lucru pe care Ă®l vezi cĂ®nd Ă®i citesti literatura. Stii cĂ®t de mult Ă®mi place ideea lui cå orice realitate profanå are Ă®n spatele ei o concentrare de sacru. E Ă®n lucrul acesta, ca si Ă®n Ideea lui Hegel, un fel de a te Ă®ndura de toate, de a le Ă®nnobila si mĂ®ntui. Dar existå aici si dezavantajul de a vedea Ă®n orice måruntis o revelare a sacrului, riscĂ®nd Ă®n felul acesta så dezintegrezi sacrul Ă®nsusi. Ai så vezi de pildå cum sfĂ®rseste volumul II din Hist. des idĂ©es… «L'autobus qui s'arrête à ÉlĂ©usis». ĂŽntr un autobuz care face cursa Atena Corint si care are statie la Eleusis, urcå o båtrĂ®nå. Nu are bani pentru bilet si soferul o då jos. Masina nu mai porneste. Ceilalti cålåtori se hotåråsc så i ia bilet: båtrĂ®na se urcå, masina porneste, toatå lumea e consternatå, baba Ă®i moralizeazå si dispare. Faptul cu masina care s a oprit si celelalte e real, a fåcut vĂ®lvå Ă®n 1940, a fost si relatat Ă®n ziarele din Atena. Or, simti cå Eliade, preluĂ®ndu l, si crede Ă®n el. Ei bine, nu merge så vezi Ă®ntr o poveste de asta o revelare a sacrului. ĂŽl diluezi. Si cu visele face la fel. Zece ani cĂ®t a fost prieten cu Jung Ă®si tot povesteau vise. ĂŽn schimb, nuvela cu Ivan e teribilå. Eliade a fost Ă®ntotdeauna asa: une boĂ®te Ă surprises. ĂŽti spunea Ă®ntr o zi banalitåti, pe urmå venea a doua zi si ne trĂ®ntea cĂ®te o idee prin care ne recĂ®stiga pe toti. Am så i scriu despre Ivan. Tine mult la literatura lui si, Ă®ntr un fel, cred cå sperå så se salveze pe calea asta, compensĂ®nd asa faptul cå nu a mers spre filozofie. Bånuiesc cå are o demonie a scrisului, de vreme ce s a oprit din Samanism pentru La forêt interdite, pe care si o considerå piesa de rezistentå. ĂŽnså vreau så i mai scriu ceva. Vreau så i spun cå pentru trei lucruri mi s a Ă®ntĂ®mplat så må agit Ă®n viatå: pentru a l impune pe Coridaleu — si n am reusit; pentru facsimilarea caietelor lui Eminescu — si n am reusit; Ă®n sfĂ®rsit, pentru venirea lui Eliade o vreme Ă®n tarå, legatå de proiectul Institutului (cu revista internationalå „Zalmoxis“) de orientalisticå. Am tot Ă®ncercat, mai era pesemne loc så o fac, Ă®nså acum m am råzgĂ®ndit si am så i scriu så nici nu mai vinå, tocmai ca så nu mi iaså nici al treilea lucru.“ La plimbarea de dupå masa de prĂ®nz, må Ă®ntreabå cum merg lecturile istorico filozofice pe care le facem Ă®n trei, Plesu, Stoichitå si cu mine. ĂŽi spun cå am ajuns la Plotin si aflu Ă®ncĂ®ntat cå ar fi dispus „så ne Ă®nsoteascå“. („Trebuie så l cititi Ă®n Ă®ntregime; o så vedeti cå este inegal si foarte plictisitor pe alocuri.“) Facem proiectul pentru Ă®nceputul lui decembrie, aici, la Påltinis. Seara, dupå cinå, Ă®ncå o surprizå; urcåm la mine si mi dicteazå planul de lecturi „pe douå serii“ (teologicå si filozoficå) pe care ni l a fåcut pentru anul urmåtor. „În felul åsta sĂ®nt dispus så vå mai amĂ®n putin cu Goethe“ (ne am oprit Ă®n fata volumului III din editia Propyläen; n ar mai fi decĂ®t 43 de volume…). Ajungem Ă®n camerå si Ă®mi dicteazå lista pe care si a notat o (nu prea Ă®nteleg cum) pe o cutie de chibrituri. Iat o (deci dupå Plotin): Seria teologicå: Noul Testament, cu apocrife + esenieni; Viata lui Apollonios din Tyana (Philostrat); gnostici; Hermes Trismegistul; Augustin (Confessiones, De Trinitate, De Civitate Dei, De Magistro); Origen; Clement; Pseudo Dionis; secolul mare (IV) al celor trei: sf. Ioan Chrisostomul, sf. Grigore de Nisa si sf. Vasile (liturghia ortodoxå); o istorie a conciliilor; sf. Ioan Scårarul; Filocaliile (råsfoire). Seria filozoficå: Philon, Pseudo Longin; Porfir; Boethius. Intråm Ă®n evul mediu: Alcuin; AbĂ©lard (+Scrisorile cu HĂ©loïse); Anselm (Proslogion); Toma; Occam; Duns Scott; Eckhart; Cusanus. ĂŽn plus, douå lecturi de sintezå: Marrou (Augustin et la fin de la civil. antique) + Gilson (Filoz. evului mediu). Joi, 16 noiembrie 1978 La ora 11, Noica coboarå Ă®n Sibiu, unde urmeazå så si Ă®ntĂ®lneascå traducåtoarea la Despårtirea de Goethe; Ă®i sugerez das Bildnerische si nu das Plastische pentru capitolul cu categoria plasticului. Ne plimbåm un sfert de orå. „Nu l mai judecati — tu si Andrei — pe Eliade. Are un egoism cu deschidere — stie cå, Ă®mplinindu se el, profitåm, indirect, cu totii. De fapt nici nu e vorba de un egoism, ci de un fel naiv de a se bucura de reusitele proprii. O så vezi asta Ă®n Entretiens, pe care ti o aduc disearå de la Relu. E foarte copilåros de fapt: Ă®n tinerete, se bucura cå are fruntea mare si Ă®i plåcea s o spunå. ĂŽl cuceresti foarte usor låudĂ®ndu l si din pricina asta nu mai discerne Ă®ntre oamenii cu si fårå calitate.“ Må apropii de sfĂ®rsitul lucrårii cu Panofsky. Cine si a tinut vreodatå promisiunile metodologice? Vineri, 17 noiembrie 1978 Am primit aståzi, dupå Ă®ntoarcerea lui Noica de la Sibiu, promisele Entretiens ale lui Eliade cu Claude Henri Rocquet (L'Ă©preuve du labyrinthe). „Så nu te lasi dezamågit de Ă®nceput, unde Eliade declarå cå Ă®si iubeste numele, coborĂ®nd pĂ®nå la copilåria de prost gust cå «Mircea Eliade» vine de la mir si helios, sau cĂ®nd declarå — pesemne Ă®n competitie cu Jung — cå are amintiri de cĂ®nd mergea Ă®n patru labe. Restul o så te prindå.“ Vine vorba despre Hist. des idĂ©es… si Ă®l Ă®ntreb pe Noica dacå, invocĂ®nd arhetipurile, Eliade nu s a asezat prea tare Ă®n raza lui Jung. „Stiu cå l a jenat mereu apropierea (la fel si povestea cu alchimia), si la un moment dat mi a scris chiar cå de fapt a voit så le numeascå «paradigme», ceea ce mie Ă®mi spune altceva. Vreau Ă®nså så l linistesc spunĂ®ndu i cå arhetipurile sale sĂ®nt clar asezate Ă®n ontologic, sĂ®nt deci mai profunde decĂ®t cele ale lui Jung, de ordin clar psihologic (inconstientul). ĂŽn Tratatul meu de ontologie chiar ilustrez la un moment dat «elementul» cu arhetipul, precizĂ®nd cå e vorba de sensul pe care l are la Eliade.“ Am terminat, Ă®n linii mari, povestea panofskianå. M am repezit pe L'Ă©preuve… Mi a plåcut så aflu cå „Eliade“ e numele luat de bunic (dupå modelul „Eliade Rådulescu“) Ă®n locul lui „Ieremia“, paradigma folcloric onomasticå a lenei. Secventa cu primele amintiri din viatå pare placatå pe modelul Erinnerungen a lui Jung. SĂ®mbåtå, 18 noiembrie 1978 A venit så l vadå pe Noica dr. Mircea Låzårescu din Timisoara. Cazul interesant al unui psihiatru Ă®ndrågostit de filozofie. Ce formå finalå poate lua aceastå iubire? Duminicå, 19 noiembrie 1978 Ieri si aståzi am fost Ă®n febra Convorbirilor lui Eliade. Depåsind momentul Ă®nceputului, sĂ®nt uluit så constat ce fortå capåtå — expuse asa — ideile lui, risipite altminteri s Ă®ngropate Ă®n eruditia cårtilor. Toatå opera lui masivå de savant este alimentatå — constati aici — de cĂ®teva idei de o extraordinarå amploare si adĂ®ncime. ĂŽnsir ce mi a råmas: 1) demonstrarea unei unitåti paleolitice a omenirii pe baza vĂ®rstei religioase agricole; 2) mutatia spiritualå care survine o datå cu trecerea de la vĂ®nåtoare la agriculturå: prin confruntarea cu viata plantei (si nu a animalului) are loc integrarea omului Ă®n ritmul cosmic, aparitia constiintei unitåtii vietii si a mortii, a atitudinii existentiale care e rådåcina marilor religii si care s a nåscut din analogia cu nasterea, cresterea, moartea si reĂ®nvierea plantei; 3) contributia tuturor oamenilor (culturilor) la istoria spiritului; 4) capacitatea de semnificare si simbolizare specificå comportamentului uman Ă®si are adevårata (prima) rådåcinå Ă®n atitudinea existentialå religioaså; 5) sacrul e camuflat Ă®n profan asa cum pentru Marx si Freud profanul era camuflat Ă®n sacru; sarcinå: „a descifra camuflajul sacrului Ă®n lumea desacralizatå“. ĂŽn sfĂ®rsit, 6) cultura drept conditie specificå a umanului. Semnificatia politicå a culturii: a råspunde pe alt plan unui moment istoric dificil. Valoarea sacrå si soteriologicå a cårtii aståzi, cĂ®nd Ă®nvåtåmĂ®ntul oral si folclorul au dispårut. Posibilitatea supravietuirii prin intermediul culturii (numai cå Noica a fåcut toate astea dinåuntru). Seara, Noica urcå la mine pentru råmas bun. ĂŽi spun cĂ®t de mult må aflu sub febra lecturii lui Eliade. Se bucurå imens si mi propune så i semnalez Ă®ntr o scrisoare lui Eliade ideile care m au frapat, spunĂ®ndu i cå e påcat så le lase risipite sau Ă®ngropate Ă®ntr o operå de eruditie. Cu alte cuvinte, så i propun marea postfatå la operå. Dacå nu fac scrisoarea Ă®n douå zile, nu am s o fac pesemne deloc. ĂŽi spun cå am avut senzatia, citind convorbirile, confruntårii cu un monstru cultural. „AtĂ®t Eliade cĂ®t si Cioran si au obtinut ideile pĂ®nå la 30 de ani. Au avut un start mai bun decĂ®t mine. Eu mi am simtit Ă®nceputul bun dupå 40 de ani. ĂŽn orice caz, sper cå te ai convins, cu ocazia asta, cine e omul si cĂ®t de mare e. Nu ne mai compara: avem alte destine. GĂ®ndeste te ce ar fi fåcut, cu proiectele lui, o datå råmas aici. Ce s ar fi fåcut fårå biblioteci? Eu m am multumit cu clasicii mei.“ 11 decembrie – 28 decembrie 1978 Luni, 11 decembrie 1978 SĂ®nt din nou la Påltinis, pentru patru zile. Vineri må Ă®ntorc la Bucuresti pentru a i lua cu masina pe Andrei Plesu si Victor Stoichitå. Urmeazå ca Plotin ul, din programul nostru istorico filozofic, så l facem Ă®mpreunå cu Noica. Mi am propus ca Ă®n zilele astea så Ă®ncep traducerea volumului Heidegger de la „Univers“ (despre originea operei de artå, poezia lui Hölderlin si altele), precum si Platon IV, Phaidros. Heidegger ul Ă®l Ă®ncep cu piesa de mici proportii Die Kunst und der Raum. SĂ®nt fericit så am Ă®n fatå cĂ®teva luni libere numai pentru lucruri de inimå. Si totusi, oricĂ®t de importantå ar fi transpunerea româneascå a lui Heidegger si Platon, nu Ă®ncetez så må Ă®ntreb dacå am voie så amĂ®n Ă®n felul acesta proiectul tratatului despre limitå (Peratologia) si lucrarea aplicativå si anticipativå despre simbol (dupå tragic, un fel de peratologie regionalå II). Simple Ă®ndoieli retorice, pentru cå angajamentele sĂ®nt deja fåcute (interesant: Vittorio Klostermann, Ă®nainte de a ceda editurii românesti drepturile pentru traducerea lui Heidegger, a cerut informatii despre Ausbildung ul traducåtorului). Tot pentru aceste zile am luat Oceanografia lui Eliade Ă®n vederea volumului Eliade antebelic de la „Univers“. ĂŽn sfĂ®rsit, pentru sugestii stilistice, paginile traduse de Vasi Zamfirescu din Freud (despre literaturå si analiza procesului creativ), care ar urma så aparå tot la „Univers“, Ă®n 1979. Miercuri, 13 decembrie 1978 Ieri si aståzi am stat 12 ore traducĂ®nd, Ă®ngrozit, din mica scriere a lui Heidegger, Die Kunst und der Raum. Senzatia continuå de text principial intraductibil, de håtis care se limpezeste uneori pentru a se Ă®ncurca pe urmå mai råu. Disperare. SĂ®nt uluit så constat cum Beaufret si FĂ©dier, traducåtorii francezi ai scrierii, Ă®n placheta cu hĂ®rtie de lux publicatå la St. Gallen, Erker, fac greseli tipårite cu litere de o schioapå. Socantå e eroarea de la pagina 24: „Dans le verbe «leeren» (vider) parle le «Lesen» (lire)…“, unde Lesen e substantiv verbal de la „a culege“, si nu „a citi“, care nu are aici nici un sens. Iar momentele de dificultate maximå sĂ®nt rezolvate prin simple transpuneri calc, problema Ă®ntelesului fiind låsatå complet deoparte. De pildå, pentru triunghiul semantic Raum — Räumen — Einräumen, varianta francezå, exterior simetricå, dar care Ă®n context nu spune practic nimic, este espace — espacement — emplacement. Aståzi am stat de la 8 seara la 12 noaptea cu Noica Ă®n fata textului german si a variantei mele. Noica e de pårere cå traducerea lui Heidegger se rezolvå tot prin binomul, la care tine atĂ®t de mult Ă®n ultima vreme, adevår exactitate. „Tot ce poti face e så gåsesti corespondentele prin care textul Ă®n ansamblu så tinå. Trebuie gåsitå, cel putin Ă®n cazul åsta, o anecdotå Ă®n care expresia abstractå så poatå fi decodatå de la un cap la altul. Orice filozof, cred, Heidegger Ă®n orice caz, Ă®si scrie gĂ®ndul cu o astfel de fabulå subiacentå Ă®n minte. Este deci de cåutat o variantå coerentå de ansamblu; dacå termenul ales este confirmat de fiecare context Ă®n parte si ansamblul «tine» , atunci traducerea e adevåratå, chiar dacå nu este exactå. Altminteri faci ca francezul care pune emplacement pentru Einräumen si cu asta te speli pe mĂ®ini. Ce rezolvi de pildå cu «înspatiere» pentru Einräumen? Eu as pune «curåtirea spatiului» si as vedea aici povestea primitivului care vine si se asazå Ă®ntr un spatiu «curåtindu l» dupå ce Ă®nainte si l a «croit» (räumen) prin håtisuri. Odatå curåtat, spatiul respectiv devine loc (Ort), si anume loc cu o structurå organizatå (Ortschaft), determinat de relatia lucrurilor care l populeazå (pomi, grådinå, animale domestice, coliba, prispa etc.). ĂŽn orice caz, gĂ®ndesc Ă®n limitele unei recuzite heideggeriene si traducĂ®nd asa nu pot gresi, chiar dacå nu traduc «exact».“ Desi filologic vorbind sĂ®nt Ă®n continuare uimit, simt cå Noica e singurul la ora actualå care are puterea så domine, aici, un text heideggerian. Nu poti veni cu mĂ®na goalå Ă®n fata lui Heidegger. Dar atunci Ă®nseamnå cå hermeneutica Ă®ncepe o datå cu actul traducerii. La prĂ®nz, cĂ®nd ieseam cu Noica de la cantinå, Ă®n uså ne salutå un zidar: „Vå tot våd pe aici de la o vreme, Ă®i spune el lui Noica. Pesemne cå sĂ®nteti frizerul statiunii?“ Joi, 14 decembrie 1978 I am låsat asearå lui Noica textul lui Freud despre interpretarea primei amintiri a lui Goethe Ă®n Poezie si adevår, cea cu aruncarea farfuriilor pe geam. Asteptam reactia explozivå, fiind vorba, Ă®n douå sensuri diferite, de douå patimi, Goethe si Freud. Lucrul s a petrecut Ă®ntocmai. Eroarea i s a pårut dublå: nu numai cå ar fi vorba despre o simplå explicatie („asta si numai asta este“), Ă®n locul unei Ă®ntelegeri, dar Ă®n plus este vorba si despre o explicatie proastå, fortatå. ĂŽl Ă®ntreb care este prima lui amintire. „Este legatå de o eroare de limbå germanå. Ståteam pe olitå, vine guvernanta si må Ă®ntreabå ce fac. «Ich denke mich», i am råspuns.“ Great! Prima amintire a lui Noica nu putea fi legatå decĂ®t de cogito si de limba filozofiei! SĂ®mbåtå, 16 decembrie 1978 Sosim la Påltinis — Andrei Plesu, Victor Stoichitå si cu mine — seara la ora 9. Ståm Ă®n camerele 11 si 12 ale vilei 23, deci alåturi de camera lui Noica, Ă®n vila såseascå, asezatå pe un mic platou Ă®nconjurat de brazi, pe care se ajunge urcĂ®nd un drum serpuit. SĂ®ntem Ă®ncårcati de sacose, alunecåm, rĂ®dem si ne gråbim så dåm ochii cu Noica, excitati de pe drum de prefigurarea acestei Ă®ntĂ®lniri. SĂ®ntem Ă®ntĂ®mpinati Ă®n capul scårilor si sårutati pårinteste pe frunte. Noica se gråbeste apoi så ne arate camerele calde, Ă®n care Ă®ntretinuse focul toatå ziua, mårturisindu ne cå s a simtit ca un mare orchestrator de focuri si cå toatå ziua a dirijat cele trei sobe. Ne laså så despachetåm si ne anuntå apoi, cu seriozitate ludic ironicå, Ă®n jurul unei tuici de Zalåu, „trismeron“ ul, programul pe care, sub inspiratia onomasticå a „decameronului“, ni l a fåcut pe urmåtoarele trei zile. Iatå l: Påltinis, 17–20 dec.1978 TRISMERON DUMINICÅ 9 – 11 Program administrativ 11 – 1 Fundamentele filozofice ale istoriei artei 1 – 5 Dejun, repaus, lecturi 5 – 7 Meditatii påltinisene 8 – 9 1/2 Discutie liberå LUNI 11 – 1 ĂŽntregiri nefilozofice ale istoriei artelor (teologie, istorie, literaturå, stiintå, revolutie tehnico stiintificå) 5 – 7 Meditatii bucurestene 8 – 9 1/2 Proiecte comune 11 – 1 Plotin MARTI 8 – 10 Proiecte proprii. „Cincinaluri“. 5 – 7 Prezentåri din ultimele lucråri Angajamente Noica se retrage apoi så si citeascå imensa corespondentå pe care i am adus o din Bucuresti. RåmĂ®nem singuri, ca trei cåtelandri mari care s au tåvålit putin prin ograda spiritului. Am 36 de ani, ei 30, sĂ®nt trecut de prima tinerete, dar Ă®n preajma lui Noica må simt, pesemne ca si Andrei si Victor, un elev mare, fericit så zburde cu måsurå sub ochiul dirijist al BåtrĂ®nului. Uneori mi e putin rusine de aceastå tutelå prelungitå, må gĂ®ndesc cå e vĂ®rsta la care cei mari Ă®si luaserå zborul, dar Ă®n acelasi timp simt cå nu a venit momentul desprinderii; Ă®mi spun cå Ă®n domeniul spiritului marile gesta vin tĂ®rziu, cå Ă®n vremurile bune Ă®n filozofie se ucenicea peste 10 ani Ă®n preajma unui maestru (Plotin 11 ani Ă®n preajma lui Ammonius, Ă®ncepĂ®nd de la 28 de ani), si alte copilårii consolatoare de felul åsta. Mi e de fapt fricå de propria mea mediocritate si Ă®ncerc så må gĂ®ndesc cå Ă®n afarå avem poate o maturitate pe care noi nu o percepem etc. Cum vom aråta dupå ce el nu va mai fi, cĂ®nd råsfåtul putin ridicol de acum va trebui så disparå? Ce e oare tot acest tremur Ă®ncordat, cu cĂ®ntåriri si evaluåri de sanse si proiecte, cu ambitii si orgolii mårturisite sau nu? E cu adevårat o nevoie aici, e o formå de autenticitate? E doar saltul Ă®n altå vĂ®rstå si retråirea culturalå a unui instinct ludic originar? Sau e, grav vorbind, tråirea istoricå a unei ipostaze ontologice a spiritului, nevoia de a relua pe cont propriu problemele unei generatii care a Ă®ncercat, patetic, så Ă®nfrĂ®ngå izolarea proprie culturilor mici? Nu stiu Ă®ncå, dar Ă®n preajma acestor prieteni ai mei si a celui care ne antreneazå Ă®ntru spirit e bine si e sårbåtoare. Seara, råmĂ®n pĂ®nå tĂ®rziu cu Andrei så confruntåm selectiile fiecåruia din Fragmentarium ul lui Eliade, pentru volumul antologic de cca 400 de pagini de la „Univers“ — Mircea Eliade, Studii si eseuri (1934–1943). Duminicå, 17 decembrie 1978 Aståzi este deci h proth hmera a trismeron ului. La ora 11 ne Ă®ntĂ®lnim cu totii pentru a discuta „fundamentele filozofice ale istoriei artei“. Tema este, destul de transparent, o strategie a lui Noica de a i atrage pe Andrei si pe Victor Ă®n filozofie sau „în idee“. Problema este deci: „cum puteti ajunge Ă®n filozofie cu specialitate cu tot?“ si, ca punct de pornire, „în ce måsurå simtiti cå ati ajuns Ă®n idee cu ceea ce deja ati scris?“ Discutia e cam aporeticå; se invocå tentativele clasice de conjugare artå filozofie sau de transcendere a istoriei artei Ă®n filozofie, Ă®n spetå Ă®n filozofia culturii sau istoria culturii. Se constatå cå, practic, dacå nu se abandoneazå „specialitatea“, nu se poate trece dincolo de nivelul Burckhardt, Dvorják, Warburg, Panofsky — ceea ce pentru Noica reprezintå un moment complet nesatisfåcåtor. Victor mårturiseste cå, pentru el, Pontormo a fost deja un exercitiu la limitå si cå pasul urmåtor l ar scoate din „specialitate“. Concret, nimeni nu poate spune cum aratå o „iesire cåtre… laolaltå cu…“. Pesemne Ă®nså cå nu asta conteazå, ci doar insistenta constantå „aspirati cåtre idee“, care urmeazå så dea Ă®ntr o zi roade nestiute. „SĂ®nteti obligati så tråiti Ă®n marele orgoliu si, uitĂ®ndu vå la cer, så spuneti cu glas tare alåturi de cine sau Ă®n felul cui doriti så ajungeti. Care sĂ®nt marile modele culturale pe care ati vrea så le egalati sau concurati?“ Victor pomeneste de Huizinga, Noica då din cap a Ă®ndoialå si e clar, pentru a mia oarå, cå nu aprobå exercitiul culturii decĂ®t sub semnul filozofiei si cå Ă®n numele ei Ă®i acceptå sau respinge pe altii. Dovadå, debutul „meditatiilor påltinisene“ de dupå amiazå. „Nu stiu ce este filozofia, dar pot så vå spun, asa cum am fåcut o si Ă®n Goethe, ce nu este ea. HotårĂ®t este cå nu faci filozofie cĂ®nd nu esti capabil så muti o problemå din fågasul ei obisnuit. Am gåsit o excelentå ilustrare la gĂ®ndul acesta Ă®ntr o remarcå a lui Eliade dintr o discutie cu Jung. E Ă®n «Secolul 20». Vå citesc fragmentul: «La 77 de ani, profesorul Jung nu a pierdut nimic din extraordinara sa vitalitate. El a publicat de curĂ®nd, una dupå alta, trei noi cårti, asupra simbolismului aion ului, despre sincronicitate si, Ă®n sfĂ®rsit, acest Råspuns lui Iov, care a provocat deja senzatie, mai ales printre teologi. — M am gĂ®ndit dintotdeauna la aceastå carte, Ă®mi mårturiseste profesorul Jung, Ă®ntr o dupå amiazå, pe terasa de la Casa Eranos: dar am asteptat patruzeci de ani pĂ®nå så o scriu. Am fost puternic zguduit cĂ®nd, copil Ă®ncå, am citit pentru prima datå Cartea lui Iov. Am descoperit cå Iahve este nedrept, cå el este chiar råufåcåtor. El se laså convins de diavol: acceptå så l tortureze pe Iov, la sugestia lui Satan. ĂŽn atotputernicia sa, Iahve nu ia Ă®n seamå suferinta umanå. De altfel, urme ale injustitiei lui Iahve persistå si Ă®n alte scrieri ebraice…» Si acum vine råspunsul, cu totul extraordinar, al lui Eliade, unul filozofic, care are superioritatea de a scoate problema din termenii minor psihologizanti Ă®n care e puså ea la Jung: «— S ar putea ca totul så fie o chestiune de limbaj. Poate cå ceea ce numiti „nedreptatea“ si „cruzimea“ lui Iahve nu sĂ®nt decĂ®t formule aproximative, imperfecte, pentru a exprima transcendenta absolutå a lui Dumnezeu. Iahve este „Cel ce este“, deci deasupra Binelui si Råului. El este cu neputintå de cuprins, de Ă®nteles, de formulat; prin urmare el este Ă®n acelasi timp „milostiv“ si „nedrept“: e un mod de a spune cå nici o definitie nu poate så l circumscrie, nici un atribut nu l epuizeazå.» Revenirea si insistenta lui Jung sĂ®nt lamentabile, nefilozofice, pentru cå trag din nou problema Ă®n jos, o coboarå pe planul din care Eliade o mutase: «— Eu vorbesc ca psiholog, reia profesorul Jung, si, mai cu seamå, vorbesc de antropomorfismul lui Iahve si nu de realitatea sa teologicå. ĂŽn calitate de psiholog, constat cå Iahve este contradictoriu si cred, de asemenea, cå acestå contradictie poate fi interpretatå psihologic…» De aici pornind, voiam så vå spun cå ne filozofia nu stie så facå douå distinctii: Ă®ntre suflet si spirit; Ă®ntre intelect si ratiune si, Ă®n sfĂ®rsit, cå ea nu are acces la transcendental. Psihologia a tråit Ă®ntotdeauna Ă®n mizeria «sufletului» si nu a avut niciodatå acces la lumea spiritului. Iar Goethe, chiar dacå avea culturå filozoficå, a råmas la nivelul intelectului, si invers, fårå instructie filozoficå, Brâncusi avea acces la ratiune. O bunå parte din istoria filozofiei råmĂ®ne la intelect si este, deci, nefilozoficå, asa cum am crezut mereu despre Aristotel: cå face o filozofie a intelectului si cå nu are acces la ratiune. Kant, care face, istoriceste vorbind, aceastå distinctie, este criticat de Hegel cå råmĂ®ne de fapt, cu toatå filozofia lui, la intelect. Voiam så vå vorbesc Ă®nså mai ales despre transcendental. Nu se poate face filozofie fårå transcendental, deci fårå o tragere a lucrurilor Ă®n «dincoacele» sinelui dåtåtor de temei. De la Kant Ă®ncoace, filozofia nu mai merge cåtre transcendent, ci progreseazå regresiv, prin retragerea Ă®n orizonturile tot mai largi ale lui «dincoace». Heidegger este cel mai bun exemplu, aståzi, de regresivitate bunå, si este jalnic så vezi cum nu au Ă®nteles nimic din el, Ă®n acest sens, un Bochenski sau StegmĂĽller, care Ă®l pun pe acelasi plan cu existentialismul de spetå Sartre sau Kierkegaard. De la teama determinatå (Furcht), trecĂ®nd prin Angst pentru a ajunge pĂ®nå la Zeitlichkeit, ca orizont al lui Sein, este un drum paradigmatic de «mergere de a ndåratelea». Ontologia fundamentalå a lui Heidegger este o astfel de sondå transcendentalå, care då seama de destinele filozofiei moderne de la Kant Ă®ncoace. Freud, marxismul, structuralismul sĂ®nt si ele pĂ®nå la urmå expresii ale coborĂ®rii Ă®n sine, ale acestei progresii regresive. Acum, pentru cå tocmai am citit comentariul lui Freud la o amintire din copilåria lui Goethe Ă®n Poezie si adevår si pentru cå sĂ®nt indignat, vreau så vå spun cå o interpretare nu trebuie så fixeze niciodatå faptul respectiv Ă®n exactitatea unei explicatii, ci doar så l ridice la Ă®ntelegere. Hermeneutica proastå are ambitia explicatiei, care ca explicatie vrea så råmĂ®nå singura, ratĂ®nd adevårul Ă®n favoarea exactitåtii. Hermeneutica bunå se multumeste cu Ă®ntelegerea si laså astfel faptul deschis unei interpretåri care se multiplicå prin varietatea actelor Ă®ntelegerii. Coerenta lecturii respective conteazå, o lecturå care nu limiteazå categoric, ci doar propune. Dacå citesc de pildå Suplicantele lui Eschil interpretĂ®ndu le ca Ă®ntrupare a variantei proaste, negative, a devenirii Ă®ntru devenire (refuzul feminitåtii ca procreare, deci ca intrare Ă®n devenirea bunå Ă®ntru devenire), simbolizatå prin reiterarea nesfĂ®rsitå a gestului de umplere a butoaielor fårå fund — propun o interpretare Ă®ntelegere, care e doar o limitatie care nu limiteazå. Freud vine Ă®n schimb si spune «asta (si numai asta) este». Lui Vasi Zamfirescu, care a tradus acest Freud fårå så i gåseascå nici o altå utilizare, fårå så l poatå aplica sau folosi Ă®n perspectiva unui gĂ®nd propriu si care a refuzat cu Ă®ncåpåtĂ®nare så si anexeze problemele pe care i le am propus, am tinut så i scriu pe marginea dactilogramei: «Astfel de texte trebuie så traducå acela care nu se cufundå Ă®n Kant, Schiller, Goethe sau problema Seele Geist».“ Seara, la ora de conversatie liberå, Noica ne citeste scrisoarea lui Eliade (sfĂ®rsitul lui noiembrie), Ă®n care acesta anuntå cå a terminat prefata pentru editia româneascå a lui Zalmoxis, precum si punerea pe roate a unui proiect de tratare a momentelor etnografice si folclorice românesti Ă®n perspectiva unei istorii universale a religiilor. ĂŽn final, Eliade Ă®l Ă®ntreabå cu iresponsabilå candoare pe Noica „de ce nu si pregåteste o editie francezå a Sentimentului românesc“, ca si cum asta ar depinde de vointa si dorinta lui Noica. Luni, 18 decembrie 1978 Dimineata la ora 11 ne strĂ®ngem pentru a discuta despre „întregirile nefilozofice ale istoriei artei“ — teologia, istoria, literatura, stiinta. Amånuntim si punem la punct „seria teologicå“ din lista de lecturi Ă®ntocmitå de Noica cu putinå vreme Ă®n urmå. „Cred cå secolul 21 va fi unul al regåsirii spiritualitåtii, dupå ce secolul 19 fusese unul al istorismului, iar al nostru, unul al stiintei.“ CĂ®t despre istorie, Noica ne Ă®ntreabå dacå se poate face istoria artei fårå istorie, de vreme ce filozofia istoriei fårå istorie e limpede cå nu poate exista. Victor mårturiseste cå pentru el istoria se rezolvå ca formå de documentare Ă®n imediatul unui subiect. „În schimb, cu literatura — ne spune Noica —, lucrurile nu pot sta asa. Cu literatura trebuie så fii mereu Ă®n avans; ea trebuie så fie asemenea unui prisos cåruia så te adresezi de cĂ®te ori ai nevoie. Autorii mari se recitesc periodic; Ă®n rest, må Ă®ncred Ă®n recomandårile prietenilor si obtin astfel o selectie pe care singur nu as avea rågazul si energia s o fac. ĂŽn privinta stiintei, sĂ®nt Ă®ncĂ®ntat så våd cĂ®te concepte fundamentale s au nåscut Ă®n ea plecĂ®nd de la lumea foarte putin neutrå a omului si cum, apoi, ele se Ă®ntorc, Ă®mbogåtite, asupra spiritului. Am Ă®nceput så mi fac caiete cu astfel de cuvinte, cåutĂ®nd prin dictionarele diverselor stiinte, si må tenteazå gĂ®ndul unei Rostiri filozofice care s ar putea scrie Ă®n marginea acestor expresii. Aståzi, un cuvĂ®nt al stiintei spune, paradoxal, mai mult decĂ®t unul al filozofiei, ale cårei concepte nu au rodit si care, Ă®n general, amenintå så se Ă®nchidå Ă®ntr o terminologie tehnicå, lipsitå de iradiere. CĂ®te, de pildå, din conceptele lui Heidegger au prins? Nici unul, cred. Mie unul Ă®mi spune mai mult expresia «limitå de rupere» din fizicå decĂ®t cea filozoficå de «situatie limitå». ĂŽn general Ă®nså, pentru cå vorbim de comportamentul Ă®n fata unui material vast, singura solutie de a nu te låsa Ă®nvins de el este så fii mereu Ă®n atac, så nu fii pasiv, låsĂ®ndu te cotropit. Cultura, sub latura informatiei, te Ă®nghite dacå nu o ataci cu cĂ®teva idei. Este ca si cu viata la båtrĂ®nete: te sclerozezi dacå te lasi nåpådit de amintiri, tråiri etc., de valul imens al trecutului, al vietii Ă®ntregi pe care ai tråit o. Singura solutie de neĂ®mbåtrĂ®nire este så ataci tu viata, så o supui unor initiative perpetue.“ Marti, 19 decembrie 1978 Aståzi a fost zi de Plotin. Am vorbit pe rĂ®nd Ă®n marginea cĂ®te unei teme preferate din Enneade. Eu, despre Viata lui Plotin compuså de Porfir si apoi Despre frumos (I, 6), Victor despre locuri plotiniene Ă®n arta bizantinå, iar Andrei — cu patos si rigoare remarcabile — Despre Bine si Unu (VI, 9). ĂŽn final, Noica ne a vorbit Despre daimon (III, 4). „În Apologie nu se vorbeste despre daimon ul lui Socrate, ci despre «daimonicitate» (daimĂłnion), Ă®nteleaså Ă®ndeobste ca instantå påzitoare inhibitivå («nu face cutare lucru»). O a doua ipostazå a daimoniei eline, una care apare si la Goethe, este cea din Symposion, Ă®n care daimonul este forta activå ce acoperå intervalul dintre oameni si zei, deci o fiintå plasatå Ă®n metaxy, Ă®n «interval». Cu Plotin apare o a treia ipostazå a daimoniei, sub forma unei neasteptate Ă®ntregiri. Daimonul este acum o formå ineditå (alta decĂ®t varianta primului motor aristotelic) de ilustrare a paradoxului scoaterii miscårii din nemiscare. Cåci daimonul este legea impasibilå care prezideazå legea sub care te asezi cu fapta si alegerea ta si, totusi, el e cel care lucreazå Ă®n aceasta din urmå si o face cu putintå. «Ne alegem daimonul alegĂ®ndu ne viata», spune Plotin. AlegĂ®ndu ti viata Ă®ti alegi deci si instanta ei imediat superioarå. Aceastå instantå e daimonul. Asa Ă®ncĂ®t, Dumnezeul Ă®ndepårtat, dacå te apropii de el, devine daimonul tåu. Din conditia daimoniei nu iesi decĂ®t dacå intri Ă®n ordinea supremå. Despre aceastå a treia formå de daimonie am vrut så vå vorbesc ca fiind legatå de numele lui Plotin. Acum, as vrea så vå spun de ce nu m am putut apropia niciodatå prea mult de filozofia lui. Douå obiectii am så Ă®i fac. Prima: m a enervat Ă®ntotdeauna la el caracterul de predicå, de exhortatie, de constrĂ®ngere moralå, care nu se potriveste cu caracterul liber al speculatiei filozofice. Platon, de pildå, nu te obligå, asa cum face, cåzĂ®nd Ă®n afara speculatiei bune, predicatorul Xenophon. Plotin e si el erbaulich, «edificator consolator», trådĂ®nd astfel speculatia ultimå. A doua obiectie, legatå de prima, este cå Ă®nchide speculatia Ă®ntr o constructie cu caracter hieratic. Totul la el este ancorat Ă®n cer, orizonturile lui sĂ®nt Ă®nchise si ceea ce obtine Ă®n final este o Ă®nchisoare a gĂ®ndului, nu o speculatie deschiså, ca la Platon si Hegel. ĂŽn general vorbind, se poate spune cå aici, la Plotin, se Ă®nchide linia filozofiei eline, Ă®n care cresterea este clarå: natura ca obiect al speculatiei la presocratici, omul — la Socrate, Ă®n sfĂ®rsit, Dumnezeu — la Plotin. La Plotin, lucrurile trebuiau så se opreascå; dupå el, filozofia era obligatå så deschidå un alt ciclu.“ Joi, 28 decembrie 1978 (Bucuresti) Noica a venit pentru trei zile Ă®n Bucuresti. ĂŽl våd, pe la orele 11, la el acaså. Mi a adus de la Sibiu Istoria materialismului, a lui Lange, din biblioteca lui Emil Cioran. Carte semnatå si subliniatå, pe care Cioran ar tine o pesemne cu emotie Ă®n mĂ®nå, ca pe un fragment de tinerete resuscitatå. ĂŽi Ă®napoiez lui Noica L'Ă©preuve du labyrinthe si må Ă®ntreabå cum a reactionat Stoichitå la ea. Excelent, Ă®i spun. „Prea reactioneazå Victor bine la toate! ĂŽncep så i reprosez cå nu are huliganism. La 30 de ani trebuie så fii mai huligan Ă®n culturå.“ „Ca Andrei“, Ă®i sugerez. „Da, ca Andrei.“ ĂŽi povestesc despre vitalitatea extraordinarå a lui Andrei, care pe drumul de Ă®ntoarcere de la Påltinis a cĂ®ntat, a povestit filme de groazå, a recitat si a anecdotizat fårå Ă®ncetare timp de sase sapte ore. ĂŽi pomenesc despre cĂ®teva reactii excelente la cartea lui cu maladiile. „Ieri, Alecu Paleologu m a provocat så i spun gĂ®ndul din tratatul meu despre fiintå. Am constatat ceva ciudat: cå lucrurile noastre se nasc din spirit de contradictie, ca Ă®n vorba lui Hegel (e Ă®n Eckermann) care, Ă®ntrebat de Goethe «ce este, pĂ®nå la urmå, dialectica dumitale?», a råspuns: «Spiritul de contradictie al omului trecut asupra naturii.» ĂŽn Maladii, pentru cå Ă®ndeobste se pleacå de jos, am simtit nevoia så plec de sus, Ă®nnobilĂ®nd maladia, fåcĂ®nd o så descindå din cer. ĂŽn Tratat, pentru cå fiinta e Ă®n general sacralizatå si solemnizatå, am plecat, dimpotrivå, de jos, de la fiinta umilå si precarå.“ ĂŽmi då så citesc o scrisoare a lui Cioran, cea cu „sentimentul paraguaian al fiintei“, plinå de nerv si ironie nimicitoare. Noica ar sta la Påltinis, asezat la patru mii de picioare deasupra „lor“, si pesemne cå, aspirat pe cĂ®te un sezon Ă®ntreg, aerul Påltinisului Ă®i provoacå un soi de delir. Frumos Sentimentul românesc, dar sfatul lui, al lui Cioran, este ca Noica så se ocupe de logicå, unde se poate delira si mai Ă®n voie. 17 februarie — 25 februarie 1979 SĂ®mbåtå, 17 februarie 1979 Reprizå Påltinis, Ă®ndelung pregåtitå, Ă®mpreunå cu Andrei, care sperå så obtinå printr o izolare de sapte opt zile Ă®ncheierea volumului despre filozofia peisajului (Pitoresc si melancolie). Eu am venit cu Phaidros si cu o dozå masivå de lecturi Kierkegaard, din care trebuie så recoltez un articol si o microantologie pentru numårul din „Secolul 20“ centrat pe Danemarca. Sosim seara la 10 cu masina, låsĂ®nd Ă®n urmå un Bucuresti isterizant, care ne hårtuie si ne macinå timpul cu false probleme. ĂŽn Påltinis este furtunå seacå, fårå zåpadå, copaci frĂ®nti si beznå desåvĂ®rsitå. SĂ®ntem obositi, la receptia hotelului nu e nimeni si situatia Ă®ncepe så devinå putin dramaticå. Locul pare devastat si påråsit. Urc cu Andrei colina cåtre vila lui Noica, tinĂ®ndu ne de mĂ®nå, cu mĂ®inile libere Ă®ntinse Ă®n fatå, pentru a nu ne izbi de copaci. SĂ®ntem precari si ridicoli. Noica era Ă®ngrijorat (ne astepta de la 3 dupå amiaza). Preia rapid situatia si, Ă®n timp ce Ă®si pune hotårĂ®t paltonul si Ă®si ia lanterna, mormåie adagial, parcå pentru a forta reusita: „De altminteri, am o mie de solutii!“ Tråieste un moment de limfatism febril. Ne låsåm Ă®n mĂ®na lui, ca niste copii obositi. Peste o jumåtate de orå avem la hotel douå camere calde. Lumea din care veneam ne a cedat dupå un scurt protest; trecerea „dincoace“ s a fåcut convulsiv. Duminicå, 18 februarie 1979 La ora 12 urcåm Ă®n cåmåruta lui Noica. Ne trece Ă®n revistå corespondenta primitå, Ă®n primul rĂ®nd scrisoarea lui E.C. din 30 ianuarie 1979, care pune capåt unei bosumflåri de cĂ®teva luni si amenintårii de a Ă®ntrerupe suita celor mai strålucite pagini epistolare, poate, din cultura noastrå. Aici e vorba de cĂ®teva consideratii Ă®n marginea Maladiilor. („C'est un excellent ouvrage qui, Ă mon sens, reflète mieux ta forme d'esprit que le prĂ©cĂ©dent“ — i.e. Sentimentul românesc.) Noica Ă®si preia apoi functia de antrenor cultural si se intereseazå de intentiile noastre pentru zilele care urmeazå. AflĂ®nd cå Andrei trebuie så si termine cartea, Ă®i urcå portia la 50 de pagini pentru toatå såptåmĂ®na („Pippidi se plĂ®ngea cå nu scrie decĂ®t sapte pagini pe zi si tu vrei så scrii doar patru?“). Gåseste apoi rapid un artificiu de stimulare: „Vin Ă®n fiecare searå la voi o jumåtate de orå si Andrei, dupå ce ne citeste ce a scris Ă®n ziua respectivå, ne povesteste ce urmeazå så scrie a doua zi.“ Dintre scrisorile primite de Noica si care ni s au perindat prin fatå, Ă®mi amintesc de aceea a chitaristului din Oradea, Florian Chelu. La Noica se peregrineazå. ĂŽn sĂ©jour ul påltinisean anterior, Noica m a chemat Ă®ntr o zi Ă®n camera lui si mi a prezentat un tĂ®når de vreo douåzeci si cinci de ani, cu figurå cristicå, slab, Ă®nalt, cu orbitele adĂ®ncite si plete blonde. Avea Ă®n ochi un mic tremur de au delĂ si luase drumul pĂ®nå la Påltinis pentru a l cunoaste pe Noica. ĂŽi stia cårtile pe de rost, citea Platon si cåuta poate gestul din afarå care så dea un sens micilor sfintenii råsårite Ă®n el. A båut un ceai cu Noica, au vorbit vreo orå si a plecat apoi la Oradea. Aståzi am Ă®n fatå scrisoarea lui cu gust de tåmĂ®ie si de edificatio si må izbeste un citat care se aflå aci, din Simeon Evlaviosul. Må recunosc Ă®n el cu acea deliberatå si metodologicå livrare de mine Ă®n mĂ®na lui Noica, de cu ani Ă®n urmå, pe care am resimtit o ca pe o nevoie adĂ®ncå cu mult Ă®nainte de a l cunoaste si care, o datå satisfåcutå, am Ă®nteles o ca pe o mare bucurie si ca explicatie si conditie a reusitei Ă®n lumea spiritului, unde emanciparea, cĂ®nd e, e cu atĂ®t mai puternicå cu cĂ®t mai smeritå a fost slujirea obedientå la curtile altuia. Aceastå voitå orbire am gåsit o Ă®n citatul din scrisoarea chitaristului Chelu: „În fiecare zi så vådesti pårintelui tåu duhovnicesc tot gĂ®ndul tåu, si ceea ce ti va spune el så primesti ca din gurå dumnezeiascå, cu toatå Ă®ncredintarea, si så nu le spui acestea altcuiva, zicĂ®nd: Ă®ntrebĂ®nd pe pårintele asta, mi a spus asta si asta; si så descosi cu acela dacå a spus bine sau dacå n a spus bine, Ă®ntrebĂ®ndu te: ce trebuie så fac ca så mi ajut? Cåci aceste cuvinte sĂ®nt pline de necredintå fatå de pårintele tåu si våtåmåtoare de suflet. De obicei aceasta se Ă®ntĂ®mplå Ă®ncepåtorilor.“ Din acest punct de vedere, cred cå nu am gresit. Din supunerea mea neconditionatå, dintr o deliberatå suspendare temporarå a instantelor critice, mi au iesit germana, greaca, lectura la surse, o anumitå atitudine Ă®n fata culturii, toate cĂ®te nu le as fi avut pesemne niciodatå, dacå as fi venit Ă®n fata lui Noica, la cei 25 de ani pe care i aveam, cu vanitatea unei false maturitåti. Si Ă®n acest punct cred cå a intervenit eroarea lui Andrei. Cu dotarea lui de exceptie, el a simtit nevoia så se confirme opunĂ®ndu se. ĂŽntĂ®lnirea lui cu Noica a cåzut Ă®n raza acestui refuz de principiu, a unei Ă®nclinatii dizolvante care, Ă®ntr o måsurå, e semnul oricårei personalitåti precoce. Desi a teoretizat de timpuriu si Ă®ntr o manierå aproape romanticå, necesitatea Ă®ntĂ®lnirii cu autoritatea gurului, spiritul negatiei care l dominå i a refuzat din capul locului conditia unui discipolat pacient. De aceea, tot ce a primit de la Noica, Andrei nu a primit „ca din gurå dumnezeiascå“; si de aceea a primit mai putin. ĂŽnså Andrei avea deja Ă®n el ceea ce eu urma så primesc din altå parte sau ceea ce trebuia så må resemnez cå nu voi avea niciodatå. Cåtre searå, Noica a urcat la noi, la hotel. Ne povesteste cum, cu o orå Ă®nainte, se despårtise de un inginer care, cåutĂ®ndu l la Bucuresti, fusese Ă®ndrumat cåtre Påltinis. (A lua drumul pĂ®nå la Påltinis — tren + autobuz — este un ordalitiu, asemånåtor Ă®n alt plan „probei celor 10 ore de greacå“, la care trebuia så se supunå orice tĂ®når doritor så råmĂ®nå Ă®n preajma lui Noica. Mai toti au renuntat; principiu cultural de selectie.) Inginerul — om de vreo 35 – 40 de ani — scrisese o lucrare intitulatå Despre echitatea Ă®ntocmirii lumii, pe care i a adus o lui Noica, rugĂ®ndu l så i spunå gĂ®ndul lui despre ea. Sosise de la Bucuresti la 5 fårå un sfert, si la 5 si jumåtate pleca Ă®napoi, urmĂ®nd så ajungå acaså pe la 2 noaptea. Lucrarea inginerului Z. este Ă®nsotitå de douå trei pagini adresate lui Noica. Ele Ă®ncep astfel: „Domnule, Stiu cå timpul dumneavoastrå este pretios. Cred cå sĂ®nteti un gĂ®nditor cu un rol important Ă®n marea confruntare care se desfåsoarå Ă®n lume Ă®ntre viatå si moarte. Si eu må consider un modest luptåtor pentru viatå, cu lumina pe care o am, atĂ®t cĂ®t este ea. ĂŽn fiecare om este Ă®ndreptåtitå tendinta de a se apropia de izvorul vietii sale. Sper de aceea, domnule, cå Ă®ntorcĂ®ndu vå putin cåtre eforturile Ă®ncepåtoare ale gĂ®ndirii mele, materializate Ă®n lucrarea pe care v o trimit, nu Ă®mi veti refuza Ă®ndrumarea dumneavoastrå.“ Lucrarea, pe care am råsfoit o, este o suitå de microdialoguri de tip socratic purtate Ă®n uzinå, prin care se Ă®ncearcå — ce senzatie stranie! — o anamneticå scoatere la suprafatå a iubirii ascunse Ă®n stråfundurile fiintei umane Ă®n configuratia ei de aici („faptul prezentei iubirii Ă®n oameni si legåtura lui cu viata“). Paginile, fatal diletante (dar asta conteazå?), sĂ®nt pline de reconfort, cu atĂ®t mai mult cu cĂ®t vin de la un ne cultural. CĂ®tå vreme „un producåtor de bunuri materiale“ Ă®si mai pune problema sensului vietii, lumea mai are o sanså de eternitate. („A gĂ®ndi semnificatia iubirii — scrie undeva inginerul Z. — Ă®nseamnå a lumina legile påstrårii si sporirii vietii.“) Noica ne povesteste apoi micul turneu timisorean de cu o såptåmĂ®nå Ă®n urmå, provocat de invitatia doctorului Låzårescu. „Am vorbit Ă®n fata a vreo zece cincisprezece psihiatri si am Ă®ncercat så le spun, folosindu må de exemplul lui Jaspers, cå nu poti ajunge la filozofie printr o urcare continuå — psihiatrie, psihologie si de aici, prin Ă®ncå un pas, la filozofie. Filozofia, Ă®n strania ei nebunie, presupune o råsturnare, o periagogĂ©, presupune un Damasc. Nu ajunge så ai acces la un anumit grad de generalitate, så ai idei generale, pentru a face filozofie. Filozofia nu se face Ă®n marginea cĂ®te unei stiinte, ca simplå prelungire a acesteia Ă®ntr un gĂ®nd mai Ă®nalt. Filozofia nu se face cu psihologie, se face cu filozofie, deci cu o prealabilå orbire, cu acel Damasc care presupune conversia, ruptura, trecerea Ă®ntr un alt limbaj, pe care Hegel l a determinat ca limbaj al ratiunii, deosebindu l de cel al intelectului. CĂ®nd intri Ă®n filozofie Ă®ti schimbi numele, nu te mai poate chema Saul sau Kepha; Ă®ti spui Pavel sau Petru. Sigur cå nu e usor så explici ce Ă®nseamnå så ai organ filozofic. Poti spune cå Platon, Hegel si Heidegger au sigur, cum tot sigur este cå un Descartes sau un Leibniz nu au. N am Ă®ncetat så må Ă®ntreb toatå viata dacå Aristotel a avut sau nu organul acesta si Ă®nclin så cred mai degrabå cå nu, desi recunosc cå peste problemele lui nu poti trece. ĂŽn orice caz, este limpede cå foarte adesea i se pun filozofiei Ă®ntrebåri Ă®n limbajul nefilozofiei, asa cum fåceau pesemne consilierii de curte de pe vremea lui Hegel sau cĂ®te o cucoanå cultå care voia så afle unde anume ancoreazå Spiritul hegelian Ă®n istorie. Si råu a fåcut Hegel cĂ®nd a acceptat så råspundå la o Ă®ntrebare puså Ă®n limbajul nefilozofiei si a ajuns så vorbeascå despre statul prusac cĂ®nd, de fapt, este clar cå Ă®n limbajul filozofiei nici Ă®ntrebarea respectivå, nici råspunsul nu si au rostul. Si bine face Eliade cĂ®nd nu cade Ă®n plasa limbajului nefilozofiei si refuzå så spunå, de la Ă®nåltimea spiritului tuturor religiilor, Ă®n ce anume crede el.“ Astå searå, Andrei s a apucat så citeascå paginile de pĂ®nå acum ale jurnalului meu. GĂ®ndindu må cå le va judeca stilistic, am avut trac. Dacå se petrece ceva aici — si numai dacå se petrece — atunci e vorba de ceva de dincolo de „stil“; e Ă®ncercarea, poate nevoiaså, de a sugera o lume Ă®nchiså, epifenomenalå, greu de Ă®nteles din afarå, o existentå compuså din evenimente imponderabile, un soi de aventurå exemplarå a spiritului, o „epicå“ protrepticå si propedeuticå. Dupå lectura paginilor am stat de vorbå cu Andrei pĂ®nå cåtre 2 noaptea. Discutie dizolvantå, aporeticå, un inventar al handicapurilor noastre culturale — un liceu prost, lipsa lecturilor fundamentale fåcute la vremea lor, lipsa deprinderilor de lucru sistematic si mecanic, capabile så Ă®nfrĂ®ngå humoralitatea dereglantå a fiecårei zile. ĂŽmi aduc aminte de o vorbå a lui C. cum cå generatia noastrå (dar mai existå aståzi o generatie?), ca så i poatå ajunge, ar trebui så meargå tot atĂ®t de departe Ă®n reusitå pe cĂ®t au mers ei Ă®n esec. Ne gĂ®ndim cå Cioran si Noica sĂ®nt doi poli teoretici Ă®ntre care — atitudinal — s a miscat cultura noastrå: luciditatea pesimistå si optimismul im Trotz. „Nu crezi, Ă®mi spune Andrei, cå pĂ®nå la urmå Ă®n optimistii de tipul lui Noica se realizeazå splendoarea umanitåtii? Ei sĂ®nt marii benefici, naturile bune care ne mĂ®nå sau ne trag Ă®nainte.“ ĂŽmi vine iar Ă®n minte Ă®ndemnul lui Noica din scrisoarea pe care mi a scris o Ă®n 1967, la sase luni dupå ce Ă®l cunoscusem: „SĂ®nt atĂ®tea de fåcut Ă®n lumea aceasta! Dåruieste te, Rafail, dåruieste te!“ Dar pedagogia lui Noica nu s a rezumat niciodatå la patetismul unui simplu Ă®ndemn. Fiind un antrenor extraordinar, el a stiut så ne ia din punctul Ă®n care ne aflam si så ne propunå idealurile performantei culturale fårå så ne striveascå sub ele, dar si fårå så ne lase iluzia cå le am putea atinge trisĂ®nd. Noica reprezintå de aceea sansa noastrå culturalå. Prin el ni s a oferit contactul viu cu un model cultural foarte Ă®nalt, care ne a dispensat de pseudoconfruntåri cu un mediu cultural ignobil si care ne a Ă®nvåtat så privim faptele culturii de la Ă®nåltimea modelului pe care el Ă®nsusi l a configurat si l a atins. Luni, 19 februarie 1979 Ieri i am dat lui Noica cele douå cårti, relativ recent apårute, ale lui Foucault — Surveiller et punir (1975) si La volontĂ© de savoir (1976, vol. I din Hist. de la sexualitĂ©) — pe care i le a trimis Victor Stoichitå. Aståzi Ă®mi Ă®napoiazå Hist. de la sexualitĂ©. „CĂ®tå tristete så vezi cum moare un spirit! Dupå Les mots et les choses am asteptat de la Foucault ceva teribil, si constati cå omul se apropie de sfĂ®rsit fårå så aibå o problemå. E si cazul lui Sartre, care e clar cå nu stie ce vrea, de vreme ce Ă®si sfĂ®rseste viata scriind un Flaubert. Foucault urmeazå Ă®n principiu Ă®ndemnul lui Dilthey, de a merge la marii secunzi, la olandezi de pildå. Dar Dilthey nu spusese så råmĂ®i acolo, ci så vii cu ei Ă®n cultura mare a Europei. Or, Foucault, il y reste. RåmĂ®ne Ă®n documente pråfuite de epocå si Ă®ntr un spectaculos artificial. De fapt, doar Ă®ntr o problematicå. Sigur cå problema sexualitåtii este a noastrå, a tuturora, pĂ®nå la urmå a Ă®ntregii naturi, si LinnĂ© Ă®nsusi o dovedeste cĂ®nd face clasificarea plantelor pornind Ă®n fond de la sexualitatea lor. Dar problema asta poate deveni si a nimånui dacå nu o ataci cu o idee. El råmĂ®ne Ă®n istoria problemei si Ă®n inteligenta goalå. De altminteri este ciudat så constat o datå mai mult cå Apusul Ă®ncepe så tråiascå cultural Ă®n marginalitate, de unde pĂ®nå acum ne obisnuise cu clasicitatea. PĂ®nå si cĂ®te o nebunie ca fauvismul sau suprarealismul erau trecute Ă®n clasicitate. Or, constat acum, cultura apuseanå nu mai are forta asta. Nebuniile unui DĂ©leuze, de pildå, sau performantele de acribie ale lui Foucault din cĂ®te o carte ca La volontĂ© de savoir (primul din sase volume anuntate!) sĂ®nt simple proliferåri ale «scriiturii» care råmĂ®n Ă®n marginalitate.“ Marti, 20 februarie 1979 Venind så ne ia la masa de prĂ®nz, Noica ne propune ca Ă®n fiecare searå, dupå cinå, så ne Ă®ntĂ®lnim cĂ®te o orå pentru a ne povesti ziua de lucru. ĂŽn felul acesta, din „gelatinoaså“, ziua capåtå un contur si se vertebreazå. Astå searå, Noica ne a prezentat cartea lui Weisgerber, lingvist de scoalå humboldtianå, Die geschichtliche Kraft der deutschen Sprache (1949). Nu am retinut nimic interesant (decĂ®t cå poporul german nu s a nåscut pe baza unei unitåti politice sau geografice, ci a uneia de limbå). Andrei ne a citit apoi cele sase pagini scrise Ă®n cursul zilei, despre cålåtoriile Ă®n Italia si peisajul ideal. Excelent ca Ă®ntotdeauna. ĂŽnså problema Ă®n sine Ă®mi pare så aibå un plafon teoretic fatal. Noica Ă®mi sugereazå så råsfoiesc (el tocmai a fåcut o) recent apårutul Såineanu (Basmele române), pentru problema peratologicului (inexistenta limitei Ă®n spatiu si timp; circulatia rapidå de pe un „tårĂ®m“ pe altul). Am så må uit mĂ®ine la capitolele de descensio ad Inferos si de ascensiuni aeriene. Am uitat så iau cu mine, cum Ă®mi propusesem, Maestrul si Margareta (Bulgakov). Zborul fantastic este acolo mijlocul de a compensa existenta unui univers real, garnisit de limite insurmontabile. Margareta trece Ă®n regnul vråjitoresc, Ă®si depåseste deci conditia umanå, pentru cå iesirea din sistemul de limite istoric indus nu se mai poate face decĂ®t pe o cale samanicå. Interesant Ă®nså cå aici depåsirea conditiei umane este declansatå dintr o initialå nevoie de a recupera conditia umanå pierdutå. Debutul peratologic este astfel subliminal. Saltul Ă®n fantastic acoperå dintr o datå depåsirea a douå garnituri de limite: a unei sub limite induse istoric si a limitei generice constitutive. Tensiunea peratologicå este astfel dublå. ĂŽn Såineanu, Noica a cåutat confirmarea intuitiei sale cå formula „dacå nu ar fi nu s ar povesti“ (deci afirmarea initialå a faptului cå povestea respectivå este adevåratå) nu apare decĂ®t Ă®n basmele românesti. „Initial, mi am Ă®nchipuit cå e vorba de o simplå formulå stereotipå invocatå din motive de rimå. Pe urmå, am simtit nevoia s o pun Ă®n legåturå cu modulatiile lui «a fi» din limba românå, care nu se limiteazå doar la «este» sau «nu este», ci are si forme ca «va fi fiind», «era så fie» si celelalte. «Dacå nu ar fi nu s ar povesti» este o ipoteticå universal negativå, care ca atare poate fi convertitå Ă®ntr o universal afirmativå: «tot ce se povesteste este». Or, «tot ce se povesteste este» nu poate avea sens decĂ®t Ă®n spatiul unui logos care se moduleazå pe registrele sentimentului românesc al fiintei, unde «este» nu are forta indicativå din alte limbi (care de altfel nici nu l au suportat si nu l au creat pe «dacå nu ar fi nu s ar povesti»), ci toatå gama mlådierilor care l plimbå pe «a fi» de la posibilul neĂ®mplinit la realitatea suspendatå a lui «stå så se petreacå». Deci: «tot ce se povesteste a fost så fie, era så fie sau va fi fiind».“ Miercuri, 21 februarie 1979 Dimineata, la micul dejun, Ă®i reproduc lui Noica obiectia pe care S. P. o face felului Ă®n care sĂ®nt numite primele trei maladii (todetitå, horetitå, catholitå) Ă®n Maladiile spiritului. ĂŽn medicinå, sufixul „ itå“ presupune un exces }n functionarea unui organ, o disfunctie prin exacerbare, Ă®n timp ce la Noica maladiile formate analogic cu sufixul „ itå“ råsfrĂ®ng, dimpotrivå, lipsa unuia din termenii fiintei, carenta de individual, de determinatie sau de general. „Aparent, Ă®i poti da dreptate. Totusi, mi se pare cå este obiectia unui pozitivist, a fizicianului din el. Golul, Ă®n cazul spiritului, este pozitiv, este echivalent cu prezenta lui exacerbatå. Catholita, de pildå, nu e lipsa generalului Ă®n general, ci a unui general anumit. Napoleon cautå generalul istoriei Ă®n zona generalului, totusi. Catholita e deci o exacerbare Ă®n regiunea generalului. Trebuie så denunt Ă®n S.P. pe cel care cautå exactitatea Ă®n pofida adevårului.“ Seara, dupå cinå, cĂ®nd ne am retras så facem bilantul zilei („Ce påcat e så lasi neculeaså mierea fiecårei zile!“), Noica ne a vorbit mult, reluĂ®nd problemele celor trei cårti pe care ni le a prezentat aståzi si spunĂ®ndu si gĂ®ndul propriu Ă®n marginea lor. Mai Ă®ntĂ®i Plato Christianus (1964) a lui Endre v. Ivánka, despre preluarea si reformularea platonismului la Pårintii Bisericii. „Îi reprosez autorului un singur lucru: cå, prezentĂ®ndu l pe Platon Ă®n primul capitol, Ă®l Ă®ntelege tocmai Ă®n sensul Ă®n care a fost transformat mai tĂ®rziu de Pårintii Bisericii: pe linia acelui chorismĂłs, a liniei ferme de demarcatie Ă®ntre ideal si real care Ă®n Platon nu existå si pe care doar Aristotel o introduce Ă®n Ă®ntelegerea platonismului. Ideile lui Platon nu existau la Platon Ă®n zona lui ekei, a unui «acolo» rupt de realitatea lui «aici». Augustin, cu vorba «e Ă®n noi ceva mai adĂ®nc decĂ®t noi Ă®nsine», l a tradus autentic, Ă®n transcendental, Ă®n deschiderea sinelui. Existåm Ă®n orizontul Ideii, Ă®ntru Idee, si fiecare Idee e sporitå de orice nou individual care apare si existå Ă®ntru ea. Platon nu era ceea ce a devenit, si vulgaritatea de a vorbi despre o cezurå care ar rupe realitatea de «raiul Ideilor» este efectul derivat al adaptårii lui Platon la imperativele teologiei care l preia. Istoria preluårii este Ă®nså remarcabilå si este articulatå pe urmåtoarele capitole: Origene, Grigore de Nisa, Augustin, Pseudo Dionis, Maxim Mårturisitorul, hesychasm si palamism. O så aveti nevoie de carte la orele voastre din seria teologicå. Acum, am så må råfuiesc din nou cu Foucault. Vå vorbesc mai Ă®ntĂ®i de Surveiller et punir, care e si mai proastå ca cealaltå, si apoi vreau så reiau problema din VolontĂ© de savoir. Dacå erosul, care formeazå obiectul lui V. de savoir, råmĂ®ne oricum o problemå a spiritului, Ă®n schimb cazarma sau Ă®nchisoarea, de istoria cårora se ocupå Foucault Ă®n S. et p., nu este una a spiritului. Cartea este emanatia unei obsesii Ă®n care tråieste acum Apusul — obsesia de a denunta tot ce e represiune. ĂŽnså grandoarea cu care pune Marx Ă®n discutie Statul nu se comparå cu felul meschin si resentimentar Ă®n care Ă®l pune Foucault, ca o formå de captatio benevolentiae, aproape Ă®n pas cu o modå protestatarå de tip studentesc si tiers Ă©tat. Revin acum la problematica din VolontĂ© de savoir, cea a sexualitåtii. Las deoparte sensul mare din trecut al problemei erosului, la Platon, Augustin sau Pascal. Problema erosului ca eros sexual — de ce este aståzi atĂ®t de invocatå? Pentru cå, spun eu, Ă®si riscå pieirea. Pentru cå Ă®si atinge un prag si Ă®si vede moartea cu ochii; cum si o vede si natura, cum si o vede femeia, cum si o vede tĂ®nårul. Natura: dacå obtinem sinteza clorofilianå, si se pare cå va fi obtinutå, Ă®n mare vorbind ne dispensåm de naturå. Femeia: procreatia amenintå så fie rezolvatå artificial, Ă®n eprubetå, astfel Ă®ncĂ®t Ă®n curĂ®nd femeia se poate vedea Ă®nlåturatå de la o participare directå la perpetuarea speciei. TĂ®nårul: Ă®nainte era bratul si vitejia cetåtii. Era deci tratat ca erou prezumtiv. Aståzi, constiinta brutå a tĂ®nårului sau forta lui nu mai are cotå la burså. El trebuie instruit, pentru a sta Ă®n fata masinii care i a luat locul. Så ne Ă®ntoarcem la problema sexului; solutionarea ei a fost legatå mereu de procreatie, si Foucault o leagå si el. Ce se Ă®ntĂ®mplå Ă®nså aståzi, cĂ®nd problema sexualitåtii s a desprins de procreatie? Aståzi, ea poate fi abandonatå; sau poate fi valorificatå altfel. Dar pentru cå, puså Ă®n termenii traditionali, problema sexualitåtii Ă®si vede moartea cu ochii, ea creeazå dificultåti si este puså Ă®n discutie. ĂŽn contactul sexual Ă®n care finalitatea nu mai este procreatia, omul poate face din celålalt, din tovaråsul de plåcere, prilejul pentru a obtine prima treaptå cåtre sinele lårgit. Cuplul poate trimite oricĂ®nd la sensul Ă®nalt al Erosului si la o deschidere cåtre Idee. Iaråsi, sexualitatea fårå procreatie poate råmĂ®ne oricĂ®nd rezervorul hormonal al poeziei etc. ĂŽn schimb, vorbind despre sex, Freud, Reich sau Foucault sĂ®nt purtåtorii de cuvĂ®nt ai unei crize de crestere a umanitåtii: solutiile lor sĂ®nt fie ale exactitåtii (Freud), fie ale istoriei problemei neexplorate Ă®n idee (Foucault). Pentru cå e limpede cå Foucault nu si priveste problema din afarå.“ Eu am prezentat Point de vue explicatif de mon oeuvre, a lui Kierkegaard, pe care am terminat o aståzi. Cartea, scriså Ă®n 1848, cu sase ani Ă®naintea mortii, si apårutå postum (1859), reprezintå gestul final al ridicårii måstii, justificarea tĂ®rzie a unei productii pseudonime. Kierkegaard, considerĂ®ndu se un autor eminamente religios, a folosit toatå viata „deghizarea esteticå“. A intra Ă®n categoriile esteticului — ale vĂ®rstei tinere, ale senzualului si frumosului sensibil — Ă®nseamnå a te aseza Ă®n punctul Ă®n care se aflå Ă®ndeobste interlocutorul tåu. Aceastå plasare strategicå }n categoriile mentale ale publicului este singura care Ă®ti då o sanså de a te face ascultat, singura care Ă®ti oferå prilejul ca, pe baza acestei captatii initiale, så poti avansa, pe parcursul deghizårii, punctul tåu de vedere. Ceea ce poti obtine astfel nu este råsturnarea unei convingeri, ci faptul de a l obliga pe celålalt så fie atent. Iar a l face atent Ă®nseamnå a l determina så judece propria ti cauzå, alta decĂ®t a lui, una de naturå spiritualå. A trezi atentia pentru problema ta printr un prealabil act de umilitate, de pliere pe l'autre, constituie esenta maieuticii kierkegaardiene (de precedentå socraticå), esenta duplicitåtii, a måstii, a dialecticii, a Ă®nselåtoriei deliberate puse Ă®n slujba adevårului („«så vorbim estetic»; Ă®nselåtoria constå Ă®n a vorbi astfel, tocmai pentru a putea ajunge la spiritual“). Toatå opera esteticå a lui K. devine astfel o metafizicå a incognito ului (Socrate este precedentul pågĂ®n al incognito ului cristic, teoria måstii confirmatå ulterior de practica deghizårii umane a divinului). Andrei ne a citit paginile scrise cu o vervå demonicå (retoricå baroc pågĂ®nå) despre natura idealå. Geografia Arcadiei, Ă®n preajma cåreia s a produs idealizarea naturii, era — paradoxal — sumarå pĂ®nå la austeritate. ĂŽnså Ă®n realitatea geograficå a Arcadiei, spune A., Ă®n aceastå austeritate, sĂ®ntem cu mult mai aproape de esenta naturii decĂ®t Ă®n Arcadia bucolizatå si idealizatå de peisajul european. Iar peisajul olandez, singurul care, Ă®n Europa, nu a recurs la „tropicalizarea“ naturii, este si singurul „adevårat“, Ă®n måsura Ă®n care a råmas Ă®n adecvare cu såråcia ei originarå. La plecare, Noica ne a spus cå ar fi bine så „decameronizåm“ asa toatå viata si cå ar fi gata så ne luåm o caså Ă®mpreunå, „la Brådet de pildå, mai Ă®ntĂ®i pentru cå are un nume frumos, apoi — esential — este Ă®n Ardeal, Ă®ntre Fågåras si Brasov, la 30 km de Brasov (deci usor accesibil) si pentru cå, Ă®n sfĂ®rsit, este Ă®ntins pe dealuri. Eu as fi paznicul casei, iar voi ati veni cĂ®t de des ati putea. Nu vå ascund cå, intrĂ®nd pe panta coborĂ®toare, eu o så fiu cel care o så am nevoie de voi, de prospetimea voastrå, de noutåtile pe care o så mi le aduceti, de cårtile pe care o så le cititi. Eu Ă®ncep så må Ă®nchid, Ă®n timp ce voi vå deschideti.“ Joi, 22 februarie 1979 Zi Ă®nceputå prost. Am fost scosi din hotel (au venit propagandistii din judet pentru o „reciclare“ de douå trei zile) si ne am pierdut toatå dimineata cu obtinerea unor camere la vilele din preajmå; apoi mutatul, apoi reacomodarea Ă®n noile camere. Seara, Noica a revenit la cartea lui Ivánka, incitat de observatia pe care o fåcusem Ă®n seara dinainte cå, Ă®n fond, felul „vulgar“ al lui Ivánka de a l Ă®ntelege pe Platon — prin separarea Ideilor de lumea realå — este si cel mai råspĂ®ndit; si cå atunci cĂ®nd nu este Ă®nteles asa, vulgaritatea respectivå este Ă®nlocuitå prin alta, prin traducerea lui psihologistå sau logic „realistå“ (Ideile sĂ®nt concepte logice sau abstractii psihologice, detasate din analitica procesului gĂ®ndirii — rådåcina profanå a „raiului platonic“ etc.). „Dacå Ă®l Ă®ntelegi pe Platon Ă®n sensul unei transcendente a Ideilor, atunci o interpretare atĂ®t de grosolanå nu ar putea så explice råsunetul milenar al platonismului. Dar nu numai atĂ®t: o asemenea Ă®ntelegere mi se pare absolut aberantå. ĂŽn Platon, Ideile sĂ®nt de fapt valori. Or, cum poti spune despre curaj de pildå, Ă®n Laches, cå are o subzistentå transcendentå? Sau «prietenia»: Ă®n fiecare prieten este o Philia pe care o adeverim cu fiecare din noi si Ă®n orizontul cåreia tråim. Sigur cå orice valoare de acest tip este un tĂłpos noetĂłs, dar eu Ă®l Ă®nteleg ca pe o realitate ontologicå pe care o definesc prin element — asa cum e viata, rationalitatea, logosul limbilor, relatiile de productie dacå vreti —, Ă®n care tråieste fiecare. Elementul, cu ajutorul cåruia Ă®nteleg si Ideea, este realitatea care se distribuie fårå så se Ă®mpartå, ca lumina soarelui, ca un cĂ®ntec, ca o valoare. Prietenia, desi o consumåm cu totii, nu o regåsim oricĂ®nd intactå? Ideile sĂ®nt deci realitåti mai puternice decĂ®t noi, care au o subzistentå fårå consistentå. Nu au un contur care så poatå fi perceput prin analizatorii obisnuiti. Nu «vezi» relatiile de productie, dar nici nu poti spune cå nu existå si nici nu poti spune cå realitatea ta de individ e mai puternicå decĂ®t viata, limba sau rationalitatea. Cu alte cuvinte, esti «întru ceva» care e mai puternic decĂ®t tine, dar care se adevereste prin tine, prin fiecare caz individual. Cum så putem vorbi atunci atĂ®t de usor despre consistenta obiectivå a Ideilor? ĂŽn fond, Platon se Ă®ntreabå: poate cineva dintre noi pretinde cå e omul adevårat, prietenul adevårat etc. ? Pot eu, ca fiintå aproximativå, så exist, Ă®n timp ce omul adevårat nu existå? Pot eu så nu tråiesc Ă®n ceva mai adĂ®nc si mai adevårat decĂ®t mine? Ideea e usor de Ă®nteles prin Fundamentalontologie; e un tĂłpos noetĂłs, care nu e Ă®nså altundeva si care nu se acoperå totusi cu nivelul prim de existentå. Trebuie deci så te plimbi delicat prin Platon: Ideile sĂ®nt detectabile Ă®ntr o fiintå de a doua instantå si cu un limbaj de a doua instantå, la care Aristotel nu avea acces, de vreme ce se Ă®ntreba prosteste de ce e nevoie så dublezi realitåtile cu Idei (entia non sunt multiplicanda), låsĂ®nd så se Ă®nteleagå cå platonismul e o complicatie inutilå, cam Ă®n genul celei Ă®n care vrĂ®nd så numeri oile dintr o turmå, numeri picioarele si Ă®mparti la patru. Ideile nu sĂ®nt asa decĂ®t dacå le Ă®ntelegi Ă®n transcendent, dar Ă®nceteazå så fie astfel dacå le Ă®ntelegi ca realitåti care se distribuie fårå så se Ă®mpartå. Cu exceptia lui Augustin, toti ceilalti Pårinti l au Ă®nteles pe Platon prost, ca ontolog al separatiei, lucru Ă®ntr un fel firesc. Nefiresc este Ă®nså ca si Ivánka, Ă®n secolul 20, så Ă®nteleagå platonismul, care e un concept deschis, Ă®n Ă®nchistarea lui istoricå, molipsindu se deci la rĂ®ndu i si preluĂ®nd o Ă®ntelegere care, filozofic vorbind, e vulgarå.“ Vineri, 23 februarie 1979 Dupå micul dejun, Noica a urcat la noi så si aleagå cĂ®teva cårti pentru diminetile urmåtoare. (Ne spune cå preferå så scrie dupå masa, pentru cå dimineata are Ă®n el o curiozitate si o aviditate culturalå care Ă®l Ă®ndeamnå la citit si råsfoit.) A ales La gnose a lui Leisegang si Norm and Form a lui Gombrich, Le Bouddhisme (Ă®mi scapå numele autorului). ĂŽn cursul diminetii mi am notat cĂ®teva idei din partea a doua a lui Point explicatif… Anticiparea cĂ®torva teme din fenomenologia lui das Man din Sein und Zeit: proliferarea mass media (presa) si efectul ei asupra configuratiei constiintei: anonimatul, impersonalul, degajarea de responsabilitate, hipertrofierea abstractiei Ă®n pofida individualului, mutarea interesului de pe mesager pe mesaj, reificarea constiintei, apologia obiectivului, a caracterului public — si toate celelalte din cĂ®te se hråneste bunå parte din filozofia secolului 20. Apoi: rådåcinile biografice ale teoriei måstii: exacta corespondentå Ă®ntre o melancolie incurabilå si virtuozitatea de a o ascunde; constiinta „misiunii“ sale de melancolic: „gĂ®ndul cå fiecare generatie cunoaste doi trei oameni sacrificati pentru ceilalti si destinati så descopere Ă®n teribila lor suferintå acea realitate din care ceilalti vor avea de cĂ®stigat („astfel må Ă®ntelegeam Ă®n melancolia mea si pentru acest rol må vedeam ales“). K. — „spion Ă®n slujba divinului“. Deformarea pe care o aduce cu sine reflexivitatea: lipsa de acces la imediat, deci la vĂ®rsta copilåriei si a tineretii, la timpul simtit Ă®n instantaneitatea lui. ĂŽn schimb, reflexivitatea are avantajul de a fi o propedeuticå la eternitate, pentru cå spiritul pe care l trezeste nu se recunoaste Ă®n elementul timp ca Ă®n propriul såu mediu („fericirea mea creste cu fiecare zi cu care Ă®mbåtrĂ®nesc…, cåci temporalitatea nu este si nu va fi niciodatå elementul spiritului, ci, Ă®ntr un sens, al suferintei sale“). Interesant de våzut cå Ă®n cultura europeanå abolirea timpului e opera reflexivitåtii si cå spiritul este determinat esential ca reflexivitate. Dupå amiazå am discutat cu Andrei Ă®n marginea lui K. despre raportul dintre speculatie si edificare (vezi Prefata la TraitĂ© du dĂ©sespoir, practic Ă®mpotriva vorbei lui Hegel „die Philosophie darf nicht erbaulich werden“). Ne am propus så l Ă®ntrebåm pe Noica de ce considerå incompatibile filozofia (speculativul) si dimensiunea practicului, a edificårii, a cåii terapeutice. ĂŽn fond, opera lui are cel putin forma (limbajul) unei edificåri, iar pentru public ea recupereazå ceva din vechea conotatie de „întelepciune“ acordatå filozofiei. Iar Ă®n ce ne priveste, nu sĂ®ntem noi expresia cea mai limpede a unei edificatio Ă®nfåptuite de el? Seara debuteazå astfel cu aceastå Ă®ntrebare. „Råu este, ne råspunde Noica, så ti propui så edifici. ĂŽn orice speculatie reusitå, etosul se naste de la sine, ca efect secundar. Nu trebuie deci så l vezi direct, så moralizezi, så predici. CĂ®nd Ă®l practici ca virtuozitate goalå, eticul se råzbunå, si de trei ori Ă®n viatå cĂ®nd am fåcut aceastå gresealå, am plåtit. Prima oarå am fåcut o Ă®n liceu. Aveam 17 ani, mergeam la petreceri, dar Ă®n acelasi timp citeam SchurĂ©, Bergson… Brusc, mi s a pårut, pe temeiuri culturale, cå e cazul så ascetizez, så suprim orice formå de mondenitate. M am tuns aproape complet, am apårut asa la scoalå, am låsat så se Ă®nteleagå cå practic o formå de virtuozitate si rezultatul a fost cå am fåcut o bronhopneumonie, care atunci nu era putin lucru si care m a tinut douå luni la pat. E drept cå asa am citit cele sase volume ale lui Ferrero, Istoria Imperiului Roman. A doua oarå cĂ®nd am practicat eticul prosteste, Ă®n sine, a fost dupå terminarea facultåtii. Mi s a oferit asistentia la Negulescu, plecarea Ă®n stråinåtate. Eu am ales, tot epatĂ®nd, recluziunea patru ani la Sinaia. Am refuzat bani de la pårinti si am tradus — teribilism — opt romane politiste pentru bani la editura Herz. StĂ®nd Ă®nså la Sinaia schiam, eram neglijent Ă®mbråcat si, cåzĂ®nd, Ă®mi intra zåpadå sub haine. Am fåcut o tuberculozå la rinichi si la 25 de ani m am pomenit fårå un rinichi. A treia oarå am gresit cĂ®nd am intrat, pentru douå luni, Ă®n politicå, Ă®n urma unei vorbe aruncate Ă®ntr o discutie si care mai tĂ®rziu mi s a pårut cå må angajeazå si cå, fiind vorba mea, trebuie så o respect. M am impurificat dintr un exces de puritate, din eticul practicat ca virtuozitate, ca pariu, si din nou am plåtit. Nu am så vå spun mai mult despre acest capitol din viata mea. Restul e treaba biografului. Revenind deci: filozoful nu e un medic, cum vrea Nietzsche sau cum spune budismul — cå Legea e terapeuticå. ĂŽn ce vå priveste pe voi, må consider un simplu Ă®mblĂ®nzitor. ĂŽncerc så vå mai domolesc animalitatea, råsfåtul, nemultumirea, Ă®ncerc så vå fac så treceti de la sinele individual la cel lårgit. Vå edific Ă®n måsura Ă®n care vå Ă®nvåt cå a tråi Ă®n spirit Ă®nseamnå a intra Ă®n sinele lårgit, care Ă®nseamnå a l integra pe altul, fie el si celålalt, adversarul. Spiritul e punctul unde se sting diferentele eului simplu. Nu poti tråi Ă®n culturå råmĂ®nĂ®nd Ă®n putinåtatea eului. Trebuie så uitåm Ă®ntr o måsurå de noi, så ne desprindem cu discretie, så dansåm, cum spune Nietzsche, nu så cålcåm cu pas apåsat. Nu vå dau Ă®nså o prescriptie sau o dogmå. Edificarea trimite la dogmå, se blocheazå Ă®ntr un råspuns. Or, adevårul spiritului, Ă®n raza cåruia se miscå speculatia, este cå orice råspuns trimite la o Ă®ntrebare, la o Ă®ntrebare trezitå din råspuns. Vom Wesen des Grundes: fiecare temei trimite la altul, pĂ®nå la urmå la acel Un Grund al lui Schelling. Acum am så revin, pentru a treia oarå, la povestea cu Ideile lui Platon. Ce så må fac dacå nici voi nu må Ă®ntelegeti? Spuneam ieri cå Ideile nu sĂ®nt Ă®n afara noastrå, «dincolo». La care Andrei Ă®mi spune: «Atunci sĂ®nt Ă®n noi!» Ei bine, nu sĂ®nt Ă®n noi. «Atunci unde sĂ®nt?» o så Ă®ntrebati. Vå råspund: Ideile lui Platon nu sĂ®nt nicåieri; sĂ®nt acolo unde le gåsesti. Iar acolo unde le gåsesti, le gåsesti mereu cu un rest.“ I am propus aståzi lui Noica så citeascå Jurnalul. A refuzat. „Så råmĂ®nem Ă®n rĂ®u, dragul meu. De ce vrei så må trimiti pe mal?“ SĂ®mbåtå, 24 februarie 1979 Noica ne a anuntat cå mĂ®ine scrie ultimele rĂ®nduri din Tratatul de ontologie. Va veni si R.C. din Sibiu si vom sårbåtori evenimentul. Doamne, cĂ®t de umile si tåcute påsesc Ă®n lume faptele spiritului! Påltinisul se va umple mĂ®ine de zarva lumii, noi ne vom mĂ®nca triunghiul de brĂ®nzå si ceaiul si vom sti, Ă®n fibra secretå a constiintei, cå cea mai Ă®naltå luptå cu gĂ®ndul, purtatå Ă®n acest colt de lume, s a Ă®ncheiat. Bateti, clopote! Duminicå, 25 februarie 1979 Aståzi, Ă®ntre 3 si 5 fårå un sfert, Noica ne a povestit Tratatul despre fiintå si ne a citit ultimele trei pagini, scrise Ă®n dimineata aceleiasi zile, care rotunjesc un efort de trei ani — si de o viatå. (Tot Ă®n acest råstimp i au iesit, ca produse laterale, Sentimentul românesc, Sase maladii, Interpretårile la sapte dialoguri din Platon — dintre care numai cea la Cratylos are 130 de pagini.) ĂŽmi vine greu så comentez ce am simtit, poate „un tremur si o spaimå“. Dar toatå aceastå comotie nu e semnul nici unei exaltåri. Este spaima pe care am avut o intuind conditia filozofiei „needificatoare“, a speculatiei ultime. Insuportabilå senzatia de initiere condensatå si integralå, de ezoterism profan, de glorie a spiritului asistatå de Dumnezeul culturii. Dupå spectacolul acestui scrĂ®snet suprem al mintii s a asezat Ă®n mine, nu stiu de ce, o tristete mare. Si dupå ce Noica a plecat, ca la un semn, am Ă®nceput, Andrei si cu mine, så mĂ®ncåm. Am mĂ®ncat amĂ®ndoi imens, mai mult tåcĂ®nd. 27 septembrie – 5 octombrie 1979 Joi, 27 septembrie 1979 SĂ®nt de douå zile la Påltinis si nu am avut Ă®ncå puterea så mi reiau jurnalul. Nu stiu ce anume må Ă®mpiedicå så regåsesc atmosfera magicå a zilelor de aici. Må urnesc greu, si paginile peratologice, pe care Ă®n Bucuresti le am Ă®nceput cu emotie, se leagå aici cåznit. Si Noica mi a apårut mai stins zilele astea. A trecut pragul celor 70 de ani, si discretia care a Ă®nsotit evenimentul ne poate face så rosim pe oricare dintre contemporanii lui. „Am reintrat pe poarta din spate, era firesc ca totul så se petreacå asa.“ Ieri mi a mårturisit cå dupå Tratat a Ă®nceput pentru el o asteptare bunå. „Tot astept så må viziteze Ideea, si våzĂ®nd cå am trecut de 70 de ani si tot nu o am, Ă®mi spun ca Ă®n vorba lui Creangå: «Se vede cå a si venit, de vreme ce nu a mai venit».“ I am adus cĂ®teva scrieri heideggeriene Ă®n vederea prefetei la volumul pe care Ă®l traduc pentru „Univers“. A citit deja Was heiĂźt Denken si la prĂ®nz, cĂ®nd a venit Ă®n camera mea, mi a spus cå Heidegger råmĂ®ne pentru el o reusitå mare; un singur lucru nu Ă®i poate ierta: cå i a acordat atĂ®t de mult lui Nietzsche, un moralist, un psiholog, un filozof al aforismului. „Desi de fiecare datå scoate din el mai mult si Ă®l salveazå. ĂŽn Was heiĂźt Denken, acea Rache a lui Nietzsche, «råzbunarea», este Ă®nteleaså de Heidegger ca atitudine a constiintei fatå de trecutul care i a scåpat de sub putere. Rache devine råfuiala neputincioaså, un «laså cå Ă®ti aråt eu tie» cu care constiinta vindicativå se adreseazå trecutului pe care nu l a putut configura dupå gustul ei. Asa Ă®nteleaså, vindicatia capåtå un sens mai Ă®nalt decĂ®t avea la resentimentarul Nietzsche.“ Asearå am Ă®nceput så facem verificarea traducerii la Scrisoarea despre „umanism“, pe care o terminasem prin 1973, purtat de valul de entuziasm gratuit care m a tinut vreo doi ani dupå Ă®ntoarcerea din Germania. Constat cå nu aveam rigoarea ultimå. Pe Noica, proiectul Heidegger Ă®l prinde („am crezut multå vreme cå e intraductibil“) si l a angrenat si pe Mihai Sora Ă®n treabå, rugĂ®ndu l så mi verifice traducerea la Die Kunst und der Raum pe care o pritocisem deja cu el astå iarnå. I am aråtat fotografiile fåcute atunci, Ă®n fata vilei lui, si rĂ®de Ă®ncĂ®ntat privind o pe cea Ă®n care Andrei Ă®si ia notite, Ă®n timp ce Noica peroreazå interiorizat si inteligent. I se pare cå e toatå ironia scolii aici, a scolii Ă®n care se predau cunostinte, si nu acele ståri de spirit pe care Ă®n Jurnalul filozofic le visa ca fåcĂ®nd obiectul scolii sale de Ă®ntelepciune. De ce nu regåsesc bucuria de a povesti zilele Påltinisului, fåcute totusi din altå substantå a timpului? ĂŽncep cu o umoare proastå. Vineri, 28 septembrie 1979 Aståzi de dimineatå m am plĂ®ns lui Noica de blocajul prin care trec. „CĂ®nd nu poti så continui o idee — mi a spus — trebuie så urci un deal. Piedica interioarå se Ă®nvinge creĂ®ndu ti o piedicå exterioarå.“ Mi a reprosat din nou cå nu må plimb si m a amenintat cå dupå maså, spre ora 6, trece så må scoatå. Mi a cerut si paginile scrise pĂ®nå acum, vreo douåzeci, cu gĂ®ndul så må tragå din impas. Paginile pe care i le am dat contin, Ă®n mare, o analizå a complexului semantic per, o justificare a „peratologiei“ ca aurå metafizicå a acestui complex semantic, o localizare a teoriei din Tragicul Ă®n cadrul peratologiei, o redefinire a libertåtii Ă®n raport cu limitele postulate („vointa de limitare“ — forma) si limitele date sau impuse („vointa de depåsire“ — problema peisajului si problematica lui „dincolo“), Ă®n sfĂ®rsit, o ilustrare la vointa de limitare pe mitul Genezei si pe sculpturå. La ora 6, cĂ®nd ne am Ă®ntĂ®lnit si am Ă®nceput turul Påltinisului („dureazå o orå si cinci minute“), citise lucrul si mi a propus ca a doua zi så discutåm pe text, pentru cå Ă®si scosese douå pagini de note. ĂŽn timpul plimbårii s a limitat la un comentariu de ansamblu, pe care vreau så l consemnez, pentru cå este un model de Ă®ntelegere a celuilalt, de pedagogie subtilå si echilibratå. „Ai obtinut Ă®n primul rĂ®nd — mi a spus — o acreditare a termenului «peratologie». «E o fandosealå», ti s ar fi putut replica pĂ®nå acum. De ce nu, Ă®n fond, «limitologie»? Or, analiza semantismelor tale vine så arate cå nu e vorba de o fantezie doar, cå «peratologia», asa cum creste de pe solul viu al unei limbi, existå, ascunde o problemå majorå si deschide cåtre un sistem. Si aici este ceva — nu fac o ironie, poti Ă®ntelege exact ce vreau så spun — care la Heidegger, cĂ®nd invocå vocabularul grec, nu existå. Heidegger, cu un cuvĂ®nt grec, lumineazå Ă®n mod esential cĂ®te o problemå pe care apoi o påråseste. Invocarea cuvĂ®ntului grec a devenit aproape o metodå Ă®n sine, care uneori frizeazå maniacalul. Oricum, ceea ce obtine prin asemenea bruste luminåri semantice este un arhipelag de probleme, pe cĂ®nd tu ameninti så obtii un continent. Al doilea lucru important este cå ai reusit så te ridici deasupra primei cårti integrĂ®nd o. Exista pericolul så bati pasul pe loc Ă®n marginea tragicului sau så sari la ceva care n ar mai fi avut nici o legåturå cu el. E greu så faci ca lucrurile så urce si så se lege dintr o singurå idee. Andrei, pe care Ă®l invoci mereu, va scrie poate multe cårti frumoase, dar se va face vinovat de politeism Ă®n culturå. Nu stiu de pildå dacå si cum va prinde mai departe, Ă®n hora unei unice idei, Peisajul såu. Douå obiectii am så ti fac. Prima, cå Ă®nchizi peratologia Ă®n antropologic, cĂ®nd de fapt ea poate fi lårgitå Ă®n metafizic si ontologie. Risti så påtesti — ca så påstråm exemplul — ce a påtit Heidegger, cåruia un Weizsäcker, de pildå, vine så Ă®i arate cå ontologia lui fundamentalå functioneazå Ă®n fizicå. Risti deci så vinå un biolog, un fizician, un matematician si så ti arate cå peratologia merge dincolo de antropologic. Nu ti cer tie så aråti cum anume, desi måcar Ă®n biologie ar merita så Ă®ncerci, dar Ă®ti cer så nu Ă®i Ă®nchizi tu singur orizontul: peratologia este ontologie, pentru cå acoperå totul, de la mineral, organic si pĂ®nå la om. Si am så ti mai spun ceva. S ar putea ca peste cinci zece ani, cĂ®nd lucrul tåu va fi prins contur, continutul så aibå impact asupra numelui ca atare si så renunti la cuvĂ®ntul «peratologie», de care acum te agåti ca de o garantie a problemei. CĂ®nd problema va sta singurå Ă®n picioare, Ă®si va elimina Ă®n chip spontan numele. ĂŽnså principalul este cå ti ai obtinut problema. ĂŽn filozofie, ideea este calea pe care ajungi så te Ă®ntĂ®lnesti cu ceilalti: «limita» ta este Aufheben ul lui Hegel, Bedingen al lui Schelling, Ă®ntru al meu. Toti filozofii spun acelasi lucru. Dar dacå spun acelasi lucru, de ce l mai spun? Pentru cå fiecare Ă®l spune altfel, si atunci el devine altceva. Poarta pe care intri conteazå.“ SĂ®mbåtå, 29 septembrie 1979 Aståzi la 12, cĂ®nd m am dus så l iau pe Noica la plimbare, mi a aråtat zece pagini Ă®ndesate cu observatiile pe care Alexandru Dragomir (ex elev al lui Heidegger) i le a fåcut la Tratat si care l au determinat apoi pe Noica så treacå la o a doua variantå de redactare. „M au ajutat imens obiectiile lui, poate tocmai pentru cå are un alt mod, streng, de a concepe filozofia. Omul stie bine filozofie greacå si germanå, dar uneori obiectiile lui sĂ®nt brutale, trådĂ®nd aproape lipsa organului filozofic. Totusi, si Ă®n aceste cazuri, m a fortat så mi precizez sau så mi nuantez ideea. A rĂ®s de pildå de «închiderea care se deschide», pe care m am amuzat så o botez filozofic die sich erschlieĂźende EinschlieĂźung. «Ce i asta? O prostie! ĂŽnchizi usa, råmĂ®ne Ă®nchiså. O deschizi, se deschide!» ĂŽi råspund Ă®nså cå nu este asa. Primitivul, intrĂ®nd Ă®n colibå, nu mai iese niciodatå din ea. Dar coliba lui se deschide; se deschide Ă®ntr un sat, satul Ă®ntr o cetate si cetatea se deschide cåtre fiinta istoricå a omului. E o Ă®nchidere care se deschide.“ ĂŽn timpul plimbårii, Noica Ă®mi sugereazå så må uit — pentru aplicarea Ă®n plastic a peratologiei — peste caietele lui Leonardo si, de asemenea, så Ă®i am Ă®n vedere pe Brâncusi si pe Blake. ĂŽi povestesc cĂ®te ceva despre Caspar David Friedrich, pictorul romantic german, si Ă®i explic cum vreau så aråt, pe exemplul lui Friedrich, care este esecul plasticului cĂ®nd Ă®ncearcå så reprezinte infinitul sub forma lui „dincolo“, Ă®n spetå a acelui „departe“ din pictura de peisaj. „Må gĂ®ndesc, spune Noica, dacå nu cumva transcendentul Ă®ncepe så fie cåutat Ă®n peisaj din clipa Ă®n care pictura pierde subiectul religios. Prin subiectul religios, transcendentul intra Ă®n spatiul familiar, råmĂ®nĂ®nd totusi transcendent. ĂŽn orice caz, el nu mai trebuia cåutat Ă®n «depårtare». ĂŽn pictura laicå, infinitul nu mai poate fi obtinut decĂ®t prin cĂ®teva reusite extraordinare, la un Van Gogh, de pildå, sau Ă®n cĂ®te un portret al lui Rembrandt. GĂ®ndeste te Ă®nså si filozofic de cĂ®nd Ă®ncepe plasarea infinitului Ă®n «dincolo», Ă®n «acolo»: o datå cu proasta Ă®ntelegere a lui Platon de cåtre Plotin. El vorbeste primul de transcendentå ca epĂ©keina — dincolo, acolo.“ Vorbim iaråsi despre cei 70 de ani ai såi si despre ce vede Ă®nainte. „Må Ă®ntrebai ieri de ce nu Ă®ncep så huzuresc, de vreme ce mi am terminat Tratatul. De ce, de pildå, nu citesc Gogol de la biblioteca comunalå din Påltinis. Sau cum vezi lucrurile? Oricum, mi am spus cå nu mi esti bun prieten dacå må Ă®ndemni så trĂ®ndåvesc, Ă®n loc så må pregåtesc de Judecata de Apoi. La Judecata de Apoi trebuie så spui ce ai fåcut, dar nu aråtĂ®nd cĂ®te cårti ai scris, ci ce ai scris Ă®n ele. Numai cå la Judecata de Apoi trebuie så te exprimi eterat. De asta am nevoie så mi scriu Logica. ĂŽn orice Logicå Ă®ti povestesti cårtile pentru Judecata de Apoi. Aici, gĂ®ndul din metafizicå, din ontologie, trebuie scris cu gratie, exprimat Ă®n structuri, fårå balast. Stiu cå nu Ă®ti place logica, nici mie nu mi a plåcut, dar ai så vezi cå vei ajunge la ea, ca logicå a ta, cĂ®nd o så trebuiascå, la sfĂ®rsit, så scrii autobiografia unei idei. Hai så ne Ă®ntoarcem Ă®nså la tine. Acum, fiindcå te am ridicat Ă®n rang, fiindcå ti ai obtinut pe Ă®ntru al tåu, pot så te si cert. Si am så te cert tocmai Ă®n numele obligatiilor pe care le ai fatå de ideea ta. Trei lucruri am så ti reprosez: primul — cå nu esti destins. Må rog, aici nu stiu ce este de fåcut. E, poate, o crispare care tine de genele tale. Al doilea — cå nu ai program. Dacå te lasi sunat la telefon la 9 dimineata, Ă®nseamnå cå nu ai program. PĂ®nå la ora 12 nu trebuie så vorbesti cu nimeni. Al treilea — cå nu lucrezi destul la cantitate. Peratologia este vastå. Nu zic så faci ca Iorga, care trecea prin 30 de cårti pe zi, dar trebuie så lasi Ă®n spate måcar cĂ®te o carte zilnic.“ Duminicå, 30 septembrie 1979 De dimineatå m am dus Ă®n cåmåruta lui Noica pentru notele pe care le a fåcut Ă®n marginea textului meu. „M a Ă®ntrebat de curĂ®nd cineva — må Ă®ntĂ®mpinå el — de ce, fåcĂ®nd filozofie, am orgoliul gĂ®ndului propriu. De ce nu Ă®mi e de ajuns Platon; sau Hegel. Vreau så ti spun si tie ce i am råspuns. ĂŽn general, orice om tråieste prin delegatie: social, delegi un presedinte så se ocupe de fiinta ta colectivå. Sau Ă®l delegi pe Heisenberg så ti spunå cum stau lucrurile Ă®n fizicå. Dar totodatå, fiecare om Ă®si påstreazå dreptul ca Ă®ntr o zi a vietii sale så nu tråiascå prin delegatie. De pildå, la copilul tåu nu te raportezi prin delegatie. Nu ti tråiesti absolutul privat prin delegatie. Or, dacå fac filozofie, nu vreau s o fac prin delegatie. Nu vreau så l deleg pe Hegel så mi spunå cum stau lucrurile Ă®n filozofie. Dacå nu ajungi la asta, nu poti pretinde cå faci filozofie.“ Iesim så ne facem plimbarea. ĂŽn masinå, pe drumul de la Bucuresti la Påltinis, Ă®i povestisem lui Noica despre „utopia Floresti“. Floresti este un sat asezat cam la 30 km de Bucuresti, pe un drum care se desface spre dreapta din soseaua spre Pitesti. Undeva Ă®n mijlocul satului, generos Ă®mprejmuit si splendid izolat, se aflå un mic palat postbrĂ®ncovenesc asezat cu spatele cåtre pustiul cĂ®mpului. E un muzeu etnografic acolo, cu scoarte si porturi de prin partea locului. Dacå se abat, duminicile, cĂ®tiva bucuresteni så le vadå. Un splendid loc mort. Visam un Princeton românesc, sub coordonarea lui Noica, asezat statornic acolo si avĂ®nd dreptul så facå Ă®n fiecare lunå combinatii de cĂ®te zece persoane si så le Ă®ntruneascå Ă®ntr un fel de cantonament spiritual. ĂŽncepĂ®ndu ne plimbarea, Ă®si aduce aminte de utopia mea si Ă®mi spune cå din '65 Ă®ncoace a rĂ®vnit mereu la functia de „secretar cultural“, de „personaj care secretå culturå“. „În orice culturå este nevoie så existe ceva Ă®ntre Universitate si cafenea. ĂŽnså proiectul tåu, desi e atĂ®t de simplu si Ă®n ordinea posibilului, nu e, desigur, realizabil. M am gĂ®ndit, Ă®n altå ordine de idei, la Ă®ntrebarea ta de ieri: «Ce propune Heidegger, dincolo de „zgĂ®ltĂ®irea“ viziunii Occidentului?» Cred cå lui Heidegger i ar fi prins bine o apropiere mai strĂ®nså de Vede si Upanisade. Heidegger are ceva din latura bunå a Ă®nteleptului oriental, e Ă®n el, pe lĂ®ngå pustiire, un fel de «vino så stai lĂ®ngå mine» («Upanisade» asta Ă®nseamnå), «vino så stai lĂ®ngå mine si så taci», «upanisezi», Ă®mi place så spun. Heidegger Ă®nså a sustinut cå noi trebuie så obtinem Orientul prin greci, pentru cå grecii sĂ®nt poarta prin care el a påtruns Ă®n Europa. Or, observatia lui Beaufret, cå de 300 de ani ne ocupåm de greci si totusi Orientul continuå så ni se refuze — este Ă®ntemeiatå.“ Ne Ă®ntĂ®lnim o orå, dupå cinå. ĂŽi spun cå am Ă®nceput så l peratologizez pe Caspar David Friedrich si cå, Ă®n faza asta, peratologia mea este o simplå bĂ®jbĂ®ialå. Simt cå lucrul nu o så se consolideze decĂ®t atunci cĂ®nd am så mi caut ideea Ă®n istoria filozofiei, cĂ®nd am så o documentez si am så o atest istoric. ĂŽn felul acesta am så obtin si o sistematicå a ei. „Ai så ai atunci cĂ®tiva autori preferati, cei care te vor sluji mai bine. Numai cå atunci ai så i slujesti si tu pe ei. CĂ®nd fructifici un text nu Ă®l storci, nu Ă®l lasi Ă®n urma ta vidat de substantå. Un text bine utilizat este un text pe care Ă®l restitui culturii ca al tåu. Asta mi se pare cå am reusit prima oarå cu Lysis, al lui Platon. Sau basmul Tinerete fårå båtrĂ®nete; nu mi l am Ă®nsusit doar, ci l am restituit culturii dĂ®ndu i Ă®ntelesul meu, uneori poate chiar exagerĂ®nd, Ă®mbåtat så mi våd gĂ®ndul peste tot. (Cineva Ă®mi reprosa, pe bunå dreptate, cå e poate prea mult så våd Ă®n cele trei fete Ă®ntrupåri ale modelului ontologic «individual — determinatii — general».) ĂŽn orice caz, cĂ®nd o så ajungi la astfel de restituiri, ideea ta n o så mai fie «în», ci «întru».“ Luni, 1 octombrie 1979 Mi am terminat capitolul cu paradigma sculpturii ca simbol specializat pentru limita beneficå. Sculptura este cea mai netragicå dintre arte, pentru cå aici limita este celebratå, nu contestatå. Primul pas peratologic este acceptarea limitei Ă®n pozitivul ei. Lucrurile nu Ă®si tråiesc, prin limitå, doar tristetea mårginirii, ci si satisfactia Ă®mplinirii lor. Oul lui Brâncusi este o implozie de fericire. Sculptura apare astfel ca o bucurie a finitului. Am discutat aståzi cu Noica, Ă®n timpul plimbårii, raportul dintre peratologie si Hegel. „Ti am gåsit o imagine plasticå pentru diferenta dintre hegelianism si peratologie. Nu e totuna så fugi mereu si så te opresti din cĂ®nd Ă®n cĂ®nd — hegelianism, cu a sta pe loc si a te destinde ritmic Ă®n salturi — peratologie.“ ĂŽntr adevår, la Hegel precumpåneste tåvålugul Aufheben ului, al suprimårii. Existå un dezechilibru marcat Ă®ntre piedicå si suprimarea ei, fapt care anuleazå posibilitatea peratologiei, unde totul se bazeazå pe o realå experimentare a limitei, si nu pe spulberarea ei Ă®n cĂ®te trei timpi reiterati la nesfĂ®rsit. Hegel nu ia niciodatå Ă®n serios finitudinea (fapt vizibil si din felul Ă®n care se rezolvå tragicul la el), care, ca orice limitå, apare — Ă®n fata marsului triumfal al Spiritului — ca derizorie si relativå. Hegel nu mizeazå pe limitå; Ă®n cazul lui, trebuie så ti pui problema cum så dai si så mentii un statut limitei, nu cum så depåsesti (Aufheben ul este aproape un autĂłmaton). Dincoace, problema este cum så depåsesti o limitå insurmontabilå, deci cum så dai un statut real depåsirii. La Hegel, „refuzul peratologic“ provine din debilitarea antropologiei, care trebuie så si afle consolarea Ă®ntr un „adevår mai Ă®nalt“, unul Ă®nså care nu mai este al omului. Pe cĂ®nd Ă®n peratologie, care este eminamente antropologicå, nåzuinta cåtre un statut mai pur nu trimite la iesirea din sistemul de referintå al constiintei. „Migratia peratologicå“ este o depåsire a conditiei umanului fårå sacrificarea umanului. Peratologia este kierkegaardianå, nu hegelianå. Seara, „în replicå“, Noica Ă®mi expune cele opt puncte Ă®n care ontologia lui se deosebeste prin raport cu Logica lui Hegel. Mi le am notat, asa Ă®ncĂ®t le transcriu: 1. Hegel Ă®ncepe si Ă®si pune problema Ă®nceputului cu riscurile ei. Dincoace, se porneste la drum din lumea datå. 2. ĂŽnceputul („nu e nimic si trebuie så devinå ceva“) nu l dau fiinta si nimicul, ci golul ca deschidere; Ă®nceputul nu trebuie så aibå conjunctie („si“). 3. Logica urmåreste prea mult generalul, care e spectrul fiintei, nu fiinta — si de la care pleacå. Dimpotrivå, generalul e un simplu termen Ă®n structura metafizicå. 4. Hegel are fiintå – esentå – concept; dincoace, fiinta are de la bun Ă®nceput conceptul Ă®n ea si totul e Ă®nfåsurat, nu desfåsurat. 5. Hegel Ă®mpleteste metafizicul cu logicul, asa Ă®ncĂ®t pierde logicul, neajungĂ®nd la altå logicå, decĂ®t fie la cea aristotelicå, fie la cea transcendentalå, a lui Kant, care de fapt nu e logicå, ci e categorialå. Dincoace, se ajunge la o logicå nouå, care nu mai e metafizicå deghizatå. 6. Hegel då un sens impropriu devenirii ca simplå miscare, pe cĂ®nd dincoace, devenirea e un moment ontologic elaborat si tardiv. Lumea nu Ă®ncepe cu devenirea, ajunge la devenire. 7. Nu tot ce e real e rational, dupå cum nu tot ce e real are idee. Existå precaritåti, esecuri, aproximatii. 8. ĂŽn versiunea Tratatului de ontologie, fiinta ca devenire Ă®ntru fiintå poate dispårea, ca si viata, ca si ratiunea, ca orice element. „Dumnezeu a murit“ are sens. Dar Dumnezeu n a murit Ă®ncå. Marti, 3 octombrie 1979 Dupå masa de prĂ®nz, ne am oprit la barul de lĂ®ngå teleschi så bem o vodcå. „Am citit azi dimineatå o sutå de pagini din Heidegger si må doare putin capul. M am si culcat la ora 1, oarecum din cauza ta, pentru cå am vrut så te provoc så nu ti lasi ideea asa cum ai gåsit o pe stradå. O idee trebuie så fie un gĂ®nd reflectat, altminteri råmĂ®ne un simplu gĂ®nd. Ei bine, si ca så Ă®ncepi s o modulezi, te provoc cu o listå Ă®n care am pus pe o coloanå exemple de limitå si pe cealaltå exemple de limitatie, din limitatia (ce limiteazå sau nu) cu care operez Ă®n Tratatul de ontologie. Ai så ti dai seama cĂ®t de altceva e limita din peratologia ta fatå de limitatia mea. ĂŽn primul rĂ®nd, limita ta joacå doar Ă®n planul spiritului subiectiv, e mereu legatå de vointå si face deci parte dintr o ordine dinamicå; limitatia mea tine de spiritul obiectiv si este oarecum leneså, ca så nu ti mai spun cå, ontologicå fiind, o gåsesc peste tot, de la anorganic la om. Altå deosebire: limita e fixå sau miscåtoare, dar de depåsit, pe cĂ®nd Ă®n cazul limitatiei nu Ă®ncape depåsire; lårgirea se face cu limitatie cu tot. ĂŽn sfĂ®rsit, limita poate råmĂ®ne Ă®n urmå, limitatia te Ă®nsoteste permanent, chiar si Ă®n nelimitatie. Dar så ti dau cĂ®teva exemple: Bucuresti este o limitå, Påltinis — o limitatie; cercul — o limitå, orizontul — o limitatie; religia (religo) — o limitå, credinta — o limitatie; celålalt («l'enfer c'est l'autre») — o limitå, altul — o limitatie; casta — o limitå, clasa — o limitatie, substantivul — o limitå, substantivul verbal — o limitatie; starea — o limitå, situatia — o limitatie; adevårul ca exactitate — o limitå, adevårul cu exactitate — o limitatie; «a fi Ă®n» — o limitå, «a fi Ă®ntru» — o limitatie; apartamentul — o limitå, casa — o limitatie; donjuanismul — o limitå, dragostea adevåratå pentru un om — o limitatie. Si altele.“ Seara la 8, discutie pe marginea observatiilor pe care Dragomir i le a fåcut lui Noica la Tratatul de ontologie. „Nu am rescris Tratatul nemijlocit din cauza observatiilor lui. Dar neĂ®ntelegerile lui m au fåcut så cred cå am neclaritåti si am revenit cu eliminåri, cu reformulåri, cu suprimarea punctajelor dinåuntrul fiecårei teze, care mai mult Ă®ngreunau decĂ®t ajutau. ĂŽn general Ă®nså, observatiile lui mi au fost extrem de utile. ĂŽi reprosez Ă®n mare doar douå lucruri. Primul: cå må mutå din plan ontologic Ă®n logic. ĂŽmi reproseazå cå individualul si generalul (din modelul meu ontologic) sĂ®nt termeni logici cu care eu Ă®nså operez Ă®n ontologic. Dar pĂ®nå si la Aristotel categoriile toate au substrat ontologic, sĂ®nt atribute ale substantei prime, mai Ă®nainte de a fi predicate. Pe urmå, pe Hegel sau pe Heidegger nu i Ă®ntreabå «ce este individualul» sau altele de felul åsta. Existå o «culturå a Ă®ntrebårii» despre care vorbea Hegel; nu poti Ă®ntreba orice sau oricum. ĂŽntrebarea cea mai grea este aceea privitoare la Ă®nceput, la temei. Hegel Ă®nsusi, Ă®n Logicå, Ă®ncepe cu justificarea Ă®nceputului. Mie mi se pare cå nici nu am nevoie de aceastå justificare din moment ce plec de foarte jos, de la acel «upanisezi»: te iau de mĂ®nå si te invit så Ă®ntrebåm copacul dacå el este fiinta. «Neti», råspunde el. «Nu sĂ®nt eu.» Si toate lucrurile Ă®ntrebate råspund «neti». De la acest gol de fiintå plec, care e cu totul altceva decĂ®t grandiosul das Nichts al lui Hegel, nimicul pur Ă®n care se converteste fiinta lipsitå de determinatii. De la acest umil gol de fiintå al fiecårui lucru poti pleca firesc.“ Trecem så flecårim. ĂŽi vorbesc despre un proiect mai vechi, abandonat, de a lucra Ă®mpreunå cu Petru la un Lexicon al filozofiei eline, care ar urma så fie fåcut prin despuierea tuturor textelor de la presocratici la Plotin, nerealizat Ă®ncå nicåieri Ă®n lume. „Idee excelentå. Ar trebui så l faceti direct Ă®n francezå si så l publicati la Editura Academiei. Må gĂ®ndeam tocmai cå renunti prea curĂ®nd la traduceri, dacå spui cå dupå Republica vrei cu adevårat så abandonezi. ĂŽnså Lexiconul vostru ar suplini splendid exercitiul pe care l mentii prin traducere. Iar ca realizare nu mai discut. Am så vorbesc si eu cu Petru. Må gĂ®ndesc iar la Andrei, cu cĂ®tå usurintå a renuntat la greacå. Si asta dupå ce, Ă®nvåtĂ®nd germana, se Ă®ntreba cum de putuse så lucreze pĂ®nå atunci fårå ea. Cum de nu si pune si acum aceeasi Ă®ntrebare? ĂŽn istoria artelor nu se recunoaste, Ă®n Germania nu a vrut så facå filozofie, Orientul, pe care l iubeste, fårå sanscritå nu l poate obtine. O så se afle mereu Ă®n metaxy, Ă®n interval. Victor, cel putin, are linistea specialitåtii pe care si a asumat o. Poate pe Andrei så l salveze profesoratul.“ CĂ®nd am intrat, Noica tocmai Ă®i scria fiului såu Råzvan (avem aceeasi vĂ®rstå), cålugår la o mĂ®nåstire ortodoxå Ă®n Anglia. ĂŽl Ă®ntreb dacå nu se Ă®ntĂ®mplå så l doreascå, dacå nu se simte vinovat cå nu i a dat mai mult sau cå l a lipsit de asistentå paternå etc. „Îti mårturisesc cå a fost o usurare cĂ®nd s a desfåcut de mine. Aici, Ă®n conditia pe care mi am asumat o, nu i puteam oferi nimic. ĂŽn plus, nu eram Ă®n adecvatie cu el, nu avea vocatie culturalå, desi are o minte excelentå si o usurintå teribilå pentru limbi. Pe lĂ®ngå românå, pe care a påstrat o si Ă®n care citeste si azi cu plåcere texte vechi, mai stie engleza, franceza, germana, rusa si greaca nouå. MĂ®nåstirea lor este Ă®ntemeiatå si subventionatå de ciprioti, majoritatea confratilor sĂ®nt greci. Pentru el, decisivå a fost Ă®ntĂ®lnirea cu pårintele Sofronie, ortodox rus, pe care l a Ă®ntĂ®lnit la Paris, cĂ®nd era Ă®n primul an la Teologie. MĂ®nåstirea tocmai se construia, si Råzvan a påråsit facultatea si s a dus så ajute la ridicarea mĂ®nåstirii, unde a si råmas, cålugårindu se sub numele de Rafail. Sofronie i a fost pårinte spiritual. Acum este pe moarte si Råzvan trece printr o clipå de descumpånire — Ă®mi spune mama lui. ĂŽi scriu cu gĂ®ndul så l Ă®ndemn la un an de pribegie prin lume. Stie cĂ®teva meserii, se poate descurca oriunde, si vreau så i spun asa: dacå se duce, si anul de råtåcire Ă®n lume este o reusitå, se va Ă®ntoarce Ă®n comunitate Ă®mplinit. Dacå nu este o reusitå, cu atĂ®t mai mult va regåsi comunitatea ca pe o binecuvĂ®ntare. O så l Ă®ndemn så si reia si teologia, desi stiu cå studiul organizat nu i place. La mĂ®nåstire a cunoscut un Ă®nvåtåmĂ®nt oral, dublat de o libertate a preocupårilor, deci de lipsa oricårui sistem. Stie så repare masini, zidåreste, picteazå, are un prieten electrician excelent dotat cultural, cu care discutå mult culturå orientalå. Totul fåcut cu gratuitate.“ ĂŽl Ă®ntreb dacå Råzvan Ă®i cunoaste cårtile. „Nu cred.“ Joi, 4 octombrie 1979 Plec mĂ®ine, asa Ă®ncĂ®t Ă®ntrevederea de astå searå a avut un aer de mic bilant si perspective. ĂŽi citesc lui Noica ultimele pagini pe care le am scris, o interpretare foarte liberå si tråsnitå la faimosul „StĂ®nci de cretå pe insula RĂĽgen“, al lui Friedrich, pe care am s o citesc pesemne Ă®ntr o sesiune a Institutului de Arte. „Pentru cå am tot vorbit zilele astea de peratologia ta, am så ti spun cum Ă®i våd eu desfåsurarea: Ă®n trei cårti. Prima ai Ă®nceput o acum si e o cåutare a ideii, o aproximare a ei Ă®n semantismele radicalului per, Ă®n mitul Genezei, Ă®n cĂ®te un Friedrich sau Ă®n romanul lui Bulgakov. Este firesc ca la Ă®nceput så o cauti asa, Ă®n suprafata culturii, difuz. ĂŽn a doua carte ai s o cauti Ă®n istoria filozofiei, si abia Ă®n a treia ai s o obtii sistematic si, poate, cum Ă®ti spuneam, rebotezĂ®nd o, asa cum si eu mi am rebotezat «conceptul deschis» si am ajuns la «întru». Mi am notat cĂ®teva lucruri så ti spun despre Lexiconul filozofiei eline. Nu e vorba numai de o treabå valabilå Ă®n sine, ci si de faptul cå ea este semnificativå pentru secolul 20. ĂŽn timp ce secolul 19 a crezut Ă®n istorie, secolul 20 crede Ă®n structuri. Chiar si cĂ®nd face istorie, secolul 20 o face «structural». Or, un astfel de dictionar nu este doar o simplå colectie de termeni filozofici elini; este implicit o istorie a filozofiei fåcutå pe concepte; e o istorie a rostirii filozofice fåcutå structural, obtinutå prin asamblarea unor structuri semantice. Istoria este Ă®nlåuntrul fiecårui termen, Ă®n timp ce ansamblul råmĂ®ne dominat de tipologia proprie oricårui dictionar. Este deci «istoria fårå istorie», tipicå pentru secolul 20. ĂŽn acest sens nu este vorba de un simplu dictionar, ci de o treabå semnificativå.“ I am adus cĂ®teva cårti de orientalisticå de la Andrei, pe care mi le Ă®napoiazå. „Golden Flower este o compilatie tĂ®rzie, de secol 18, Ă®n care se varså mai multe directii ale gĂ®ndirii chineze. «GĂ®ndire» este Ă®nså mult spus, pentru cå, asa cum declarå si Jung Ă®n Prefatå, este vorba de psihologie. ĂŽmi place så spun despre chinezi cå sĂ®nt ein Volk ohne Metaphysik. Pentru Jung, tratatul acesta a fost esential; Ă®n tinerete, avĂ®nd teoria elaboratå — inconstientul colectiv — a gåsit pentru prima oarå o confirmare a ei pornind tocmai de la aceastå carte: mai multi pacienti i au fåcut desene care erau aidoma mandalelor chinezesti existente si comentate Ă®n Golden Flower. Am recitit si prefata la Samanismul lui Eliade. Este totusi straniu så vezi cum ridicå la religie orice credintå sau practicå fachiricå. Stii cum spuneam, cå se Ă®ndurå, ca si Hegel, de tot. Numai cå, Ă®n ontologia mea, nu tot ce existå si este. Nu tot ce e real e rational. Poti så te Ă®nduri de totul, dar nu Ă®nseamnå, prin aceasta, cå Ă®l si validezi, cå Ă®i dai statut de fiintå. Nu poti face religie din credinte sau practici precare, de tipul celor care sĂ®nt proprii turco mongolilor.“ Din Bucuresti, Noica si a adus o servietå plinå cu vreo treizeci de caiete de lecturi (deci conspecte si note) care s au adunat din tinerete si din care vrea så si scoatå ce e de scos si apoi så le arunce. ĂŽl rog så må lase så i le påstrez. „Nu sĂ®nt semnificative decĂ®t pentru a vedea ce citea generatia noastrå. Or, titlurile de lucråri am så ti le scot. Altminteri, nu meritå. Majoritatea sĂ®nt neutre, scolåresti, alteori simple extrase cu gĂ®ndul la o lucrare anumitå.“ ĂŽl Ă®ntreb cum sunå toate argumentele astea Ă®n gura cuiva care a pledat pentru facsimilarea integralå a caietelor lui Eminescu. „Eminescu a devenit spirit obiectiv“, Ă®mi råspunde Noica. Vineri, 5 octombrie 1979 Plec aståzi dupå amiazå cu trenul, si Noica må Ă®nsoteste pĂ®nå la Sibiu. Asteptåm cursa. E una din diminetile acelea lipsite de echivoc ale Påltinisului, Ă®n care mersul ascendent al soarelui intrå Ă®n conjunctie cu zvonul unor mari fapte. Si poate cå tocmai estomparea acestor ritmuri paralele, istovirea mintii Ă®n evenimentele nesemnificative ale zilei — si nu Ă®n curba soarelui pe un cer care te Ă®nsoteste la orice ridicare a ochilor — este cheia mizeriei bucurestene. Sub soarele acesta teribil de franc, Noica Ă®ncepe så mi vorbeascå despre preludiul mortii, despre båtrĂ®netea ca neputintå. „Mi am spus cå dacå ajungi så nu mai tråiesti adevårul acesta— aståzi pot face mai bine ceva decĂ®t puteam face ieri— nu mai meritå så tråiesti. CĂ®t despre moarte, as putea spune cå må aflu cu ea Ă®ntr o relatie de cordialå dusmånie. De cĂ®teva ori m a ocolit ea pe mine, de cĂ®teva ori am ocolit eu problema mortii. Altminteri, cred cå moartea nu e o chestiune a noastrå, ci mai degrabå este o treabå de printi care, cunoscĂ®nd toatå puterea lumii acesteia, descoperå moartea ca pe o limitare a ei.“ 21 ianuarie — 26 ianuarie 1980 Luni, 21 ianuarie 1980 SĂ®nt la Påltinis de ieri searå, Ă®mpreunå cu Andrei. Avem Ă®n fatå o såptåmĂ®nå, Ă®n care Andrei si a propus 30 de pagini pentru albumul Francesco Guardi, la „Meridiane“, iar eu traducerea a 15 pagini din Phaidros, pentru volumul IV al operelor lui Platon. Am adus cu mine dactilograma textului Despårtirea de Noica (67 pagini), pe care Alecu Paleologu tocmai l a Ă®ncheiat si pe care urmeazå så i l dåm lui Noica dupå ce Ă®l vom citi. Nu pot så mi dau seama ce a generat paginile acestea. Paleologu a stat Ă®n preajma lui Noica vreme de cinci ani, Ă®n recluzia comunå de la CĂ®mpulung. Mai mic cu zece ani decĂ®t Noica, a fåcut parte Ă®ntr un fel din primul val de Ă®nvåtåcei ai acestuia. Noica l a pus så Ă®nvete germanå, ceva grecå si filozofie si, culturalmente, a mizat mult pe el. Paleologu Ă®i promisese cå va lua cĂ®ndva drumul Heidelbergului si cå Ă®si va face acolo o a doua studentie. Bun cunoscåtor al culturii franceze, pe care a dublat o apoi cu cea germanå si cu accesul la filozofie, promitea, Ă®n ochii lui Noica, så påtrundå Ă®n altå zonå decĂ®t Ă®n cea a literaturii române. Prins mai Ă®ntĂ®i de ideea „abisalului Caragiale“, apoi de Sadoveanu si de critica curentå si eseu, debutĂ®nd epatant la 50 de ani si devenind rapid un reper Ă®n sfera criticii literare, Paleologu trebuia så iaså Ă®n mod fatal din cercul de interese al lui Noica. Nereusind så l confiste definitiv pentru „idee“ si „cultura mare“ si punĂ®ndu i pesemne toatå activitatea sub specia „frivolitåtii“, Noica se despårtea Ă®n chip firesc de el. Pentru unul, anii aceia deveneau un simplu episod neĂ®mplinit, dintr un lung scenariu didactic urmårit Ă®n chipuri variate de a lungul Ă®ntregii vieti, pentru celålalt, ei reprezentau o mostenire grea care, nerezolvĂ®ndu se Ă®ntr o operå, trebuia asimilatå si consemnatå doar exterior, la nivelul unui act public. Dezmintiti Ă®ntr un fel prin toatå activitatea culturalå a lui Paleologu, acesti ani, care cådeau Ă®n afara traiectoriei sale vizibile, nu puteau fi recuperati decĂ®t fie la nivelul unor pagini memorialistice, fie sub forma unui episod critic centrat pe opera lui Noica. Paleologu a ales aceastå ultimå cale. Acum, dupå ce am citit paginile lui, pot crede, riscĂ®nd så fiu urĂ®t Ă®n cugetul meu, dar deopotrivå så cad pe adevårul — Ă®n fond nesemnificativ — al mobilului acestor pagini, cå ele nu s au nåscut din puritatea nevoii de a „mårturisi“ — Ă®n sensul Ă®nalt al mårturisirii augustiniene, care ridicå la constiintå si proiecteazå Ă®n eternitate timpul unei tråiri spirituale de exceptie —, ci din nevoia de a consemna vecinåtatea cu un spirit Ă®nalt, declaratå — printr un act de transmutatie subiectivå si frivolå — „amicitie“ (Noica este numit aici Ă®n permanentå „amicul meu“, „marele meu amic“ etc.), precum si din neputinta specificå spiritului critic care, neavĂ®nd så opunå o operå, se opune pe sine, Ă®n absenta ideii proprii si Ă®n numele bunului simt, ca spirit critic gol. Tot ce este emis aici Ă®n pozitiv se rezumå la vidul epitetului laudativ („marele gĂ®nditor“ etc.), iar tot restul este o contestatie constantå si oarecum haoticå la nivelul tencuielii unui edificiu pe care, de altfel — lipsindu i lectura tratatului inedit de ontologie — Paleologu nu Ă®l cunoaste Ă®n integralitatea lui. Scrise cu vervå de bunå calitate, dar cu un colocvialism supåråtor („aici te am prins, dragå Dinule!“), paginile acestea au meritul de a fi — Ă®n raport cu o maculaturå de circumstantå care s a adunat deja Ă®n jurul scrierilor lui Noica — primele care Ă®l comenteazå pe Noica, dacå nu la nivelul „Ideii“ operei sale, cel putin la nivelul unui limbaj cultural de la care discutia poate Ă®ncepe. Ieri searå i am citit lui Noica cĂ®teva pasaje semnificative. „Stiu, Ă®n mare, care sĂ®nt obiectiile lui, si ce må deranjeazå aici nu sĂ®nt nici obiectiile ca atare, nici faptul cå se bate pe burtå cu mine Ă®n public, uitĂ®nd de fapt cå e mereu vorba de un al treilea, de publicul Ă®nsusi. Stiu de pe acum ce am så i scriu. Am så i scriu cå Ă®n cazul meu a fost vorba de o luptå cu zeii, de o luptå cu Ideea care m a Ă®nsotit de la Mathesis si pĂ®nå aståzi, Idee care poate uneori a ajuns så spunå: «Pe mĂ®inile cui m ai dat, Doamne?» Dar chiar dacå Ă®n aceastå luptå am fost Ă®nfrĂ®nt de Ideea mea, lupta aceasta Ă®nsåsi nu poate fi trecutå cu vederea. Or, ea nu este Ă®ncå Ă®ncheiatå. Astept mai degrabå så mi se spunå ceva cu sens dupå anul 1990. Voiam Ă®nså så vå povestesc ce mi s a mai Ă®ntĂ®mplat Ă®ntre timp, de cĂ®nd am plecat din Bucuresti. Vå spuneam de conferinta despre Eminescu, pe care urma så o tin pe 15 ianuarie la Sibiu. Ei bine, am tinut o, evident pe tema caietelor. Am donat bibliotecii «Astra» din Sibiu xerogramele la cele 15 caiete eminesciene fotocopiate, pe care le am fåcut acum vreo trei ani si pe care i le dådusem Ă®n påstrare lui Relu Cioran. Le am donat Ă®nså cu o conditie: cu conditia ca biblioteca så se oblige så transforme Ă®n fotocopii microfilmele existente la Biblioteca Academiei ale celorlalte caiete. Si cu conditia ca ele så fie expuse pentru a fi råsfoite, si nu doar scoase la cerere. Iar la conferintå le am spus cå dacå am avea teasta lui Eminescu asa cum au vecinii nostri teasta lui Lenin, este neĂ®ndoielnic cå milioane de oameni s ar perinda så o vadå. Dar noi nu avem teasta lui Eminescu. Noi avem, cu caietele lui Eminescu, ceea ce se afla Ă®n teasta aceasta. Si credeti cå nu existå cĂ®teva mii de oameni care så fie curiosi så vadå ce se afla Ă®n ea? Le am spus apoi cå le dau termen un an så transforme microfilmele de la Biblioteca Academiei Ă®n fotocopii mårite la scara caietelor. Si dacå nu o vor face Ă®ntr un an, am så le iau Ă®napoi xerogramele si am så le duc la Constanta, unde Eminescu nu a fost niciodatå, desi a cĂ®ntat marea asa cum a cĂ®ntat o. Si cum Ă®n fiecare varå vin acolo zeci de mii de tineri så si pråjeascå trupul la soare, se vor gåsi poate cĂ®tiva dornici så si pråjeascå si creierul, uitĂ®ndu se la caietele lui Eminescu. Dupå conferintå, a venit la mine o profesoarå de românå, care m a rugat så i dau un autograf pentru fetele Liceului «Gh. Lazår» din Sibiu. Si pentru cå a fost vorba despre Eminescu, am så vå spun ce i am scris. Deci: «Cåtre fetele liceului Gh. Lazår din Sibiu: „Nu stå lumea Ă®ntr un drågut“, zice Ă®ntelepciunea satului. „Ba stå“, zice fata. Si fata are dreptate. Cåci stå cĂ®teodatå lumea Ă®ntr un drågut, asa cum stå lumea noastrå Ă®n drågutul de Eminescu.» As mai vrea så vå spun si ce am fåcut acum douå såptåmĂ®ni, la comemorarea lui Moisil, din amfiteatrul «Spiru Haret» al Facultåtii de Matematicå. Le am vorbit matematicienilor despre Moisil pornind de la cĂ®teva vorbe ale lui. Mi a plåcut så comentez Ă®n special una dintre ele. Unui doctorand care Ă®i cerea sfatul, Moisil i a spus: «Ai de fåcut mai Ă®ntĂ®i trei lucruri: så dormi, apoi så dormi, pe urmå iar så dormi». O så Ă®ntelegeti cĂ®t de adĂ®ncå este vorba asta — le am spus — cĂ®nd o så auziti o poveste din Upanisade. Un tĂ®når vine la un Ă®ntelept si Ă®l Ă®ntreabå: «Cine sĂ®nt eu?» «Esti cel care esti, atunci cĂ®nd esti treaz», i a råspuns Ă®nvåtatul. «Nu må multumeste råspunsul tåu», a spus tĂ®nårul. «Vino atunci peste 32 de ani si am så ti pot da altul». Dupå 32 de ani omul a venit iar la Ă®ntelept si l a Ă®ntrebat: «Cine sĂ®nt eu?» «Esti cel care esti Ă®n somnul cu vise». (Stiti Ă®n ce måsurå un Jung, de pildå, a lårgit Ă®ntelesul eului, trimitĂ®ndu l la eul vast si colectiv al omenirii, care se manifestå Ă®n vise.) Omul nu a fost nici de data asta multumit cu råspunsul Ă®nteleptului, si atunci acesta i a cerut så vinå peste alti 32 de ani, pentru a primi alt råspuns. «Cine sĂ®nt eu?», a Ă®ntrebat din nou omul, cĂ®nd cei 32 de ani au trecut. «Esti cel care esti Ă®n somnul fårå vise», i a råspuns Ă®nteleptul. Somnul fårå vise este la indieni spiritul universal, Atman, cel Ă®n care eul individual s a topit sau s a ridicat la gradul såu de supremå Ă®mplinire. Spiritul universal este pentru noi aståzi spiritul matematicilor. SĂ®nteti fii ai noptii — le am spus —, si cĂ®nd Moisil l a Ă®ndemnat pe tĂ®nårul doctorand så doarmå, nu i a dat, desigur, un simplu sfat igienic, ci s a gĂ®ndit poate cå el trebuie så dobĂ®ndeascå acea stare a spiritului de unde Ă®ncepe matematica. Si am Ă®ncheiat spunĂ®nd: «Noapte bunå, Moisil».“ Marti, 22 ianuarie 1980 Ieri a fost o zi de stabilizare (ne am mutat la hotelul „Cindrelul“), de plimbare si somn. Am eliminat deci toxinele Bucurestiului si, Ă®ntr o clipå de entuziasm påltinisean, Andrei a aruncat o vorbå: „Ce ar fi så ne stråmutåm toti trei (id est cu Victor) la Sibiu?“ ĂŽmpårtåsit, gĂ®ndul acesta a fåcut explozie Ă®n mintea lui Noica, si seara ne citea scrisoarea cåtre Mircea Tomus, redactorul sef al revistei „Transilvania“, prin care Ă®i cerea acestuia så l Ă®nsoteascå la forurile de conducere ale judetului Sibiu, pentru a pleda acolo transformarea Sibiului Ă®ntr o „Jena a României“. Asiståm uluiti la aceastå irepresibilå vitalitate, la spectacolul acestui potential inepuizabil de utopie, care construieste de fiecare datå mai crĂ®ncen, alegĂ®nd locul Ă®n inima ultimului esec. Editia Coridaleu, facsimilarea caietelor Eminescu, Institutul de orientalisticå sub conducerea lui Mircea Eliade — toate, esecuri glorioase —, iar acum, transformarea Sibiului Ă®n capitala culturalå a României… „Am så le spun cå Ă®n afara Parisului, nici o altå capitalå nu a fost adevåratul centru de culturå al unei tåri. GĂ®nditi vå la englezi, la germani, la americani aståzi cu Princeton ul lor. CĂ®te capitale culturale nu a avut Italia?“ Ce o mai iesi, Doamne, si din nebunia asta? ĂŽmi vine mereu Ă®n minte vorba spuså de Noica acum cĂ®tiva ani, la plimbarea aceea spre Santa: „As face ctitorii cu nemiluita!“ Am reluat traducerea lui Phaidros. Cred cå nu existå bucurie mai asprå… Seara de aståzi a fost magnificå. Noica ne a asteptat la el cu o listå pentru discutii, cerĂ®ndu ne så venim si noi Ă®n fiecare searå cu una. ĂŽi dådusem cu o zi Ă®nainte dactilograma volumului pe care l am propus „Cårtii Românesti“ sub titlul Micrologii. ĂŽmi strĂ®nsesem aici lucråri mai mici sau mai Ă®ntinse (prefete, studii etc.), risipite de a lungul a 13 ani, si volumul Ă®mi pårea nesigur si dispers. Seara noastrå a debutat deci cu discutarea paginilor acestora: „Am så ti propun mai Ă®ntĂ®i un alt titlu, pentru cå titlul tåu nu då seama de unitatea volumului, una care existå, dar pe care tu nu o vezi. Esti ca Parsifal, nu stii cå stii. Este vorba peste tot aici de polytropia culturii europene si a omului modern, de fetele lor multiple. Cu fiecare studiu din cartea aceasta ataci cĂ®te o altå fatå a umanului. Ai mai Ă®ntĂ®i modelul omului helladic, apoi om si animalitate, om si joc, om si simbol, om si traditie, Ă®n sfĂ®rsit, omul Ă®ntre exactitate si adevår si apoi, Ă®n partea a doua, tot atĂ®tea ipostaze ale umanului dezvåluite din perspectiva cĂ®te unui gĂ®nditor. Drept care ti as propune titlul ĂŽncercåri Ă®n polytropia omului si culturii. Poti pune sub semnul polytropiei omul odiseic, omul acesta cu multe fete, care a devenit paradigma omului modern si a culturii modernitåtii, prin raport cu simplitatea omului ahileic, model mai degrabå pentru antichitate si culturile primare, mult mai unitare si nesofisticate. Iar astfel justificatå si gĂ®nditå, cartea ta intrå Ă®n silogism — cåci acesta e al doilea lucru despre care mi am propus så vå vorbesc — si cu Tragicul, si cu Simbolismul limitei. Stiti cå, Ă®n logicå, gĂ®ndirea este privitå la trei niveluri: concept, judecatå, rationament. Ei bine, si cultura stå sub aceleasi trei modalitåti, numai cå aici ordinea lor crescåtoare e alta: judecatå, rationament, concept. Cel mai greu, Ă®n culturå, este så ajungi la concept, si doar opera cĂ®torva mari a atins, Ă®n istoria culturii, treapta conceptului. Judecata, Ă®n schimb, este la Ă®ndemĂ®na oricui. ĂŽn culturå, ea då tot ce e critic si criticå. Uneori, judecata poate atinge formele cele mai Ă®nalte, poate atinge de pildå nivelul Cålinescu, dar tot judecatå råmĂ®ne. ĂŽn filozofie, moralistii francezi, Nietzsche, Cioran råmĂ®n toti la nivelul judecåtii, chiar dacå e vorba de o judecatå grandioaså. Or, Ă®n culturå, totul e så nu råmĂ®i la nivelul judecåtii, ci så faci saltul Ă®n syn logismos, Ă®n judecata Ă®nlåntuitå, discursivå si constructivå. ĂŽn formele ei reusite, cultura este silogism, rationament, si Ă®n cele mai reusite, silogism ridicat la idee unicå, concept. Heidegger, de pildå, nu a ajuns la concept, dar ce splendid silogism este Ă®n el! Si vå spun toate acestea si cu gĂ®ndul la paginile pe care mi le ati adus, ale lui Alecu Paleologu. Nu må intereseazå judecata care råmĂ®ne la nivelul judecåtii, si tocmai de asta må despart de Alecu. El se asazå, cĂ®nd vorbeste despre mine, Ă®n orizontul judecåtii. Si nu avea dreptul så o facå måcar pentru faptul cå era singurul care mi a cunoscut cartea despre Goethe Ă®n Ă®ntregul ei, deci si capitolul despre goethitate (das Goethetum), Ă®n care aråtam cå Goethe a teoretizat devenirea Ă®ntru devenire, dar de tråit, a tråit devenirea Ă®ntru fiintå. Era deci tocmai capitolul prin care Goethe a obtinut silogismul si må despårteam astfel de el nu judecĂ®ndu l, ci mĂ®ntuindu l cultural, deci creĂ®ndu i un destin; pentru cå orice destin adevårat este un silogism cultural. Or, Alecu nu a fost Ă®n stare, discutĂ®ndu mi cartea despre Goethe, s o mĂ®ntuie Ă®ntr un silogism. El nu este Ă®n stare så mi vadå destinul, pentru cå el Ă®nsusi a råmas Ă®n orizontul judecåtii culturale. Si cu voi problema este mereu aceeasi. Mai ales lui Andrei Ă®i cer så mi spunå care e „silogismul“ lui. Pentru cå lucrarea despre peisaj poate råmĂ®ne o splendidå judecatå, dacå din ea nu se deschide o altå carte.“ Miercuri, 23 ianuarie 1980 Aståzi de dimineatå a sosit si Victor, bucurĂ®ndu ne pe toti. „Ce frumosi sĂ®nteti laolaltå, ne a spus Noica, Ă®ntĂ®lnindu ne la plimbarea dinaintea prĂ®nzului. Så råmĂ®neti mereu asa, nedezbinati de nimic, pentru cå tot ce e faptå mare Ă®ncepe cu treimea — matematicile eline ca si sfintenia.“ Noica primise o scrisoare de la fiul såu, de la care nu mai avea de mult o veste. „M am temut cå trece printr o crizå. Ultima oarå cĂ®nd l am våzut mi a mårturisit cå, uneori, viata lui i se pare un esec. «Dar este splendid!», i am råspuns. «Esecul e locul de unde te ridici pentru a merge mai departe.» Or, acum Ă®mi scrie cå se simte minunat si, lucrul cel mai extraordinar, Ă®mi spune cå Ă®l intrig. Rareori se Ă®ntĂ®mplå ca un tatå så Ă®si intrige copilul si cu atĂ®t mai mult cĂ®nd copilul e Ă®n conditia credintei. Mi s a pårut ceva Ă®nalt aici: sfĂ®nta Filozofie intrigå sfĂ®nta Credintå!“ Seara, provocat de discutia de ieri, Andrei a redeschis problema judecåtii, rationamentului si conceptului. „O reiau — ne a spus el — pentru cå må priveste direct; este tot cazul meu aici. Am så Ă®ncep cu cĂ®teva observatii generale, apoi am så trec la cazul meu. Mai Ă®ntĂ®i, ce facultåti corespund celor trei trepte? Cred cå judecåtii Ă®i corespunde intelectul, rationamentului (sau silogismului) — ratiunea, iar conceptului — revelatia. ĂŽnså Ă®n timp ce trecerea de la intelect la ratiune este o chestiune de grad, trecerea de la ratiune la revelatie se face printr o rupturå de nivel. ĂŽn acest sens, poti fi vinovat cå n ai obtinut rationamentul, råmĂ®nĂ®nd Ă®n orizontul judecåtii, dar nu poti fi råspunzåtor pentru faptul cå n ai obtinut conceptul. Responsabil nu esti decĂ®t la nivelul judecåtii si rationamentului. Mai ales treapta judecåtii este a celor care se bizuie pe ei Ă®nsisi, care au Ă®ncredere Ă®n fortele si discernåmĂ®ntul propriu. ĂŽn schimb, treapta conceptului e a celor care se laså preluati de o instantå supra individualå, de o «dihanie», cum ar spune dl Noica. Judecata o afirmi, de concept te lasi stråbåtut; te afirmå el. Existå apoi vĂ®rste, temperamente, profesiuni, epoci ale judecåtii si tot asa — vĂ®rste, epoci, profesiuni etc. ale conceptului. Eticismul, esteticismul, criticismul tin Ă®n mod fatal de judecatå. Prin chiar conditia lor, ele nu pot evolua cåtre silogism. Sau privitor la profesiune: cum poate iesi un istoric de artå sau un critic de artå din conditia judecåtii? O vĂ®rstå a judecåtii este tineretea, asa cum Franta si Anglia sĂ®nt, stilistic vorbind, tåri ale judecåtii. CĂ®t priveste cazul meu: mårturisesc cå nu m a preocupat un legato al operei, un silogism al cårtilor. Obsesia mea a fost — si este Ă®ncå — så obtin un legato al operei cu viata proprie. Altminteri, mi se pare cå risti un monstruos al reusitei: poti obtine rationamentul, ba chiar conceptul la nivelul operei, Ă®n vreme ce Ă®n plan existential te afli Ă®ncå sub nivelul judecåtii. Problema nu este deci de «a ti gĂ®ndi gĂ®ndul», ci de a ti tråi gĂ®ndul. ĂŽntr un fel, asta a fost «tema» primei mele cårti. Marea cezurå eu nu o våd Ă®ntre cultura judecåtii si cea a conceptului, ci Ă®ntre existentå si culturå. Må preocupå så våd cå, indiferent de drumul si reusitele noastre culturale, sĂ®ntem , atĂ®t eu cĂ®t si Gabriel, Ă®n pur analfabetism existential. Nu avem o bunå igienå sufleteascå, nu ne ståpĂ®nim bine instinctele, dependenta noastrå de «conditiile bune» merge pĂ®nå la tabiet si maniacalism. Eu trebuie så må lupt cu gurmandiza mea, cu excesul de volubilitate, cu histrionismul, impulsivitatea. Aceastå rupturå de planuri, aceastå dizarmonie pentru dumneavoastrå nu existå. Si nu existå pentru cå Ă®n natura dumneavoastrå nimic nu s a opus experientei conceptului; sau, Ă®n orice caz, nu s a opus Ă®n chip decisiv. Lui Gabriel i ati mårturisit cå nici nu aveti biografie, dat fiind cå existenta dumneavoastrå se confundå cu cårtile dumneavoastrå. Or, noi trebuie så obtinem totul Ă®mpotriva noastrå Ă®nsine; Ă®mpotriva ereditåtii noastre, a metabolismului nostru etc. Toate functiile dumneavoastrå vitale Ă®ntretin gĂ®ndirea, la noi, ele o inhibå. Noi nu avem decĂ®t o sanså: eroismul. Revenind deci la problema silogismului creatiei, recunosc cå nu l am obtinut. GĂ®ndurile mele nu fac serie Ă®n ele Ă®nsele, nu sĂ®nt o constructie. Dar, dupå cum ati våzut, nu asta må preocupå. Må preocupå ca ele så reflecte corect problema mea, tribulatiile mele, så fie deci expresia treptei pe care må aflu. Pentru cå nu existå doar neantul gĂ®ndului care nu se construieste pe sine. Existå si neantul constructiei care nu si exprimå constructorul, ba care Ă®l exprimå chiar Ă®n chip fals. Problema mea s ar putea deci rezuma astfel: nu Ă®nteleg så obtin conceptul (sau måcar rationamentul) cu orice pret.“ Noica a primit zilele trecute o scrisoare de la E.C. Am citit o azi. Ce splendid „silogismul“ acesta al disperårii care Ă®mbråtiseazå cu un singur gest viata si cårtile sale! „…je suis fatiguĂ© (la fatigue est la specialitĂ© de ma famille!) et de toute façon j'ai perdu le goût de me manifester, de «produire». Une vieillesse frivole et dĂ©sespĂ©rĂ©e; ma jeunesse du moins ne fut pas frivole.“ ĂŽmi amintesc de un alt tipåt tĂ®rziu, trimis pe o carte postalå fratelui såu: „A quoi bon avoir quittĂ© Coasta Boacii?“ E cercul geografic al constiintei nefericite cel care se Ă®nchide peste Ă®mprejurimile Råsinariului natal, peste „Coasta Boacii“, dupå ce a stråbåtut harta Europei si Parisul. Astå searå, Ă®n camera lui Noica, a fost „judecat“ Andrei. Ne am asezat toti trei pe pat, rezemati de perete. Noica stå pe un scaun Ă®n fata noastrå. Primim cĂ®te o portocalå, ne povestim ziua, apoi judecata Ă®ncepe. „Pornesc de la o distinctie logicå. Disting universalul de general. Universalul este extensiv, priveste totalitatea cazurilor, Ă®n timp ce generalul este de ordinul speciei: Ă®n vreme ce generalul Ă®i vizeazå pe toti Ă®n acelasi timp si are o subzistentå fårå consistentå, ca limba sau ca spiritul obiectiv, univesalul nu are Ă®ntotdeauna generalul Ă®n el, råmĂ®nĂ®nd så i vizeze nu pe toti odatå, ci pe toti gĂ®nditi ca fiecare Ă®n parte si Ă®ntr un moment determinat. Moartea, de pildå, este un universal, este a fiecåruia si nu a tuturor Ă®n acelasi timp. Imaginea mortii cu coasa Ă®n mĂ®nå este falså, spun eu. Moartea trebuie imaginatå mai degrabå purtĂ®nd un pumnal, e moartea din basmul Tinerete fårå båtrĂ®nete, care Ă®l asteaptå pe Fåt Frumos ca moarte a lui si care, tråind Ă®ntĂ®rzierea celuilalt, amenintå så moarå ea. La fel ca moartea, sustin eu, Ă®ntelepciunea e si ea a fiecåruia: nu e nici ea o realitate de ordinul generalului. Si tocmai de aceea, ea nu poate fi predatå, ci doar trezitå. Iatå de pildå cele patru virtuti pe care le enumerå Platon Ă®n Republica: curajul (andreia), Ă®ntelepciunea practicå (sophrosyne), Ă®ntelepciunea teoreticå (sophia) si spiritul de dreptate (dikaiosyne). Poate fi curajul predat? ĂŽn schimb poate fi trezit. Singur Orientul a Ă®ncercat, prin Ă®nchiderea Ă®n cĂ®te o scoalå de Ă®ntelepciune, så predea Ă®ntelepciunea. Occidentul Ă®n schimb Ă®ncearcå så o trezeascå. Si o trezeste prin culturå. Cultura, cu discretia si nedeterminarea ei, trezeste, nu predå. Or, acum vin si i spun lui Andrei: cu problema ta de ieri, te afli mai Ă®ntĂ®i Ă®ntr o dezordine de principiu. El vrea ca Ă®ntelepciunea så i fie predatå. Am Ă®nceput odatå, cu el si cu Gabi, Logica lui Hegel. Si dupå o sedintå de Hegel, Andrei mi a spus: «Nici cu Hegel nu am ce face». Andrei cautå soteria, mĂ®ntuirea, Ă®ntr un chip obsesiv, cu Ă®ncrĂ®ncenare. «Cultura nu må rezolvå», spune el. Vå amintesc Ă®nså vorba lui Neagoe: «Cine n are Ă®ndĂ®rjire, acela Ă®l vede pe Dumnezeu». Andrei Ă®nså are Ă®ndĂ®rjire. El umblå pe la curtile culturii si Ă®ntreabå ca un precupet: «N aveti ceva pentru mine? Ce mi puteti da så må pot mĂ®ntui?» Existå de aceea la Andrei Ă®n primul rĂ®nd o dezordine a Ă®ntrebårii si Ă®ncrĂ®ncenarea de a cere si de a primi direct. A doua dezordine a lui Andrei este de ordin practic; ea provine din prea marele respect pentru «fratele porc», pentru eul lui: «eu, eu Andrei Ă®n trupul si sufletul meu, vreau så fiu mĂ®ntuit». Existå Ă®nså Ă®n viata spiritului o primejdie a vointei determinate. Vointa nu e bunå dacå e vointå de ceva nedeterminat, asa cum la Heidegger nu existå frica fatå de ceva anume, ci frica de nimic determinat (Angst). La Andrei, e Ă®ngrijoråtoare tocmai Ă®ngrijorarea asta pentru eul lui. Vointa lui de urgentå mĂ®ntuire, neråbdarea vindecårii sĂ®nt vinovate. Si sĂ®nt vinovate pentru cå tin de amintirea proastå, de amintirea privind sinele individual cu care opereazå medicii analisti, amintirea care vindecå persoana. Psihanaliza lårgeste cĂ®mpul amintirii, råmĂ®nĂ®nd Ă®n granitele eului, Ă®mpinge eul — stiti cum se spune Ă®n Franta — pĂ®nå la «maman, papa, caca». La antici, dintre cele nouå muze, Mnemosyne, Memoria, era cea mai importantå. Dar spre deosebire de Memoria psihanalistilor, Memoria anticilor Ă®ti aminteste de lucruri pe care nu le ai stiut niciodatå. Mnemosyne este cultura Ă®nsåsi, si ea te vindecå tocmai pentru cå Ă®ti då uitarea bunå, uitarea eului individual si amintirea sinelui lårgit. Ea singurå te pune Ă®n ordine, pentru cå functioneazå soteriologic fårå soteriologie. Cultura nu te vĂ®rå Ă®n «Oastea Domnului», si Ă®n varianta lui reusitå chiar crestinismul a stiut så nu cadå Ă®n ispita tehnicii imediate a salvårii. El nu a avut orgoliul rezolvårii imediate si tehnica retetei. ĂŽl invit de aceea pe Andrei så nu mai aibå Ă®ndĂ®rjirea neråbdårii: nimeni nu poate sti exact ce i trebuie. Numai uitarea bunå, a culturii, Ă®l poate vindeca, dupå ce el Ă®nsusi va Ă®nceta så si punå problema vindecårii. Iar un lucru, cĂ®nd stii så Ă®l astepti, vine chiar si atunci cĂ®nd n ai observat cå a venit. Stiti vorba: «Pesemne c a si venit, de vreme ce n a mai venit».“ Vineri, 25 ianuarie 1980 Astå searå, cĂ®nd am ajuns la Noica, nu l am gåsit Ă®n camerå. A sosit curĂ®nd. ĂŽntĂ®rziase pentru cå seful cantinei, aflĂ®nd de la radio cå Noica luase premiul de onoare al Uniunii („am auzit cå sĂ®nteti scriitor mare“), Ă®l oprise så månĂ®nce suncå si gem. „Am Ă®ntĂ®rziat, dragii mei, din pricina «efemerindelor», vorba lui Frunzetti. Nu stiti ce sĂ®nt «efemerindele»? Prin '50 si ceva am fugit o zi Ă®n Bucuresti. La CĂ®mpulung, unde aveam domiciliu obligatoriu, nu o duceam prea grozav. De vreo douå ori pe såptåmĂ®nå venea Lulu Lambrino Ă®n poartå, pe la 5 dimineata, si striga: «Båieti, se då gaz la Visoi!» Luam repede bidonul si plecam dupå gaz . Tråiam din meditatii cu 5 lei ora. Am predat de toate, pĂ®nå si såritura Ă®n lungime. Era o fatå care vroia så dea la I.C.F. Nu i iesea båtaia cĂ®nd sårea. Am mers pe malul apei si i am explicat, descompuså, såritura Ă®n lungime. Am primit 2 kg de lapte. Deci må Ă®ntĂ®lnesc cu Frunzetti, Ă®n tramvai, la Bucuresti. DobĂ®ndise de curĂ®nd o pozitie bunå. «Ce mai faci?», Ă®l Ă®ntreb. «Ce så fac? Efemerinde». Asa si eu. Cum am ajuns o celebritate a Påltinisului, våd cå am Ă®nceput cu «efemerindele». V am povestit de CĂ®mpulung si mi am adus iar aminte de Alecu Paleologu. Am tråit atunci, cu el si cu Mihai Rådulescu, cinci ani de delir cultural. Må gĂ®ndeam aståzi så vå spun cå omul e ceea ce råmĂ®ne din el dupå ce lumea din jur Ă®l desfiinteazå. Ei bine, noi eram atunci Ă®n situatia asta. Iar ceea ce råmåsese atunci din mine era cartea despre Goethe. Am så i scriu lui Paleologu si am så l Ă®ntreb cum poate vorbi din afarå despre cartea aceasta, de vreme ce Goethe era ce råmåsese din mine cĂ®nd totul må desfiinta? Scriind aståzi despre Goethe, se cuvenea så fie un mårturisitor. Si Ă®mi pare råu pentru el så spun cå nu este unul. ĂŽnså aståzi Ă®mi propusesem så vå vorbesc despre altceva, despre faptul cå orice filozofie mare sfĂ®rseste Ă®ntr o platitudine. Platon, de pildå, sfĂ®rseste Ă®n platitudinea «adevår — bine — frumos». Kant sfĂ®rseste cu platitudinea facultåtilor vietii sufletesti: «inteligentå — vointå — sentiment». Pe fiecare dintre acestea se centreazå cĂ®te una dintre Critici: pe inteligentå, Critica ratiunii pure; pe vointå, Critica ratiunii practice; pe sentiment, Critica facultåtii de judecare. Hegel sfĂ®rseste cu platitudinea «Dumnezeu — naturå — om». M am Ă®ntrebat cu ce platitudine sfĂ®rsesc eu. Si sfĂ®rsesc cu o platitudine teribilå. La capåtul Ontologiei vorbesc despre «trup — suflet — spirit». Trupul este fiinta Ă®n versiunea realå; sufletul este fiinta Ă®n versiunea «dihåniilor», a elementelor; spiritul este versiunea fiintei ca fiintå. Mi s a fåcut rusine de platitudinea mea si am Ă®ncercat så o justific. Am fåcut o cu vorba, interpretatå speculativ, «omul este dupå chipul si asemånarea Domnului», lucru care, pe plan speculativ, Ă®nseamnå cå fiinta are trei angajåri: Ă®ntrupare a realului, animare a realului, transcendere a realului.“ SĂ®mbåtå, 26 ianuarie 1980 „Am så vå spun astå searå povestea pe care am intitulat o «Uite Koch! Uite Koch!». Aveam 26 de ani cĂ®nd am trecut prin operatia Ă®n urma cåreia am råmas fårå un rinichi. Tin minte cå la cistoscopia pe care mi a fåcut o, Burghele a exclamat la un moment dat: «Uite Koch! Uite Koch!» Era Ă®n glasul lui bucurie, si am avut o clipå senzatia cå Ă®l vede pe Koch Ă®n persoanå, coborĂ®nd tacticos, cu mĂ®inile la spate, de a lungul uretrei mele. Am primit vestea operatiei aproape testamentar, si exclamatia lui Burghele, Ă®n care distinsesem bucuria, mi s a pårut, retrospectiv, cruzimea Ă®nsåsi. Aståzi o Ă®nteleg altfel: este strigåtul, pentru o clipå victorios, al culturii de cĂ®te ori are senzatia cå a Ă®nhåtat un adevår. Este strigåtul oricui a plecat Ă®n cåutarea Ideii, a Ideii care Ă®ti scapå mereu si pe care, din cĂ®nd Ă®n cĂ®nd, ti se pare cå ai prins o: «Uite Ideea! Uite Ideea!», strigi atunci. De cĂ®teva ori Ă®n viatå am strigat «Uite Ideea!». «Uite Ideea!» am spus dupå Cum e cu putintå ceva nou: «Uite Ideea!» sub forma «devenirii Ă®ntru Fiintå»; «Uite Ideea!» am strigat si am numit o «închiderea ce se deschide». Cu Platon, lucrurile sĂ®nt si mai limpezi: fiecare dialog al såu este o tentativå de prindere a Ideii; si cu fiecare dialog, Socrate o scapå. «Parcå am fi plecat la vĂ®nåtoare de prepelite», spune el Ă®n Euthydemos. Dar de ce ne scapå Ideea mereu? Pentru cå numai asa putem fi Ă®n conditia Ă®ntelepciunii, a cåutårii, a lui tao. Dacå Platon ar fi gåsit undeva Ideea, totul ar fi Ă®nghetat. Fluiditatea, sensul acesta al lui tao, al cåii, e totul. Aceastå «ad urmecare» este cultura Ă®nsåsi. Altminteri, nici un råspuns nu e bun, dacå Ă®nchide problema. Totul e ca Ideea så se afle mereu Ă®n fata ta. Dacå råmĂ®ne Ă®n urma ta, obtinem doar o tehnicå Ă®n numele unei idei. ĂŽnså tot ce e bun Ă®n viatå poartå Ă®n sine infinitul.“ 23 martie – 25 martie 1980 Duminicå, 23 martie 1980 Am sosit la Påltinis joi searå, si cu toate cå de atunci serile cu Noica au decurs ca de obicei, nu am avut pĂ®nå acum puterea så le trec Ă®n jurnalul meu. SĂ®nt putin apåsat de ce mi am propus så fac — cĂ®te o paginå Oxford (din ultimele 30 la Phaidros) si revizuirea traducerii la submediocra carte despre hermeneuticå a lui Hufnagel. TinĂ®ndu må de portia zilnicå, nu am gåsit rågazul notelor jurnaliere. ĂŽncerc så refac cele douå zile care au trecut. ĂŽn prima searå l am pus pe Noica la curent cu Ă®ntĂ®mplårile bucurestene legate de lumea noastrå. ĂŽn primul rĂ®nd, paginile I de la cartea sa despre Fenomenologia spiritului a lui Hegel. Nu i vine så creadå cå va avea un tiraj de 30 000 de exemplare. De necrezut, cĂ®nd te gĂ®ndesti cå pentru cartea asta, acum 20 de ani, sĂ®nt oameni care au fost båtuti si au fåcut Ă®nchisoare. ĂŽi povestesc apoi cå ne agitåm Ă®n jurul expozitiei lui Sorin Dumitrescu — intitulatå, nefericit, „Hipersemne“ — care s a Ă®nchis zilele trecute la Dalles. ĂŽn urmå cu trei såptåmĂ®ni Ă®l dusesem pe Noica så vadå expozitia: erau acolo si Alecu Paleologu si Andrei, si toti am fost dezamågiti så constatåm cå Noica a trecut prin ea ca si cum s ar fi aflat Ă®ntr o halå de peste. ĂŽi relatez toate acestea, precum si micile tribulatii legate de articolul privind expozitia, pe care Ă®ncercasem så l public la „România literarå“. Este „filozofie caldå — mi a spus G.I. — care exorcizeazå cititorul. Trebuie så må Ă®ntelegi, «România» e mereu vizatå, dupå articolul din «ScĂ®nteia» cu rezerve la expozitie, risc prea mult, Ă®n perioada asta Ă®mi fac bine logoreele vide ale unora ettetera, stiu, ai så spui cå sĂ®nt grobian — si sĂ®nt — dar åsta e climatul cultural Ă®n care ne miscåm, eu te respect, dar te rog Ă®ncå o datå så må Ă®ntelegi, uite, merg pĂ®nå acolo Ă®ncĂ®t te rog chiar pe dumneata så må ajuti så nu te public — dacå poti, cere mi så nu ti public articolul —, dacå Ă®ncepem så tåiem, nu mai råmĂ®ne nimic, eu nu pot så fac ca altii Ă®ntr o revistå lunarå sau, må rog, ettetera, unde lucrurile nu se prea observå, la mine se vede totul, lumea ar citi articolul cu binoclul, poate vrei så scrii altceva, despre cĂ®te o carte de filozofie, de ce adicå T. si R.F. pot si dumneata nu poti, ai så mi spui poate tocmai de aia, si ai dreptate Ă®ntr un fel, ce mai, te rog så må Ă®ntelegi, am Ă®mbåtrĂ®nit ettetera.“ Noica ascultå amuzat povestea: Ă®l intereseazå mai mult så stie de ce ne agitåm Ă®n jurul expozitiei si se Ă®ntreabå dacå nu cumva pictura lui Sorin påcåtuieste printr un exces de inteligentå. „Înainte se spunea «il est bête comme un peintre» si se poate så fie o conditie a artei så råmĂ®nå la nivelul «animalitåtii spiritului». Må Ă®ntreb dacå prinså Ă®ntre propria ei inteligentå si cea pe care i o infuzati voi din afarå, arta lui Sorin nu amenintå så fie strivitå de prea multå luciditate. ĂŽmi reprosezi cå nu am stiut så våd «transcendentalul» Ă®n expozitia lui. Nu am niciodatå un bun contact de la prima Ă®ntĂ®lnire cu un artist: si la Brâncusi, si la Tuculescu, am reactionat Ă®n a doua instantå. Spune i lui Sorin cå dacå Ă®ntre timp nu l desfiintati cu ceea ce puneti Ă®n el, peste patru cinci ani poate am så fiu Ă®n stare så intru Ă®n vibratie. De fapt, am så ti dau cĂ®teva rĂ®nduri pentru el, Ă®n care am så i spun toate astea. Nu are sens så poluåm atmosfera psihicå, dimpotrivå, sĂ®ntem obligati så creåm bunå dispozitie Ă®n jur: artistii au oricum nevoie de ea. CĂ®t despre textul tåu, Ă®nteleg cå e o formå de TĂ©moignages sur… si, deci, nu e unul pentru «România literarå». Mai bine Ă®l pui alåturi de cel al lui Andrei si Håulicå si scoateti ceva separat. Dar tot nu mi ai spus ce Ă®nseamnå febra care v a cuprins pe toti Ă®n marginea expozitiei lui.“ ĂŽn ce må priveste, am reactionat Ă®n fata ei poate deformat: pe lĂ®ngå bucuria plasticå, pe care nu stiu si nu Ă®mi place så o comentez, am privit o ca pe un splendid debuseu pentru idee, si nici Andrei nu cred så fie departe de acest tip de incitatie. Este ciudat cum Noica, desi a mers pe linia facilitårii accesului la idei prin traducerea lor Ă®ntr o lume a imaginii, refuzå colaborarea cu plasticul (exceptie — Brâncusi). I se pare cå tot ce coboarå sub verb este ocolit de spirit (dar si ceea ce trece dincolo de el — muzica). A doua zi, pentru cå aveam o copie la mine, Noica mi a citit articolul. L am Ă®ntrebat dacå Ă®l supårå adierile care vin din filozofia lui, problema „sinelui“, apoi Ă®nsusi faptul de a reactiona la „transcendental“ ca o eminentå a lui „dincoace“, a „sinelui lårgit“ etc. „CĂ®tusi de putin: må ierti dacå Ă®ti spun cå le simt ca pe niste locuri comune si cå eu Ă®nsumi nu am aici consistenta unei prezente vii: sĂ®nt o simplå umbrå, si e bine asa. ĂŽnså altceva må Ă®ncĂ®ntå så observ. Scrieti, si tu si Andrei, mai bine decĂ®t scriam noi. La vĂ®rsta voastrå, noi påcåtuiam fie printr o Ă®nvolburare a ideii, care nu mai era ståpĂ®nitå stilistic — cazul lui Eliade, nu mai vorbesc de Comarnescu —, fie de o excesivå tinere Ă®n frĂ®u a ideii, care lua forma unei simplitåti afectate — cazul meu. La voi existå o splendidå dominare a gĂ®ndului, un control care strĂ®nge totul atĂ®t de bine laolaltå, Ă®ncĂ®t nimic nu mai poate fi clintit. Poate e o acumulare de celule de la o generatie la alta, poate am contribuit si noi cu ceva la asta.“ Seara urmåtoare, Noica se plĂ®nge cå de mai multe zile nu Ă®i iese prefata la o antologie Lupascu, ce ar urma så aparå la Editura Politicå. „Si totusi am ideea: am så aråt cå totul, de la Kant Ă®ncoace, a mers Ă®n filozofie pe distrugerea mitului identitåtii, pe validarea contradictiei ca fecundå. Gloria ratiunii e tocmai antinomia. Kant a vorbit de patru antinomii ale ratiunii, iar Hegel a venit så spunå cå nu sĂ®nt patru, ci o infinitate, si cå ele nu sĂ®nt neajunsul ratiunii, ci Ă®nsåsi forta ei. ĂŽn secolul nostru, stiinta a pus Ă®n discutie principiul logic al tertului, dar nu a avut curajul så Ă®l atace si pe cel al noncontradictiei. Filozofia, Ă®n schimb, a fåcut o: a fåcut o fie integrĂ®nd irationalul, inconstientul, intuitia, fie, ca Lupascu, fåcĂ®nd din identitatea Ă®nsåsi un moment al polaritåtii. Eu Ă®nsumi må simt Ă®n spiritul veacului cu contradictia mea unilateralå. Si Ă®ti propun så te gĂ®ndesti dacå cu problema limitei nu intri Ă®n aceeasi clåtinare a statutului pe care l a avut identitatea atĂ®tea veacuri la rĂ®nd Ă®n filozofie.“ Trecem la altceva: Ă®i povestesc cå Ă®nainte de a pleca spre Påltinis, un prieten nefilozof Ă®mi ceruse så i spun „ce vrea Noica“, Ă®n ce constå filozofia lui. Si am fost uimit så constat cå nu stiu så i reproduc un gĂ®nd unic, ci o suitå de cinci idei, Ă®ntre care nu am putut face legåtura: sinele si sinea, devenirea Ă®ntru devenire si devenirea Ă®ntru fiintå, limitatia care limiteazå si limitatia care nu limiteazå, a fi Ă®n si a fi Ă®ntru, Ă®n sfĂ®rsit, modelul ontologic din ultimul Tratat. „Må intereseazå imens problema pe care mi o pui, una vitalå, pot spune, si sĂ®nt de a dreptul uimit cå eu Ă®nsumi nu mi am pus o pĂ®nå acum. Ai så Ă®ntelegi Ă®ncå o datå de ce spun mereu cå nu se stie cine då si cine primeste. Laså må pĂ®nå mĂ®ine så Ă®ti råspund si, oricum, dacå n o så ne placå råspunsul, o så gåsim poate, ca Ă®n Upanisade, peste 32 de ani altul.“ Ieri searå, Noica må astepta neråbdåtor så reluåm discutia din ajun. „M ai silit ieri så må Ă®ntorc asupra mea si så må Ă®ntreb dacå nu cumva nu sĂ®nt Ă®n stare så spun ce am exprimat de a lungul Ă®ntregii vieti cu «pentagonul» meu de idei sau cu «hexagonul», dacå pun la socotealå si contradictia unilateralå. Så fie totul doar o jerbå de idei care nu e Ă®n stare så Ă®si indice obĂ®rsia? ĂŽntr adevår, ce am vrut de a lungul vietii? Si am så råspund: am vrut ce a vrut oricine si nu am fåcut decĂ®t så spun ce vrem cu totii, poate fårå så stim. Am vrut så Ă®mbråtisez pe cel care må Ă®mbråtiseazå, så cuprind cuprinderea ce må cuprinde. CĂ®nd m ai Ă®ntrebat odatå de ce nu acord mai mult mortii, nu am stiut de fapt ce så ti spun, desi Ă®n fond simteam despre ce e vorba. Moartea nu este decĂ®t una din limitele, din mutilårile Ă®n care e prins orice individ. Constient sau nu, suferim cu totii de a nu putea så fim totul si moartea nu ne då decĂ®t unul din prilejurile acestei suferinte. O asemenea aspiratie cåtre totalitate se manifestå ca tendintå de a Ă®ngloba mediul, de a l absorbi Ă®n tine: eu o numesc trecerea mediului extern Ă®n mediu intern. Ea este proprie Ă®ntregului real, dar numai la om, si nici aici Ă®ntotdeauna, ea reuseste cu adevårat. La nivelul organicului, ea Ă®mbracå forma inferioarå a «cuceririlor» mediului, a devorårii lui, a unei instauråri despotice asupra lui. De altfel, Ă®n orice despot existå aceastå invaliditate, aceastå neputintå de a transforma fiinta comunitåtii care l cuprinde Ă®n mediul såu intern, o neputintå de a fi pĂ®nå la urmå. E, Ă®n despotism, zbaterea si ridicolul unei boabe de spumå care vrea så se Ă®nståpĂ®neascå asupra mårii Ă®ntr un chip exterior: despotul nu absoarbe Ă®n el comunitatea care l a fåcut cu putintå, ci o Ă®mbråtiseazå silnic. Trecerea mediului extern Ă®n mediu intern este, s ar pårea, Ă®nsåsi intrarea Ă®n conditia lui «a fi». ĂŽn fond, am vrut deci så dau un sens plin lui a fi. ĂŽn ordine biologicå, o primå Ă®ncercare de a intra Ă®n conditia lui «a fi» este foamea: ea este Ă®nså una ratatå, pentru cå trecerea mediului extern Ă®n mediu intern ia forma simplei asimilåri. Apoi respiratia, pe care Evola o glorificå ca pe un mod indian de acces la fiintå, råmĂ®ne tot la nivelul asimilårii. ĂŽn ordine biologicå, erosul pare singura ilustrare a lui «a fi», pentru cå Ă®n momentul realizårii sale supreme, erosul este sĂ®ngele pe care Ă®l preiei sau Ă®l predai, deci Ă®nsåsi specia — mediul extern — devenitå interioritate. E aici, ca Ă®n orice reusitå de «a fi», un mod de a ti Ă®mbråtisa transcendenta. Cåci sĂ®ngele, ca si orice mediu intern, e mai mult decĂ®t purtåtorul såu. Mediul intern e dincolo de purtåtor, el råmĂ®ne transcendent Ă®n imanenta lui. Aceastå trecere, care este o Ă®mplinire Ă®n sfera lui «a fi», este Ă®nsusi miracolul omului si al culturii. Nu poti så fii poet fårå så vrei så fii poezia Ă®nsåsi; nu poti så fii filozof fårå så vrei, ca Hegel, så fii filozofia Ă®nsåsi. E, peste tot Ă®n cultura mare (si nu Ă®n simpla dorintå de a face culturå, de a fi Ă®n ea), un mod de a obtine Ă®ntregirea, ca Ă®n povestea cu båiatul meu Råzvan, care cĂ®nd era mic credea cå a cere restul Ă®nseamnå ca tu så ai bånutul tåu, iar ceilalti så vinå så punå restul care Ă®ti lipseste pentru a Ă®mplini o sumå. Asta am vrut Ă®n fond. Så vin cu bånutul meu, cu ideea mea, si så Ă®mbråtisez cu ea tot ce må Ă®mbråtiseazå: natura, comunitatea, limba, cultura Ă®nsåsi. Am vrut deci ce vrem cu totii: o dezmutilare, o iesire din cotitura singuråtåtii Ă®n care te simti Ă®mbråtisat si limitat fårå så Ă®mbråtisezi si så cuprinzi la rĂ®ndul tåu. Si cred cå aceastå transformare a mediului extern Ă®n mediu intern e sensul bun al infinitului, al infinitului Ă®n finit. De ce i se spune lui Isus «fiul Omului» si nu «fiul Domnului»? Tocmai pentru cå el a fåcut din umanitate, din Ă®ntreaga umanitate, mediul såu intern. Iar divinitatea e sensul acestei totalitåti, devenitå dimensiune interioarå. Iatå deci «ce am vrut»: si cred cå cele cinci idei pe care i le ai Ă®mpårtåsit prietenului tåu n au fost decĂ®t aproximårile succesive ale acestei dorinte de a fi, de a nu råmĂ®ne mutilat Ă®n singuråtatea mea, de a Ă®mbråtisa mai cuprinzåtor ce m a Ă®mbråtisat. «Asta e tot ce ai vrut?», poate så Ă®ntrebe o doamnå care ar asista la discutia noastrå. «Mai bine må duc så mi mĂ®ngĂ®i cåtelul.» Si ar trebui atunci s o rog så vinå peste 32 de ani, pentru a i da un alt råspuns.“ Luni, 24 martie 1980 Aståzi, Ă®naintea prĂ®nzului, am fåcut plimbarea Ă®mpreunå. „M am gĂ®ndit så ti vorbesc disearå despre eudaimonia fiecåruia dintre noi. Dacå nu setea de succes, dacå nu ambitia de a fi autor ne Ă®mpinge så facem ce facem — atunci despre ce anume så fie vorba? Succesul trebuie så l cunosti cĂ®t esti tĂ®når, ca så scapi repede de gustul lui si ca så ti dai seama cå nu este niciodatå unul adevårat, ci doar o «gloriolå», ceva superficial, pĂ®nå la urmå o exclamatie de identificare — «deci asa aråtati!» etc. ĂŽti dai seama repede cå pe oameni nu i intereseazå decĂ®t suprafata ta, cå uneori nu fac decĂ®t så te aproximeze Ă®ntr un chip ridicol. ĂŽntr o zi, cineva mi a spus cå i a plåcut teribil de mult interpretarea pe care am fåcut o la basmul Harap Alb! Sau am comis odatå imprudenta så l Ă®ntreb pe un admirator care dintre cårtile mele i a cåzut Ă®n mĂ®nå: omul a Ă®nceput så se bĂ®lbĂ®ie. Lui Eliade, cĂ®nd era tĂ®når, cineva i a spus: «Vai, ce mult må bucur så vå cunosc, domnule Mircea Eliade Rådulescu!» ĂŽti mårturisesc cå dacå al XVI lea Congres de filozofie s ar face pe tema sistemului meu, lucrul m ar plictisi Ă®ngrozitor: ar trebui så dau explicatii, så aprob, så dezmint. Ce må face atunci så stau aici asa cum stau si så må simt bine? Care este eudaimonia mea? Am så Ă®ncerc så ti råspund disearå. Tocmai am ajuns cu corecturile la Hegel Ă®ntr un loc care l priveste pe Sorin Dumitrescu si am så te rog så i l dai så l citeascå: este capitolul cu «Animalitatea spiritului si Ă®nselåciunea». ĂŽn jurul unei opere noi, ceilalti se strĂ®ng ca mustele pe laptele proaspåt, spune Hegel. Si Ă®ncepe apoi un Ă®ntreg balet. Pe de o parte, artistul se ascunde Ă®n operå, se identificå cu ea si declarå cå ea spune totul; pe urmå simte totusi nevoia så explice, så vorbeascå si declarå cå opera nu spune totul, cå ea nu Ă®i epuizeazå idealul. Pe de altå parte, criticul vine si asazå opera lui peste opera artistului, declarĂ®nd Ă®nså cå explicå opera artistului. «Înselåciunea» aceasta este pentru Hegel esecul spiritului Ă®ntrupat Ă®n artå, unul de care Hegel are nevoie pentru a trece mai departe, la religie si la filozofie.“ Astå searå må simt obosit: nu sĂ®nt Ă®n stare så spun povestea eudaimoniei lui Noica, nåscutå prin eliminåri treptate dar rapide ale tuturor formelor de satisfactii neculturale: un fel de „nu mi place nimic altceva“. A fi doar posedatul unor idei, a fi manevrat de ele etc. Marti, 25 martie 1980 Plecåm mĂ®ine, eu spre Bucuresti, Noica spre Timisoara. A fost, ca Ă®ntotdeauna Ă®naintea despårtirilor, o searå de bilant. Ne apropiem de sfĂ®rsitul vol. IV din Platon. Må mai asteaptå comentariile la Phaidon si Phaidros, pe Noica interpretarea la Phaidon (unde iaråsi crede cå nu are ce spune), Ă®n sfĂ®rsit, ne gĂ®ndim så Ă®mpingem traducerea comentariului lui Hermeias la Phaidros (care va apårea si el Ă®n volum) pĂ®nå la a cuprinde si cel de al doilea discurs al lui Socrate. SĂ®nt multumit de sunetul traducerii mele, sĂ®nt multumit cå l am stĂ®rnit pe Noica — citindu i din traducerea mea partea „delirului socratic“, Ă®n fata cåruia interpretarea lui se oprea („ nu poti interpreta un delir“) — så Ă®mpingå comentariul lui pĂ®nå la capåt, Ă®n sfĂ®rsit, sĂ®nt multumit cå tinerii Cornea si Bercea, la care m am gĂ®ndit pentru traducerea lui Hermeias, sĂ®nt preluabili Ă®n echipå si promitåtori pentru rest. (Adusesem cu mine o mostrå din traducerea lor, si Noica — citind o Ă®mpreunå Ă®ntr una din seri — s a aråtat Ă®ncĂ®ntat.) „Dacå ne punem problema unui elitism cultural, fårå de care nu poti face ispravå culturalå, cred cå ar trebui så avem un impact cu elevii din ultimele clase. Acolo e de aruncat såmĂ®nta, nu la cei care tocmai au iesit din facultate si pe care Ă®n felul acesta Ă®i pierzi pentru cei mai buni ani. Au venit aståzi så må caute doi studenti din anul IV de la Teologie, din Sibiu. Unul dintre ei avea teza de licentå cu problema virtutii la Platon. Nu avea si nici nu våzuse vreodatå un text grec din Platon. Le am vorbit mai Ă®ntĂ®i despre ce au Ă®n mĂ®nå — sau despre ce ar putea avea — dacå ajung så Ă®nteleagå ce Ă®nseamnå teologia. O mie cinci sute de ani, le am spus, cultura Europei a Ă®nsemnat culturå religioaså, iar trei sute de ani, stiintå. Poate cå veacul al XXI lea va fi unul al teologiei, Ă®nteleaså Ă®nså ca o problematicå a spiritualitåtii care va fi asimilat deja veacurile de culturå stiintificå. GĂ®nditi vå ce avantaj avem fatå de indieni, care au intrat dintr o datå Ă®n Ă®ntelepciune si care, obtinĂ®nd starea de meditatie, tehnica intrårii Ă®n aceastå stare, nu au stiut ce continut så i dea. Spiritul care n a avut Ă®n urmå aceastå dublå experientå culturalå, prin care Europa a trecut cu prisosintå, nu poate obtine decĂ®t hebetudinea goalå, o somnolentå, o Ă®nghetare. Secolul XXI va fi deci poate secolul celor douå Niluri care vor crea o Deltå a spiritului, si aceasta pare så fie chiar teologia voastrå, de vreme ce aståzi oamenii de stiintå Ă®nsisi se deschid cåtre o spiritualitate Ă®n termenii cåreia sĂ®nt dispusi så prindå pĂ®nå si comportamentul atomului. Vedeti, aveti aur Ă®n mĂ®ini: nu sĂ®nteti arestati Ă®n Ă®nchiderea lingvistului sau a chimistului, sau a istoricului chiar. Puteti merge cu teologia voastrå cåtre arta bizantinå, cåtre literatura noastrå veche, cåtre filozofie. Puteti face din ea un splendid instrument cultural. Dar el Ă®nsusi trebuie instrumentat: cu greacå, cu slavonå, cu filozofie. Ce ar fi Ståniloae sau Elian fårå limba greacå? — Le am fåcut apoi teoria celor trei categorii de cai. Caii sĂ®nt de trei feluri, le am spus: cai de tractiune, cai de circ si cai de curse. 99% din oameni råmĂ®n cai de tractiune. Din rest, unii ajung cai de circ, ca Nadia Comåneci sau ca Brigitte Bardot. Ei bine, pe mine nu må intereseazå decĂ®t caii de curse. Dacå vreti så vå preotiti, asta e o chestiune duhovniceascå, Ă®n fata cåreia rolul meu se Ă®ncheie. Dar, dacå vreti så ajungeti cai de curse, puteti så må cåutati mai departe. Så nu mi spuneti Ă®nså cå lumea Ă®n care tråiti ar fi vinovatå pentru nereusita voastrå. Dacå existå, mizeria existå Ă®n primul rĂ®nd Ă®n voi, Ă®n limitele voastre interioare. S au citit cårti si la lumina felinarului.“ 19 noiembrie – 22 noiembrie 1980 Miercuri, 19 noiembrie 1980 Am sosit ieri searå cu Andrei la Påltinis, dupå un drum extenuant, de 12 ore, cu masina. Pene de motor repetate: cåtre Dealul Negru am vrut så ne Ă®ntoarcem Ă®n Bucuresti. Mai fiecare drum cåtre Påltinis a fost Ă®nsotit de peripetii si de piedici, cårora Andrei se gråbeste så le gåseascå o semnificatie initiaticå: conjuratia realului si a precaritåtilor sale Ă®mpotriva oricårei ascensio spiritualis. Påltinisul l am descoperit si de astå datå ca pe un „celålalt tårĂ®m“: este o senzatie unicå, de intimitate Ă®n spirit, aceea pe care o am ori de cĂ®te ori la sosire apuc drumul cåtre cåmåruta mansardatå a vilei 23. Pe Noica Ă®l descopår de fiecare datå treptat, mai Ă®ntĂ®i prin fereastra luminatå, Ă®ngropatå Ă®n acoperisul de sindrilå, prin merele din geam sau prin cheia låsatå pe dinafarå Ă®n uså. ĂŽn camerå este Ă®ntotdeauna cald si miroase a tutun de pipå. Ne prinde mĂ®na Ă®n mĂ®inile lui, båtĂ®ndu ne Ă®ncetisor dosul palmei, Ă®ntru regåsire tandrå si pact reĂ®nnoit de statornicå prietenie. „Må pot lipsi de o cålåtorie mereu amĂ®natå Ă®n Grecia, må pot lipsi de Bucuresti, dar de voi våd cå nu må pot lipsi. Ati venit Ă®ntr un moment bun: Scrisorile despre logicå si Cartea arheilor lĂ®ncezesc deocamdatå, asa cå sĂ®nt gata så vå slujesc pe voi. Tocmai må gĂ®ndeam cå noiembrie e cea mai frumoaså lunå a anului, e «timpul pur», singurul pe care omul nu l a poluat cu sårbåtorile si Ă®nsemnele lui: e un timp suspendat Ă®ntre anotimpuri, cĂ®nd nu Ă®ncepe si nu se sfĂ®rseste nimic, cĂ®nd nu e nici «sårbåtoarea recoltei», nici Ă®nceput de an universitar, nici o mare sårbåtoare sfĂ®ntå. E timpul nemarcat Ă®n vreun fel, singurul care te cheamå så tråiesti Ă®n nedeterminat. Am gåsit deci o scuzå pentru sterilitatea mea, citesc si astept, asemeni sfintei Tereza, så mi se Ă®ntĂ®mple ceva Ă®n cea de a saptea lunå, dupå ce må voi fi rugat zadarnic sase.“ Ne povestim, ca de obicei, råstimpurile. Andrei Ă®i relateazå såptåmĂ®na petrecutå Ă®n Germania, Ă®n urmå cu douå trei luni, la un oarecare simpozion. Interesant a fost så descopere cå germanii Ă®nsisi Ă®ncep så nu si mai afle satisfactiile doar Ă®n bunåstarea lor. Se simt coborĂ®ti la rangul de simplå anexå a planului Marshall, care i a pus pe linia unui Wiederaufbau, a unei reconstructii doar Ă®n plan material. Crima lui Hitler ar fi fost aceea de a fi distrus Ă®n råzboi toatå intelectualitatea Germaniei — Ă®i mårturisea un interlocutor. „Americanismul“ a venit så se aseze tocmai Ă®n acest loc pustiit de catastrofa råzboiului. „Este teribil de interesant ce mi spui. Må bucur så aud cå ei Ă®nsisi Ă®ncep så si dea seama de propria lor precaritate. ĂŽn 1948, Adenauer ar fi putut så i Ă®ntrebe: «Vreti unt sau culturå?» Si Ă®mi place så cred cå ar fi ales cultura. Dar el nu le a propus decĂ®t bunåstarea. Aståzi au unt din belsug si sĂ®nt prost asezati Ă®n culturå. Si asta se Ă®ntĂ®mplå cu o tarå care debuteazå Ă®n secolul XIX ca republicå a geniilor. CĂ®nd, Ă®n 1808, la doi ani dupå Jena, toatå cultura germanå se regrupa la Berlin, rectorul Universitåtii era von Humboldt, catedra de filozofie o avea Fichte, pe cea de teologie Schleiermacher, iar pe cea de drept von Ihering. Vå puteti imagina cum aråta o asemenea universitate? ĂŽn a doua jumåtate a secolului XIX, cĂ®nd nu mai au genii de calibrul acestora, germanii continuå så uimeascå Europa, pe un Renan sau pe un Taine, cu o scoalå teribilå de istorici, lingvisti sau filologi. Aståzi, de cĂ®te ori Ă®ntĂ®lnesc un intelectual neamt de la noi care vrea så plece Ă®n Germania, Ă®l Ă®ntreb: «În ce Germanie vrei så pleci? ĂŽn Germania untului sau Ă®n Germania culturii?» Iar dacå Ă®mi råspunde cå Ă®n aceea a culturii, Ă®i spun cå, paradoxal, o poate gåsi mai lesne aici.“ Ne Ă®ntreabå apoi de Bucuresti, de planurile cu care am venit aici si de cårtile pe care le am adus cu noi. Pentru noi, Bucurestiul continuå så stea, de o lungå bucatå de vreme, sub semnul ofensivei „protocronismului“, simptom cultural al unui reĂ®nnoit complex de inferioritate care, atunci cĂ®nd capåtå virulenta unui moment ca acesta, sfĂ®rseste mai Ă®ntotdeauna prin „refuzul Europei“ si exaltarea valorilor estice si autohtone. Protocronismul mutå lucrurile din antinomia, sterilå pentru gĂ®ndire, a raportului universal particular si Occident Orient, si ajunge la excese care scot cultura din conditia de minimå puritate de care spiritul are mereu nevoie pentru a se dezvolta nestingherit. Si aici se Ă®ntĂ®mplå ceva ciudat. Cu ani Ă®n urmå, cĂ®nd Noica a izbucnit Ă®n cultura noastrå, el a venit Ă®n Ă®ntĂ®mpinarea nevoilor noastre de puritate moralå si de universalism al culturii. Cultura trebuia fåcutå Ă®n numele unui ideal tautologic, era o practicå spiritualå såvĂ®rsitå cu gĂ®ndul la un „Dumnezeu al culturii“ si care Ă®si trågea forta tocmai dintr o constiintå exacerbatå a logicii ei imanente, din påstrarea marelui alfabet cultural al spiritului european si universal. ĂŽn numele acestui ideal, Noica ne a trimis cåtre „marile texte“ si instrumente ale culturii, care erau surse Ă®n chip absolut, surse pentru un spirit care nu se Ă®nchide Ă®n frustråri si orgolii regionale. El a reprezentat, pentru generatia noastrå, o garantie a spiritului Ă®n varianta lui culturalå, o purificatio spiritualis care trebuia mentinutå si propagatå tocmai prin accesul la sursele verificate ale acestei purificåri. Fiind vasul ce astepta så fie umplut si care, prin prezenta lui, putea da sens si adreså unui efort care altminteri s ar fi risipit si dispersat Ă®n nimic, noi am Ă®nsemnat pentru Noica cel putin la fel de mult cĂ®t el pentru noi. „Noi sĂ®ntem, a spus Ă®ntr o zi un coleg de generatie, valul pe creasta cåruia s a Ă®nåltat Noica Ă®n urmå cu 10 – 15 ani. Si, Ă®ntr un fel, ar trebui så ne simtim aståzi trådati de el.“ Trådati de ce? Trådati pentru cå el s a gråbit så Ă®ntrupeze Ă®n regional un efort de universalizare (europenizare) culturalå care la noi nu a fost niciodatå dus pĂ®nå la capåt, ci doar reluat, ca un blestem, mereu de la Ă®nceput. Noi eram Ă®ncå asezati pe aceastå orbitå cĂ®nd am fost surprinsi de ceea ce ni se pårea a fi un pasoptism anacronic. CĂ®nd nu puteam afla ce e cu noi decĂ®t fåcĂ®nd pĂ®nå la capåt ocolul prin cultura bimilenarå a Europei, Noica a Ă®nceput så vorbeascå despre „sentimentul românesc al fiintei“ si despre „spiritul românesc Ă®n cumpåtul vremii“, dupå ce, prin Eminescu sau Goethe, propusese oricårui tĂ®når cultural un model de universalitate si de meditatie Ă®n absolut. ĂŽn mod paradoxal, tocmai el, care ne a certat pentru superficialitate si ne trebnicie, a generat teme la Ă®ndemĂ®na oricui si, Ă®n mod obiectiv, s a plasat Ă®n situatia de a putea fi invocat de toti aceia care flecåreau apåsĂ®nd pe o coardå facilå si cu sunet bine verificat. Aceastå revendicare a lui Noica, din douå directii diferite, a dat nastere unei situatii confuze pe care Noica Ă®nsusi a alimentat o si Ă®n care, Dumnezeu stie de ce, s a complåcut cu o iresponsabilå gratie. Pentru cei care vin dupå noi, pentru cei care ridicå aståzi capul Ă®n culturå, aceastå situatie confuzå nu poate avea decĂ®t efecte nefaste. CĂ®ti vor regåsi filonul cultural autentic, oferit nouå Ă®n stare purå, Ă®n aceastå micå båtålie culturalå Ă®n care unii Ă®l invocå de pe pozitii culturaliste, altii de pe pozitii autohtoniste, iar altii, exasperati de primii si ultimii deopotrivå, Ă®l combat si detestå de pe Ă®ncå alte pozitii? ĂŽi spun lui Noica toate acestea. „Dacå existå vreun punct de contact Ă®ntre mine si «autohtonisti», am så vå rog så nu l cåutati Ă®n latura de ridicol a problemei. CĂ®nd m am aplecat asupra românescului, am fåcut o, cred, exasperat de zeflemeaua lui Caragiale. Nu poti så iei totul Ă®n zeflemea. Românescul nu se rezolvå numai Ă®n balcanism si Ă®n degringoladå parlamentarå. Existå momente ale seriozitåtii peste care nu poti trece usor numai pentru cå au sfĂ®rsit lamentabil Ă®n demagogia urmasilor. Nu Ă®mi este rusine så spun cå mi a plåcut la Paul Anghel efortul de a circumscrie, prin episodul '77, un moment al seriozitåtii.“ Låsåm lucrul så cadå. ĂŽi vorbesc despre ce am de gĂ®nd så fac Ă®n zilele de aici. I am adus, definitivatå, traducerea la Ursprung des Kunstwerkes (80 de pagini) pe care am fåcut o, Ă®mpreunå cu Thomas Kleininger, pentru volumul Heidegger care urmeazå så aparå Ă®n '81 la „Univers“. Vreau så discutåm, Ă®n zilele urmåtoare, despre problemele pe care le ridicå traducerea lui Heidegger Ă®n limba românå. Scrisoarea despre „umanism“ este si ea Ă®ncheiatå, urmĂ®nd så aparå Ă®n ianuarie Ă®n „Secolul 20“. Trebuie så pregåtesc, zilele acestea, un mic studiu introductiv, de 10 – 15 pagini, si am un trac teribil, fiind vorba despre o primå Ă®ntĂ®lnire a culturii noastre cu o scriere heideggerianå de amploare. Nu stiu deloc de unde så apuc lucrul. Simt intens nevoia de a må sfåtui cu Noica. „Må Ă®ntreb mereu — Ă®mi spune Noica — dacå nu te ai gråbit cu Heidegger, dacå nu ai ajuns la el Ă®nainte de a fi trecut temeinic prin idealismul clasic german. Si mai am o rezervå Ă®n ce Ă®l priveste. ĂŽl consider un pustiitor, din specia lui Nietzsche, din specia celor care te dezvatå fårå så te Ă®nvete ceva. El Ă®nsusi a mårturisit cå nu a ajuns nicåieri. Si te Ă®ntreb atunci: ai oare dreptul så dai aurul din Platon — de vreme ce vrei så te retragi din editia Platon — pentru zgura din Heidegger? E metal autentic si Ă®n el, dar si multa zgurå a oricårei pustiiri.“ E, poate, nedrept så Ă®l judece astfel, måcar pentru faptul cå Ă®i datoreazå imens: de la Heidegger a Ă®nvåtat Noica så lase limba så vorbeascå si så asculte filozofia ascunså Ă®n ea; de la el, så mute orice problemå din fågasul Ă®n care ea se aflå Ă®ndeobste; de la el, faptul cå Ă®n filozofie te afli neĂ®ncetat pe drumul cåtre o idee sau Ă®n cåutarea acestui drum; de la el, cå orice råspuns adevårat deschide cåtre o nouå Ă®ntrebare; si de la el, Ă®n sfĂ®rsit, cå demnitatea filozofiei vine din obligatia si puterea ei de a gĂ®ndi Fiinta. Aståzi de dimineatå, Ă®n timpul plimbårii, Noica ne a vorbit despre conditia culturii umaniste. „În culturå, dragii mei, trebuie så poti face dovada rangului pe care Ă®l detii. ĂŽn culturå nu te nasti niciodatå Ă®n conditia de print; trebuie så obtii recunoasterea ei. Esti deci mereu Ă®n conditia fiilor nelegitimi ai lui Stefan, care trebuiau så facå dovada cå sĂ®nt os domnesc. Dar o datå ce sĂ®ngele regesc ti a fost recunoscut, nu te mai poti purta oricum. Comportarea ta trebuie så se aseze la nivelul a ceea ce ai dovedit cå esti. Voi ati obtinut deja conditia de printi si, ca atare, trebuie så vå comportati princiar Ă®n culturå; trebuie så vå onorati rangul si så dati ceea ce se asteaptå de la voi. De fapt ati ajuns Ă®n situatia cĂ®nd nu mai puteti pierde partida decĂ®t Ă®ntr un singur fel: nejucĂ®nd o. Dar ce Ă®nseamnå a o juca? ĂŽnseamnå a respecta imperativul cantitåtii, care Ă®n stiintele umaniste este decisiv. Toti cei care au fåcut o ispravå Ă®n umanisticå stiau o carte teribilå. Nu poti veni Ă®n culturå doar cu natura spiritului, cu Ă®nzestrarea lui animalå.“ Andrei Ă®i invocå pe grecii secolelor V–IV. „Era oare gĂ®ndul lor Ă®ngreunat, precum este al nostru, de Ă®ntreg balastul alexandrin al culturii? Ce trebuia så stie Platon Ă®n fond? Matematica lui se afla la nivelul cunostintelor unui elev de clasa a opta. Pentru el, filozofia nu avea decĂ®t douå secole de istorie, nu douåzeci, cĂ®te numårå pentru noi. Cum se putea gĂ®ndi atunci fårå cantitate?“ „PĂ®nå la urmå, observå Noica, este vorba mereu de educatie. Ceea ce vreau Ă®n fond så vå spun este cå Ă®n culturå spiritul nu se comportå natural, ci cultural. Cele douå secole de filozofie pe care le avea Platon Ă®n spate nu aråtau de fapt asa cum ne apar nouå aståzi. CĂ®nd deschizi Diogene Laertios, vezi cå era vorba de autori si scrieri care nu au ajuns pĂ®nå la noi, dar care atunci dådeau continutul unei educatii. Listele unor lucråri care s au pierdut Ă®ntre timp sĂ®nt de ordinul sutelor. Pe de altå parte, noi nu stim nici ce reprezenta cultura Egiptului pentru un grec. Dar prin Egipt se trecea, asa cum au trecut Pitagora sau Platon, exact cum se trece aståzi prin Oxford, Sorbona sau Berkeley. Arabii, cĂ®nd au ajuns så Ă®nsemne ce au Ă®nsemnat pentru cultura Europei, nu au fåcut decĂ®t så si cultive spiritul. Se fåcea carte chiar sub cĂ®te un copac, cum au fåcut ei, sau grecii chiar, de vreme ce pe timpul stoicilor se spunea cå pĂ®nå si ciorile din Atena discutau implicatia de tip conditional.“ Dimineata Ă®i dådusem lui Noica traducerea la Ursprung des Kunstwerkes si seara ne Ă®ntĂ®lnim pentru a discuta pe marginea primelor cinci pagini, confruntate de Noica pe rĂ®nd. „Nu Ă®ti ascund cå am avut dorinta de a fi råu, singurul fel Ă®n care poti sluji cĂ®nd e vorba de verificarea unei traduceri. Si mai ales am avut ambitia de a vå prinde, pe Kleininger si pe tine, måcar cu o gresealå de germanå.“ Problema traducerii lui Heidegger are istoria ei, si deoarece ea a Ă®nsemnat mult pentru mine, simt nevoia så o povestesc pe larg. ĂŽn 1971, Ă®n Germania, am fost prima oarå tentat så traduc ceva din Heidegger, cu gĂ®ndul, cred, de a mi verifica germana. Acum Ă®mi dau seama cĂ®tå inconstientå era Ă®n proiectul meu. Nu numai despre germanå, dar si despre Heidegger Ă®nsusi stiam prea putin pentru a putea bånui ce se ascunde sub cĂ®te un cuvĂ®nt al lui. Am ales deci, cu deplinå seninåtate, Scrisoarea despre „umanism“, Ă®n care se reunesc toate temele gĂ®ndirii heideggeriene de dinainte si de dupå Kehre, expuse Ă®n cel mai pur jargon heideggerian si Ă®ntr un efort de totalizatoare justificare a Ă®ntregii sale gĂ®ndiri. BĂ®jbĂ®iam Ă®ntr un mod jalnic si rezultatul a fost un semiesec. Dupå sase sapte ani, ambitia mi s a retrezit, de astå datå cu constiinta cå nu mai e vorba de un simplu exercitiu personal, ci de confruntarea posibilitåtilor limbii noastre cu una dintre cele mai fascinante aventuri ale spiritului filozofic. Era vorba, pentru limba filozofiei, de o Ă®ncercare Ă®n absolut. De astå datå am proiectat un volum cu studiile despre poezie si artå, Ă®n care piesa de rezistentå era Ursprung des Kunstwerkes. Pesemne cå as fi obtinut un rezultat discutabil si Ă®ntr un timp lung — Ă®ncepusem deja så traduc — cĂ®nd a avut loc o Ă®ntĂ®lnire pe care o consider „destinalå“ pentru soarta Heideggerului românesc: l am cunoscut pe Thomas Kleininger. Asezat Ă®n plinå „ahoretie“, Ă®n maladia lipsei de determinatii, cum lui singur Ă®i plåcea så creadå dupå ce citise Sase maladii ale spiritului, Thomas preda, cĂ®nd l am cunoscut, o germanå specializatå pe profil, la Institutul de petrol si gaze, si Ă®mi amintesc cå era foarte Ă®ncĂ®ntat de cursul tehnic litografiat care tocmai Ă®i apåruse. ĂŽn rest, colabora cu editura „Univers“, fåcĂ®nd confruntåri, referate, cronici Ă®n limba germanå la „Cahiers roumains“ si traduceri din românå Ă®n germanå. ĂŽmi fåcuse, la cererea editurii, confruntarea la Psihologia literaturii a lui Groeben si, cu aceastå ocazie, lucrĂ®nd Ă®mpreunå douå zile, am descoperit Ă®n el o disciplinå si o putere de muncå extraordinare, dublate, de asemenea, de o inteligentå teutonå, rece si exactå. Toate aceste calitåti nu Ă®si gåsiserå investirea cea bunå si se afla Ă®n situatia mai rar Ă®ntĂ®lnitå la noi (unde lucrurile stau mai degrabå invers), de a poseda Ă®nzestråri si instrumente simultan cu absenta proiectelor. N am fåcut, cunoscĂ®ndu l si simtind cĂ®t de eficace ar putea deveni, decĂ®t så i trec lectia pe care, la rĂ®ndul meu, o Ă®nvåtasem de la Noica. Am Ă®nceput så fac cu el (si Ă®mpreunå cu Andrei) greaca si l am tentat cu „lista filozofilor“, care pentru el Ă®ncepea cu Ă®nceputul — presocraticii —, dar si cu Spinoza, unde ajunseserå Ă®ntre timp lecturile si discutiile noastre såptåmĂ®nale. ĂŽnså cel mai mult m a atras ideea de a lucra Ă®mpreunå Heidegger, lucru pe care, dupå ultima verificare a traducerii la Scrisoarea despre „umanism“, l am simtit ca inevitabil. Pentru traducerea lui Heidegger era nevoie de un creier complex, stiutor de filozofie, de ceva greacå, dar mai ales de românå si germanå Ă®n egalå måsurå. Era vorba deci de a realiza bilingvismul. Dupå ce, lucrĂ®nd Ă®mpreunå, am låsat Ursprung ul Ă®n spate, am Ă®nteles cå dincolo de uniunea germanei cu româna obtinuseråm, prin hermeneutica textului, o sondå a gĂ®ndului pe care nu o poate realiza decĂ®t concernul a douå minti bine acordate. Am revizuit traducerea la Ursprung, Ă®ntr un interval de numai cĂ®teva luni, de trei patru ori, si sĂ®nt pagini (ca aceea faimoaså cu Riss si cu Gestell) pe care am stat zile Ă®ntregi. Ceea ce am realizat deci cu Thomas nu a fost numai un creier optim pentru traducerea lui Heidegger, ci, prin Heidegger si dincolo de el, senzatia de muncå sålbaticå, de dezlåntuire Ă®n spirit, pe care numai duelul a douå minti care si disputå ceva ce nu le apartine ti o poate låsa. Dar toate acestea nu pot fi povestite, si micul nostru eroism, dobĂ®ndit Ă®ntr o båtålie lipsitå de fast, trebuie så råmĂ®nå un secret al nostru, la care nu vor ajunge decĂ®t cei ce vor mai coborĂ®, asumĂ®ndu si o såråcie esentialå, Ă®ntr o paginå din Heidegger. Joi, 20 noiembrie 1980 „Douå Ă®ntrebåri proaste mi a pus Gabi, de cĂ®nd Ă®l cunosc: ce cred despre moarte si de ce trebuie Ă®n fond så scriem cårti. La prima i am råspuns Ă®n mai multe rĂ®nduri, dar vreau aståzi så revin asupra ei. Mi se pare de neĂ®nteles felul Ă®n care de 7 000 de ani omenirea cultå se lamenteazå Ă®n marginea mortii. Cum de n am reusit Ă®n 7 000 de ani så vedem moartea Ă®n lumina ei bunå? Limba, care este Ă®ntotdeauna mai Ă®nteleaptå decĂ®t noi, stie så spunå: «s a såvĂ®rsit din viatå», care est un fel de «s a desåvĂ®rsit vietuind», «s a Ă®mplinit». Orice moarte bunå este forma unei desåvĂ®rsiri, a unei ispråvi cu cap si coadå. A Ă®ntreba ce crezi despre moarte sunå ca si cum ai Ă®ntreba despre tåcerea care se asterne dupå o simfonie. Nu poti så crezi nimic despre ea: crezi numai despre Ă®mplinirea care a fost simfonia. Eu as acorda eternitatea tocmai celor care nu au fåcut nimic Ă®n viatå si care nu au cum så se retragå din ea, de vreme ce nu au Ă®nceput si nu au Ă®ncheiat Ă®ncå nimic. «Meritå så tråiesti, spunea un prieten råposat, ca så poti citi Ă®n fiecare zi „Universul“.» Acestor simpli spectatori la spectacolul fårå sfĂ®rsit al lumii, cititorilor de ziare si privitorilor la televizor, lor le trebuie acordatå vesnicia, ca despågubire pentru cå n au putut så desåvĂ®rseascå nimic si, deci, så se såvĂ®rseascå. Iar acum, dacå admitem cå moartea este un sfĂ®rsit adevårat, si unul bun, atunci eternitatea bunå si adevåratå e aceea Ă®n care poti comunica cu departele tåu. A scrie cårti Ă®nseamnå a comunica cu departele tåu si a deveni constiinta lui mai bunå. Ce sĂ®nt cårtile omenirii dacå nu constiinta noastrå mai bunå? Ce este Eminescu dacå nu constiinta mai bunå a românilor? Si ce altceva Ă®mi pot dori dacå nu så devin constiinta mai bunå a celor care mi urmeazå, a departelui meu Ă®n timp?“ Astå searå, Noica ne a citit o Selbstdarstellung, o „autoprezentare“, Ă®nfåtisĂ®ndu ne drumul såu Ă®n idee de la Mathesis la Scrisorile despre logicå. „SĂ®nt bucuros så constat cå am lucrat Ă®ntreaga viatå — stiut sau nestiut — la gåsirea unei scientia universalis, care nu este nici o stiintå a stiintelor, nici o cunoastere suspendatå Ă®n eterul filozofiei. «Hexagonul» despre care Ă®i vorbeam lui Gabi Ă®n urmå cu cĂ®teva luni nu este «sistemul» meu, ci o structurå Ă®ntelegåtoare (modelul meu ontologic) laolaltå cu operatorii ei, cu instrumentele de decodare ale relatiilor de orice ordin — etic, istoric, artistic, filozofic etc. — si care, toate Ă®mpreunå, dau continutul acestei scientia universalis. Deci, pe de o parte modelul ontologic «individual — determinatii — general» (IDG), care traduce structura idealå a fiintei si, prin nesaturårile lui, precaritåtile ei, pe de altå parte, polaritåti pe care le regåsesc operĂ®nd peste tot si care dau acestei «stiinte» un caracter functional — sinele si sinea, devenirea Ă®ntru devenire si devenirea Ă®ntru fiintå, a fi «în» si a fi «întru», limitatia ce limiteazå si limitatia ce nu limiteazå, Ă®n sfĂ®rsit, contradictia unilateralå. Toate acestea le pot plimba peste Ă®ntreaga realitate, fåcĂ®nd o pe aceasta inteligibilå la nivelul unei «stiinte» care este una a concretului si a vietii, nu una a abstractului, cum obtinea Descartes cu «stiinta proportiilor» sau Leibniz cu al såu «limbaj universal», sau cum Ă®ncearcå aståzi så obtinå matematicile si logica. Important Ă®n aceastå scientia este cå am piciorul mereu pus Ă®n individual, cå Ă®l salvez si Ă®l validez, spre deosebire de orice altå mathesis care, vizĂ®nd universalul, sfĂ®rseste prin a desconsidera sau a pierde individualul. Acest individual de la care «stiinta» mea pleacå fårå så l piardå nu este deci nici sacrificat prin urcarea la general (nu este elementul Ă®nghitit de multime sau partea de Ă®ntreg), dar nu este nici individualul romantic al secolului XIX, care nu poartå Ă®n el generalul sau investitura lui. Aceastå mathesis universalis, pe care o proclamam Ă®ntr o manierå liricå Ă®n tinerete, o regåsesc acum, la sfĂ®rsitul drumului, articulatå si Ă®mplinitå, prin modelul ontologic si cele cinci idei operatori.“ Vineri, 21 noiembrie 1980 ĂŽnainte de prĂ®nz, Noica m a chemat så i sparg lemne, drept pedeapså cå nu am vrut så fac plimbarea de dimineatå. Må astepta Ă®mpreunå cu un tĂ®når de 20 de ani, student la Teologie Ă®n anul I (o proaspåtå descoperire din Sibiu), pe care voia så l cunosc ca eventualå achizitie pentru editia Platon. Pentru Noica era decisiv faptul cå båiatul avea instrumentele puse la punct — greacå, latinå, ceva ebraicå, apoi germana, engleza si franceza. Ne despårtim de el si ne Ă®ndreptåm — ni se alåturase Ă®ntre timp si Andrei — spre cantinå. „Vå mårturisesc, dragii mei, cå Ă®ncep så i judec pe viitorii cårturari si dupå fizionomie. Ati våzut: båiatul poartå ochelari, e blond limfatic si pare så aibå Sitzfleisch. Un corp nesportiv, greoi sau, dimpotrivå, uscat, e o primå garantie de ascezå de tip intelectual. Fizic vorbind, poate fi declarat «bun pentru carte». Vedeti cå am vocatie de negutåtor de cai Ă®n culturå. Nu mai vorbesc de sansa pe care o are din capul locului cu un tatå profesor de dogmaticå si deci cu o bibliotecå de toatå frumusetea chiar acaså. ĂŽl intereseazå patristica si, Ă®n felul acesta, vreau så l prind pentru filozofie, trimitĂ®ndu l la sursele platoniciene si aristotelice ale patristicii. Må apropii de sfĂ®rsitul Originii operei de artå. Lucru remarcabil fåcut, dar vå mårturisesc cå mi se rupe inima gĂ®ndindu må cĂ®t timp si cĂ®tå energie au putut pierde Gabi si prietenul lui pe altarul lui Heidegger. Si vreau så i pun lui Gabi, cu toatå brutalitatea, o Ă®ntrebare: cine este Ă®n fond Heidegger? Ce respect poti avea pentru un om care desfiinteazå totul si care, pĂ®nå la urmå, te Ă®ndeamnå så i citesti doar pe el si pe presocratici? Si Ă®ncå ceva; este Ă®n Heidegger un lucru teribil de suspect: nu poate fi povestit. Stiti cum Ă®mi place så må joc cu vorba «dacå n ar fi nu s ar povesti»; de vreme ce se povesteste, este. Orice fiintå, si mai ales fiinta unui gĂ®nd sau a unei cårti care are un Ă®nceput si un sfĂ®rsit, poartå Ă®n ea epicul, «se povesteste». Vin acum si spun, råsturnĂ®nd: dacå nu se povesteste, nu este. ĂŽn acest sens, Heidegger nu este. GĂ®ndul adevårat are o desfåsurare, Ă®si poartå Ă®n el propria lui baladå, acel «stati så vå povestesc ceva». Or, la Heidegger, totul råmĂ®ne Ă®n Ă®nfåsurare, Ă®n cerc. Heidegger nu are baladå. L am ascultat Ă®n douå rĂ®nduri vorbind, o datå Ă®n 1941, a doua oarå Ă®n 1943, cĂ®nd am avut senzatia cå ascult aceeasi conferintå de cu doi ani Ă®n urmå. ĂŽi acord un singur lucru: are hermeneuticå, obtine interpretarea individualului. Dar nici aici lucrurile nu sĂ®nt Ă®n ordine. A face hermeneuticå Ă®nseamnå a avea acces la forma individualului; fiecare individual Ă®si poartå Ă®n el propria lui formå si aceastå formå este necesitatea lui. Schiller a spus ceva extraordinar cĂ®nd a afirmat cå necesitatea unui lucru este forma lui. Heidegger are intuitia acestei forme ascunse pe care o poartå cu sine orice individual, dar fårå så aibå si o teorie a formei individuale. Nu are, cu alte cuvinte, elaboratå o logicå ca teorie a formei individuale. Si — dati mi voie så må laud — hermeneutica mea Ă®i este superioarå måcar din acest punct de vedere; ea se bazeazå pe o logicå proprie stiintelor de tip hermeneutic, stiintelor spiritului, deci acelor stiinte care nu au pierdut individualul si forma lui. Logica aceasta, care Ă®mi valideazå hermeneutica, este tocmai teoria formei individuale, «logica lui Hermes», cum am numit o, o logicå ce nu a pierdut concretul si care tocmai de aceea nu mai poate fi preluatå de matematici si de cåtre masini.“ Observ comportamentul despotic al lui Noica fatå de Heidegger, pe care Ă®l Ă®nchide Ă®n propria lui raportare la filozofia acestuia, cĂ®nd de fapt s ar cuveni så acorzi fiecåruia dreptul de a se Ă®ntĂ®lni cu gĂ®ndul altuia pe o cale proprie. Pentru mine, Kierkegaard e valabil Ă®n peratologie, pentru Noica, el trebuie respins pe linia modelului ontologic I D G (nu posedå treapta intermediarå, a determinatiilor, ci doar individualul si generalul, care, neputĂ®nd fi unite decĂ®t prin salt, oferå un model ontologic nesaturat sau, Ă®n plan subiectiv, genereazå drama). Invers, pentru Noica, Hegel e valabil potrivit modelului — realizeazå G D I —, dar pentru mine este nepreluabil peratologic (limita ca atare nu are nici o consistentå; totul e flux). La Noica, e tot mai mult vorba de o intransigentå prin blocaj Ă®n propriul gĂ®nd. Ce se Ă®ntĂ®mplå aici cu faimoasa „închidere care se deschide“? Astå searå a fost rĂ®ndul lui Andrei de a ne povesti etapa Ă®n care se aflå. „O så mi vorbiti, aståzi Andrei, mĂ®ine Gabi, despre cartea pe care o aveti Ă®n fatå“, ne spune Noica Ă®n timpul plimbårii. Cartea pe care si o vede Andrei dupå Pitoresc si melancolie este una despre tipul de gĂ®ndire artisticå, ca distinctå de gĂ®ndirea discursivå de tip speculativ sau stiintific. „Cel mai bine Ă®i simt titlul Ă®n germanå: Das bildnerische Denken. Mårturisesc cå Ă®n mai tot ce am scris am plecat de la experiente nemijlocite, nu de la idei sau cårti. La mine este vorba mereu despre un bovarism pe dos: nu aplic cårtile Ă®n viatå, ci invers, un fapt de viatå må trimite la cårti. ĂŽmi amintesc, de pildå, cå, Ă®ndrågostindu må prima oarå, m am dus så caut Ă®n Larousse la cuvĂ®ntul «iubire». ĂŽn prima carte este vorba mai peste tot despre o ulterioarå rezolvare livrescå a unor probleme care fuseserå mai Ă®ntĂ®i de ordinul experientei: fericirea, lenea, fapta etc. GĂ®ndul cårtii despre care mi cereti så vorbesc s a nåscut si el tot dintr o experientå, din contactul cu artistii, din nevoia de a mi pune Ă®n termeni limpezi problema dialogului meu cu ei. Pentru cå existå o realå dificultate a dialogului cu artistii; felul cum se naste si cum e formulatå ideea la ei este complet diferit Ă®n raport cu gĂ®ndirea speculativå. Ar fi Ă®nså gresit så expediezi problema acestui tip de gĂ®ndire, declarĂ®nd o haoticå, numai pentru cå Ă®nfrĂ®nge regulile logicii discursive. De fapt, multi dintre artisti au sonde si intuitii neĂ®nchipuite, pe care nu le poti obtine pe calea ratiunii obisnuite. Deci de la nevoia de a face posibil acest dialog ajung så caut o rezolvare Ă®n plan cultural, livresc. Sigur cå nu Ă®mi propun så fac tot istoricul problemei, ci voi alege cĂ®teva tipuri paradigmatice, de la care pornind, sper så obtin o caracterizare tipologicå a gĂ®ndirii de tip artistic. Si m am gĂ®ndit så må opresc asupra a trei momente: Goethe, care må serveste cel mai bine, apoi Leonardo si, din secolul nostru, Klee. Cu toti acestia intru, vrĂ®nd nevrĂ®nd, Ă®n problema cunoasterii inspirate, ca tip distinct fatå de cunoasterea discursivå. Intru apoi Ă®ntr o cunoastere care se realizeazå Ă®n act: a afla fåcĂ®nd, nu meditĂ®nd. ĂŽn faptul de a face se instaleazå un raport misterios cu adevårul Ă®nsusi: explicatia este Ă®nlocuitå aici cu expresia. ĂŽn faza actualå, care nu e decĂ®t o simplå bĂ®jbĂ®ialå, am Ă®n minte trei caracteristici ale discursului artistic: 1. cosmogonicul, ca variantå artisticå a ontologicului. Este vorba aici de o ontologie care se rezolvå Ă®n naturå, deci de ontologicul pe care filozofia l a pierdut dupå presocratici, pentru a l regåsi apoi cu romanticii, cu Schelling, Passavant, Goerres, Oken sau Carus; 2. caracteristica profeticului si oracularului, care då gĂ®ndirii artistice o alurå dogmaticå, iar Ă®n planul expresiei, aforisticul. Må gĂ®ndesc aici si la o sensibilitate specialå pe care artistul o probeazå Ă®n fata viitorului, detectabilå Ă®n orice miscare de avangardå, la avangarda ruså de pildå, la un Tatlin, Gabo, Pevsner sau Malevici; 3. Ă®n sfĂ®rsit, globalismul, aplecarea cåtre ansambluri, raporturi, asezåri laolaltå. Propensiunea cåtre monumental, cåtre «privitul Ă®n mare», cåtre viziunea generoaså. Dincolo de aceste trei caracteristici, gĂ®ndirea artisticå pune Ă®n mod unic problema raportårii la materie. Artistii Ă®mi apar a fi cei mai competenti gĂ®nditori ai materiei. Nu e vorba deci de o simplå tehnicå, ci de o competentå care merge pĂ®nå la detinerea capacitåtii de råsturnare a materiei, de depåsire a precaritåtii ei. Existå astfel Ă®n gĂ®ndirea artisticå o componentå alchimicå pe care o poti studia pornind de jos, de la problema atelierului, a retetarului etc. Partea finalå a cårtii o våd ca o raportare tipologicå a gĂ®ndirii artistice la aceea de tip speculativ si, de asemenea, ca examinare a beneficiilor pe care spiritualitatea contemporanå le poate obtine de pe urma gĂ®ndirii artistice: recuperarea individului, a puritåtii, a naturii, a materiei. ĂŽn felul acesta realizez si legåtura cu cartea anterioarå: Ă®n Pitoresc si melancolie, problema naturii apårea Ă®n negativul ei, Ă®n timp ce aici natura ar apårea Ă®n pozitivul si Ă®n magia ei.“ „Am så må opresc mai Ă®ntĂ®i, Ă®ncepe Noica, asupra artistilor pe care i ai ales drept paradigmå pentru acest tip de cunoastere. ĂŽntr adevår, Goethe te slujeste cu toate cele trei caracteristici pe care le distingi tu Ă®n gĂ®ndirea artisticå. Dar pe linia globalismului trebuie så Ă®ntĂ®lnesti si panteismul, asupra cåruia o så revin cĂ®nd am så må opresc asupra fiecårei caracteristici Ă®n parte. ĂŽn ce l priveste pe Leonardo, eu våd Ă®n el mai ales splendoarea mecanicismului, una pe care stiintele au pierdut o: la Leonardo este vorba deci de o splendoare a mecanicismului de dinaintea stiintelor. Am rezerve, Ă®n schimb, asupra lui Klee. Nu ti se pare mai interesant van Gogh? La Klee e prea mult experiment, pe cĂ®nd la van Gogh totul este adevår. Må opresc acum asupra treptelor tale: cosmogonicul, profeticul si globalismul. ĂŽn problema cosmogonicului må declar voit inocent. Am anulat deliberat problema, deoarece mi se pare cå Ă®nåbuså si Ă®ngroapå tot ce e spirit. ĂŽn cosmogonic spiritul este, laolaltå cu omul, un element Ă®ntre elemente si, coborĂ®t la aceastå treaptå, el devine neglijabil. Ontologia Ă®mi este oricum suficientå, de vreme ce implicå cosmogonicul ca un caz particular. Mult mai mult Ă®mi spune, pe linia plasticii, profeticul. As dori ca ancora pe care artistul o are Ă®n viitor så fie aruncatå de plasticieni, si nu de naturile muzicale. Stiti cå obsesia mea este de a reabilita individualul, dar nu ca individual stingher, ci ca individual investit de puterea generalului. Påråsesc deci cerurile (generalul), pentru a le vedea oglindite Ă®n apele noastre. Dacå ajung så triumfe, naturile muzicale vor reabilita pe cale artisticå generalul, angelicul, si nu individualul de tip omenesc. Plastica Ă®n schimb, cu aplecarea ei cåtre individual, poate contracara, si o face constant, obsesia de a cåuta legi, de a urmåri doar realitåti de ordin general. De altminteri, cei mari råmĂ®n Ă®n slujba individualului, chiar si atunci cĂ®nd cautå legi. Ce voia pĂ®nå la urmå Aristotel så prindå cu cele zece categorii ale sale, dacå nu individualul, dacå nu fiinta lui ti, a lui «ceva anumit»? Chiar si matematismul neokantianului Cohen terminå prin a pune kantianismul Ă®n slujba experientei, a unui concret determinat; la el, calculul infinitezimal este un mod de a Ă®mplĂ®nta infinitul Ă®n finit. Iar aståzi, stiintele spiritului au ajuns Ă®n situatia de a vrea så le domine ele pe cele ale naturii, regåsind idiomaticul, individualul, «clipa cea repede». Si atunci, te Ă®ntreb: ai organ, cu artistul plastic, pentru concretul de mĂ®ine? Pentru cå muzica, dacå ne laså så simtim un viitor, o face dematerializĂ®nd. Iar trupul, individualul, nu e totusi doar «fratele porc», ci e cel care ajutå sufletul, ca Ă®n legenda aceea româneascå unde la moarte, sufletul, iesind din trup, se Ă®ntoarce asupra lui si Ă®l sårutå de sus pĂ®nå jos, multumindu i cå l a ajutat. ĂŽn sfĂ®rsit, globalismul. Am så vå spun ce cred despre el si despre panteism totodatå, pornind tot de la individual si idiomatic. Eu nu cred cå Ă®ntre epistemologie sau logicå, pe de o parte, si hermeneuticå, pe de alta, este o rupturå. Idiomaticul devine transmisibil cĂ®nd Ă®i revelezi forma. Orice lucru se aflå Ă®n forma lui si poate nu pretuim niciodatå Ă®ndeajuns travaliul criticii si al hermeneuticii care se chinuie så facå transmisibilå aceastå formå a individualului. Existå deci si jos — cu hermeneutica — o republicå a formelor, asa cum existå una sus, cu logica. Iar dacå Ă®nsumezi si Ă®nglobezi treptat formele de la care pleacå hermeneutica, obtii, la limitå, o teorie care laså Ă®n urmå forma ca formå individualå si terminå prin a elibera generalul. E o lentå trecere de la hermeneuticå la logicå si, invers, o procesiune Ă®n ambele directii. Totul, Ă®n spirit, e drum de jos Ă®n sus si de sus Ă®n jos, si nu doar o scarå a lui Iacob. Spun toate astea ca så Ă®ntelegi de ce må tem de al treilea capitol, cel cu globalismul. Globalismul Ă®nfrĂ®nge aceastå dublå procesiune din viziunea mea: Ă®ngeri care coboarå si devin licurici, oameni urcåtori care devin Ă®ngeri. Globalismul care e, Ă®n fond, panteismul pierde si descinderea, si ascensiunea: totul e Ă®n tot, ordinea e datå, nu cåutatå, iar cåutarea råmĂ®ne doar de ordin poetic. Partea este Ă®nnobilatå de Ă®ntreg, dar nu se poate ridica la nivelul Ă®ntregului. Mizeria panteismului este cå Ă®nnobileazå si totodatå degradeazå partea. Ajungi atunci la viziunea monstruoaså a lui Goethe, cå doar totalitatea oamenilor Ă®nseamnå omul? Ce rost ar mai fi avut atunci Isus? Må tem deci så nu cazi Ă®n panteism cu globalismul tåu. ĂŽnså dincolo de toate acestea, må bucur cå Ă®n cartea ta, desi spui cå pleci mereu de la o experientå care Ă®ti apartine, nu te mai ocupi de tine: te ai desprins de soterie, de omuletul din tine. Spui cå si aici este o problemå a ta, dar de astå datå este problema mirårii tale, a lui tháumazein, de unde pleacå orice operå adevåratå. Ai deci tåria så te purifici uitĂ®nd de tine. Cåci tocmai aceasta este purificarea: puterea de a te spåla de murdåria sinelui tåu Ă®ngust. Si o faci cuminte, neostentativ, cu o mirare Ă®n imediat care te poate duce la o cunoastere esentialå a omului european sau, poate, chiar a celui de mĂ®ine.“ SĂ®mbåtå, 22 noiembrie 1980 Au trecut trei zile si prefata la Scrisoarea despre „umanism“ treneazå. Tot scenariul Scrisorii se Ă®nvĂ®rte Ă®n jurul a trei termeni: Sein, Seiendes, Dasein. Sarcina oribilå de a i face inteligibili pentru oricine. Noica Ă®mi propune så explic fiinta, Sein ul, pornind de la dubla acceptie pe care ea o are Ă®n istoria filozofiei, si pe care Heidegger o mentioneazå, aceea de „esentå“ si „existentå“, aråtĂ®nd cå Heidegger a preluat „esenta“, deci latura pe care filozofia traditionalå a påråsit o Ă®n favoarea „existentei“. ĂŽn fond, la Heidegger ar fi vorba despre un platonism mascat, de vreme ce nu se mai cautå ein Wahres, „ceva adevårat“, ci die Wahrheit, adevårul Ă®nsusi, exact cum Socrate nu Ă®ntreba ce este o fatå frumoaså, ci ce este frumosul. Ideea nu må satisface. ĂŽmi trebuie ceva spectaculos, mai putin rece si tehnic, ceva simplu, limpede; „Secolul 20“ nu este o revistå de filozofie. Må gĂ®ndesc mai degrabå la o categorie stilisticå, la Ă®ncadrarea lui Heidegger Ă®n specia titanismului modern al gĂ®ndirii, la asumarea unei sarcini extraordinare, care vine Ă®n råspår cu toatå traditia consfintitå a filozofiei, deci la o råsturnare de proportii, asa cum au visat si Kierkegaard, Marx sau Nietzsche. Toti acestia, Heidegger inclusiv, si au propus så mute omenirea din cĂ®te o lungå habitudine, fie recuperĂ®nd o origine, fie proclamĂ®nd un timp viitor. Kierkegaard a atacat habitudinea credintei institutionalizate, care a pierdut nervul originii ei neotestamentare; Marx a atacat habitudinea istoriei tråite ca o mare experientå a servitutii; Nietzsche, pe aceea a unei pseudo specii umane, de care va trebui så ne despårtim cĂ®ndva „printr o activå uitare“; iar Heidegger, habitudinea pseudo gĂ®ndirii, de vreme ce gĂ®ndirea Occidentului a ajuns så gĂ®ndeascå, Ă®n locul fiintei, doar un simulacru al ei, o fiintå devenitå debuseu al tehnicii si practicii. Toti acestia au certat omenirea pentru locul unde a ajuns si au Ă®ncercat så o repunå pe un fågas pierdut sau negåsit Ă®ncå. Toti au ceva titanic, eroic, romantic, dar si utopic, quijotesc, nebunesc; toti sĂ®nt singuri Ă®n fata a cĂ®te douåzeci de secole de istorie. Si toti sĂ®nt marii Ă®ngrijorati moderni ai omenirii. Noica a terminat Ă®ntre timp lectura traducerii la Originea operei de artå. ĂŽn timpul plimbårii de dimineatå Ă®mi spune cå este remarcabilå ca performantå. „Es ist eine Leistung, aber nicht eine Schöpfung. Nu mai poti Ă®ntĂ®rzia Ă®n performante, oricĂ®t de spectaculoase ar fi ele. Ai demonstrat, sau ti ai demonstrat, cå poti merge pe sĂ®rmå; acum e cazul så te opresti si så ti reiei cantitatea, lecturile, dar mai ales så ti scrii Simbolismul limitei. Despre asta o så vorbim disearå. Acum as vrea så vå spun altceva. Recitind Originea…, cu problema «påmĂ®ntului», a lui Erde, si reamintindu mi si de interviul dat de Heidegger Ă®n «Spiegel», cu vorba pe care o citeazå si Gabi Ă®n studiul såu introductiv la Ursprung, cum cå våzĂ®nd imagini transmise de pe Lunå Heidegger s ar fi Ă®nspåimĂ®ntat, m am gĂ®ndit ce lamentabil pot sfĂ®rsi unii la capåtul unei vieti de gĂ®ndire. N ai voie så cazi, cĂ®nd te cheamå Heidegger sau Cioran, Ă®n våicårealå, Ă®n lamentouri si spaime de tåran sicilian. Cum poti så exclami, ca Cioran, «à quoi bon avoir quittĂ© Coasta Boacii»? Sau cum poti så te sperii cĂ®nd vezi oameni pe Lunå? ĂŽmi imaginez cå asa s a Ă®ntĂ®mplat si cĂ®nd a fost descoperit focul. Cine stie ce båtrĂ®n pråpåstios s o fi trezit så spunå: «Nu vå dati seama ce nenorocire ne asteaptå? Cade focul pe mĂ®na vreunui copil, o så ardå pådurea; vai, vai, ce ne facem!» Må indispun toate viziunile astea catastrofiste; sincer så fiu, nu cred deloc Ă®n Marea Catastrofå si am si argumente pentru asta. Omenirea, acest mare animal, acest mare individ colectiv, ar trebui så simtå dacå este Ă®n pragul sfĂ®rsitului sau dacå Ă®l tråieste deja. CĂ®nd te Ă®neci ai un moment de supremå recapitulare a vietii tale, o iluminare pe care ti o då ultima clipå. Dacå am fi Ă®n plin Ă®nec, asa cum cred atĂ®tia, dacå ar fi adevårat cå «numai un zeu ne mai poate salva», asa cum declarå Heidegger, ar fi imposibil så nu simtim, så nu avem convulsia dinaintea sfĂ®rsitului, så nu ne recapitulåm istoria. Dar pot s o iau si altfel. Så zicem cå ne apropiem, cu anul 2000, de pragul sfĂ®rsitului. Dacå e asa, tot ar trebui så ne bucuråm. Este oare putin lucru så fii ultima generatie a omenirii?“ octombrie – decembrie 1980 3 octombrie 1980 Meditez mereu, de cĂ®te ori Ă®mi vine Ă®n minte cazul lui Petru, la destinele neĂ®mplinite din cultura noastrå. De cĂ®te elemente tine o asemenea neĂ®mplinire? Dacå låsåm deoparte problema conditiilor, a marilor factori inhibitivi externi, si tinem seama numai de natura interioarå a individului confruntat cu o sarcinå culturalå — pe care el si o asumå si si o impune printr o justå scrutare a traiectoriilor culturii din care face parte —, atunci apar douå tipuri distincte de ratare: una, care este totusi glorioaså si nu cea mai frecventå la noi, tine de Ă®nsåsi exacerbarea constiintei destinului propriu. Ea apare sub forma urĂ®t constructivå a vointei de operå sau, Ă®n filozofie, a vointei de sistem. La nemti, cazul tipic este cel al lui Hartmann (vezi vorba lui Heidegger despre el, cu mersul din statie Ă®n statie, ca tramvaiul), iar la noi, cazul lui Blaga, cu monumentalitatea lui artificialå (opera våzutå ca „templu“ al persoanei, constructie de dragul constructiei). La aceastå categorie — „glorioaså“ — a neĂ®mplinirii, destinul este gĂ®ndit Ă®n prea mare måsurå ca realizare de sine a eului, opera devenind o faptå cantitativ calculatå Ă®n raport cu „împlinirea vietii“. Trilogia valorilor de pildå, operå obositå, apare ca realizare exterioarå, ca un fel de pariu cu sine dus pĂ®nå la capåt, Ă®n timp ce Trilogia cunoasterii pare singura scriså cu verva ideii spontane. ĂŽn acest prim caz, autorul nu Ă®si realizeazå conditia de simplu mediu traversat de idee, ci se resimte excesiv pe sine ca ins, mutĂ®nd accentul de pe operå pe realizatorul ei. Cealaltå formå de neĂ®mplinire — si care la noi då regula — vine din absenta unei constiinte ferme a destinului propriu, adicå din incapacitatea de a gĂ®ndi fiecare gest cultural ca element al unei coerente de ansamblu. Viciul este aici tocmai lipsa de „construit“; viata ta devine o scenå a Ă®ntĂ®mplårii si a prilejului. Te lasi dirijat din afarå, fårå så selectezi oferta Ă®n raport cu unica articulatie a proiectelor proprii. Aceastå pierdere Ă®n fapte mårunte si ocazionale (cronici, articolase, emisiuni la radio, prefete, traduceri care Ă®ti sĂ®nt propuse — toate, forme de anexare la „întĂ®mplårile“ climatului cultural) reprezintå calea curentå a neĂ®mplinirilor noastre. Må uit fascinat la tabloul risipirii de o viatå a lui P., omul tuturor putintelor si tuturor nevrozelor Ă®n sfera culturii umaniste; zeci de poteci, påråsite de Ă®ndatå ce au fost Ă®ncercate, cel mai adesea deschise de cĂ®te o micå comandå socialå sau de cåtre un impetus necontrolat. ĂŽn conditii de fortå interioarå, tentatia unei asemenea risipiri ar fi dat nastere la o poikilie de tip renascentist. Si apoi, toatå drama pe care o tråiesti Ă®n marginea acestei pulverizåri, cĂ®nd ai trecut dincolo de prima maturitate! Atunci, cåile tentate se multiplicå, sporind efectul de haos; Ă®ncerci mereu „o loviturå decisivå“ prin care så råstorni o imagine consfintitå. Asa s a Ă®ntĂ®mplat cu ultima lui carte; mi l amintesc pe P. venind Ă®n urmå cu doi ani la Påltinis, nevrozat de trac, så Ă®i asculte pårerea lui Noica, una la care tinea fårå så simtå si nevoia de a tine cont de ea — si Ă®l våd parcå si acum adunĂ®ndu se din spaima neĂ®mplinirilor lui, din ceata tuturor nesigurantelor si orgoliilor lui refulate, ridicĂ®ndu se Ă®naintea noastrå si Ă®nfruntĂ®ndu ne cu aceastå Faptå a sa, cu acest Ersatz de destin. 5 octombrie 1980 Conditia „coruptå“ a geniului Ă®n comunitåtile moderne mici (temå obsesivå Ă®n Jurnalul lui Kierkegaard), deci Ă®ntr un socius care nu are uzanta Ă®ntĂ®lnirii cu ne obisnuitul, decĂ®t cel mult Ă®n forma puterii si Ă®n aceea, si mai degradatå, a evenimentului. ĂŽn aceste conditii, ne obisnuitul cel mai greu de suportat, si de aceea reprimat, este geniul, pentru cå lui Ă®i lipseste atĂ®t imunitatea de care se bucurå puterea, cĂ®t si aerul de firesc pe care acesteia i l conferå traditia. De Ă®ndatå ce existå o traditie a geniului, asa cum exista Ă®n Germania lui Goethe sau Ă®n cĂ®te o cetate elinå („alte popoare au avut sfinti sau Ă®ntelepti, grecii au avut genii“, spunea Nietzsche), geniul devine si el „ne obisnuitul firesc“, de care contemporanii au nevoie ca mijlocind Ă®ntre ei si o ordine superioarå. A avea „cultura geniului“ Ă®nseamnå så poti recunoaste cu bucurie ceea ce Ă®ti este intangibil superior si så accepti aceastå aparitie ca un prilej de ridicare mijlocitå deasupra ta, deci nu cu insatisfactia cå altul se aflå acolo, ci cu bucuria cå, laolaltå cu el, poti ajunge si tu. CĂ®nd aceastå culturå a geniului existå, deci cĂ®nd geniul tråieste nu martirizĂ®nd, ci jubilĂ®nd, asemenea unui zeu domesticit, contemporanii lui cunosc o pasnicå depåsire de sine. Ce poate fi atunci, Ă®n acest sens exact, mai „înåltåtor“ decĂ®t prezenta Ă®n cortegiul condus de Empedocle sau la cina aceea imaginatå de Mann Ă®n Lotte la Weimar, cĂ®nd Goethe povesteste despre fiinta unui mineral? Extraordinara poveste a lui Márquez cu Ă®ngerul Ă®naripat (simbolul ne obisnuitului) care cade, Ă®ntr o zi de furtunå, Ă®n curtea unui tåran, este mai Ă®ntĂ®i adorat de Ă®ntregul sat, devine apoi obiect de curiozitate (ståpĂ®nul ogråzii percepe taxå de vizitare) si sfĂ®rseste, vidat de orice continut, Ă®n curtea gåinilor, unde mintea tåranului Ă®l repartizase pe temeiuri ornitologice. 9 octombrie 1980 Orice jurnal Ă®ncearcå så anuleze caracterul oarecum clandestin al faptelor de viatå si, tinzĂ®nd så le introducå Ă®ntr o constiintå si memorie colectivå, el are nåzuinta secretå de a le mĂ®ntui de Ă®nsemnele lor fatal subiective, trecåtoare si, pentru ceilalti, neinteresante. Pentru ca relatia mea cu Noica så devinå mai mult decĂ®t un fapt de viatå, este nevoie, Ă®n primul rĂ®nd, ca ea så avanseze Ă®n zona exemplarå si obiectivå a spiritului, deci så intre Ă®n spatiul privilegiat al relatiei dintre pieså si spectator. Paradoxul constå Ă®nså Ă®n faptul cå exemplaritatea nu poate fi obtinutå decĂ®t prin exceptie, pentru cå, Ă®n lumea spiritului, orice regulå viitoare are la origine exceptia. Nici un mister nu ar putea fi reprezentat dacå s ar consuma Ă®n spatiul categoriilor obisnuite ale umanului: tocmai extra ordinarul lui produce Ă®n ceilalti nevoia si nåzuinta de a l imita. ĂŽn al doilea rĂ®nd, este nevoie ca acest fapt de viatå, care poartå Ă®n el germenele exemplaritåtii, så fie transformat Ă®ntr un document al spiritului, deci så fie consemnat si Ă®nregistrat. ĂŽnså pentru aceasta ar fi suficiente o permanentå trezie a mintii si simpla tenacitate — capacitatea primordialå a oricårui evanghelist, a biografului lui Ignatiu sau a lui Eckermann, care, ea singurå, a fost de ajuns pentru a izola o experientå unicå si a o sustrage indistinctiei fundamentale care ståruie asupra actelor vietii. Nu e totusi cu putintå mai mult? ĂŽn jurnalul lui Eckermann nemultumeste tocmai faptul cå autorul lui nu e decĂ®t un documentarist, un partener fårå destin la o aventurå la care nu stie så asiste decĂ®t decent; un personaj fårå ambitii, care nu se cautå si nu se gåseste, simplu subiect al unei admiratii care nu i laså decĂ®t libertatea consemnårii. ĂŽn schimb, Ă®n paginile acestea existå o dublå miscare: pietatea, care este o formå a supunerii fårå conditii si care deplaseazå accentele de pe tine pe celålalt, se retrage treptat, fåcĂ®nd loc unei cåutåri care reorienteazå Ă®ntregul scenariu si transformå imitatia si admiratia Ă®ntr o diversiune menitå så ducå la instaurarea unui nou eu. Acest orgoliu, pågĂ®n si modern deopotrivå, genereazå un tip de mister Ă®n care eul primitor nu se livreazå decĂ®t Ă®n vederea gåsirii sale. A apårut aståzi vorbirea pe care am fåcut o la ultima carte a lui Andrei. Forma Ă®n care a fost publicatå este rezultatul unor tåieturi combinate, parte acceptate, parte survenite dupå ce am våzut spaltul, deci operate fårå voia mea. Fac inventarul pasajelor suprimate de George Ivascu si våd Ă®n fiecare optiune a sa cĂ®te un fragment ilustrativ la ceea ce ar putea deveni cu timpul o ramurå de sine ståtåtoare a sociologiei culturii: patologia culturii. Ce rol poate juca Ă®n aceastå morfo patologie culturalå redactorul unei reviste? Dacå functioneazå coerent Ă®n acest univers, atunci o analizå atentå a interventiilor sale are så circumscrie Ă®ntocmai un simptom de boalå sau maladia Ă®nsåsi. De pildå: din propozitia „Au urmat sase ani Ă®n care autorul Ă®nsusi a Ă®nvåtat så tacå…“, G.I. a eliminat „în care autorul Ă®nsusi a Ă®nvåtat så tacå“. Ce fenomen de patologie culturalå a evidentiat aici suprimarea? ĂŽn lumea spiritului, tåcerea poate avea cel putin urmåtoarele semnificatii: 1. Dialogul, ca formå de miscare a spiritului, este o alternare a vorbirii cu tåcerea. A nu sti så taci Ă®nseamnå, Ă®n aceste conditii, a tine spiritul pe loc, a monologa prosteste, a te Ă®nvĂ®rti Ă®n cercul finit al propriului tåu spirit. Deci, hemoragie verbalå, logoree. 2. Tåcerea este, Ă®n alt sens, un principiu autodidactic, e etapå necesarå Ă®n orice Bildung, paidee. Este acea perioadå de „primim marfå“, de regenerare spiritualå, de reĂ®ncårcare a bateriilor etc. ĂŽn orice biografie culturalå trebuie så existe momente cĂ®nd nu produci, ci doar consumi culturå, cĂ®nd trebuie deci så taci. A nu tåcea Ă®nseamnå acum a tautologiza, a bate pasul pe loc, a muri Ă®n neprimenirea propriei tale substante. 3. Tåcerea mai poate apårea fie ca o formå de recunoastere a neputintei Ă®n fata sarcinii de a rosti esentialul, fie ca recunoastere a faptului cå nu ai nimic esential de spus. Heidegger scrie: „Omul trebuie, Ă®nainte de a vorbi, så asculte din nou glasul Fiintei, cu riscul ca sub semnul acestei chemåri exigente så aibå putin sau rar ceva de spus. Numai astfel i se restituie cuvĂ®ntului caracterul nepretuit al esentei sale, iar omului låcasul pentru a locui Ă®n adevårul fiintei.“ Deci a nu tåcea Ă®nseamnå acum a råmĂ®ne Ă®n superficiile lucrurilor, a superfluiza, a introduce inflatia Ă®n spatiul verbal. 4. Tåcerea poate fi o formå de demnitate a spiritului, o formå de protest. Intri Ă®n tåcere atunci cĂ®nd Ă®n jurul tåu se vorbeste prea mult si indemn. A nu tåcea Ă®nseamnå acum a participa la conjuratia imoralitåtii cuvĂ®ntului. 5. ĂŽn sfĂ®rsit, „a Ă®nvåta så taci“ poate fi Ă®nteles ca un corectiv comportamental bazat pe experienta negativå a efectelor vorbirii. Tåcerea devine astfel expresia Ă®ntelepciunii dobĂ®ndite traduse ca prudentå. ĂŽn conditii de patologie culturalå, tot ce este context polisemic este preventiv suprimat. Instanta „supervizoare“ nu mai face efortul fixårii sensului; de Ă®ndatå ce discursul prezintå cele mai vagi urme polisemice, el este suprimat avĂ®ndu se Ă®n vedere posibilitatea, cĂ®t de micå, de manifestare Ă®n mintea cititorului doar a sensului (fie si vag) „subversiv“. Tot evantaiul de sensuri este sacrificat Ă®ntru prevenirea aparitiei acelui unic sens vinovat. Nu se mai pune problema så fii Ă®nteles: cåutarea intentiei, deci fixarea sensului, este Ă®ntotdeauna o operatie incertå si riscantå. („De unde stim noi Ă®n fond cå asta a gĂ®ndit?“) Precaut, cert, eficace este så elimini sursa ambiguitåtii. De pildå, Ă®n cazul de mai sus, contextul articolului aråta clar cå este vorba de sensul „2“, de tåcerea cu valente didactice, tåcerea acumulativå, regeneratoare. ĂŽnså atĂ®ta vreme cĂ®t existå si sensurile „4“ si „5“, Ă®n chip preventiv enuntul polisemic este suprimat. ĂŽn conditii de patologie culturalå, un bun redactor trebuie deci så cultive Ă®n chip profesionist suspiciunea. El trebuie så fie Ă®n permanentå stare de alarmå si så vadå Ă®n orice autor un mic diavol care Ă®ncearcå la tot pasul så l påcåleascå cu ajutorul cuvintelor. Ridicolul este Ă®n aceste conditii asumat; orice pĂ®ndå Ă®si creeazå propriile ei fantasme, si acest biet bolnav Ă®ncepe så semene teribil cu personajele acelea care tin mereu un ochi Ă®nchis — paradoxalul ochi al pĂ®ndei — Ă®ntr o lume de suspecti instituitå de propriul lui delir. Fenomenele de Ă®mbolnåvire ale unei culturi trebuie explicate Ă®n principal prin anularea relativei autonomii de care are nevoie orice culturå pentru a fi sånåtoaså. Patologia culturii este un caz particular de heteronomie; o societate ajunge så se raporteze la culturå exact cum se raporteazå oamenii Ă®n general la naturå: prin interventii care deregleazå definitiv sistemele autonome de feed back. Pentru orice formå de existentå care functioneazå pe modele organice, autoreglarea este un principiu suveran: interventiile din exterior sĂ®nt fatale. O culturå Ă®si pierde calitatea organicului atunci cĂ®nd nu si poate dirija dezvoltarea pe baza „selectiei naturale“, ceea ce aici Ă®nseamnå Ă®n primul rĂ®nd recunoasterea spontanå a valorilor culturale Ă®n imanenta lor. Asa cum natura devine bolnavå atunci cĂ®nd nu mai e capabilå så si evacueze stĂ®rvurile, tot astfel, Ă®n lumea culturii, patologia se declanseazå prin inhibarea din exterior a functiei de eliminare sau devorare a „stĂ®rvurilor“ culturale, a nonvalorilor. Cultura respectivå devine un soi de organism pestilential, Ă®n care ceea ce este bolnav si putred eliminå tot ce este valoare autenticå. Inhibarea selectiei naturale påtrunde Ă®n universul culturii din clipa Ă®n care este afectat actul prin care acest univers se constituie: „selectia cadrelor“. Este un fel de boalå a nasterii, care are drept rezultat un simulacru de viatå culturalå. CĂ®nd, la un moment dat, de pildå, s a simtit nevoia epurårii schemei de cercetare — lucru care din punctul de vedere al imanentei valorilor era absolut necesar — selectia s a fåcut, aproape fårå exceptie, exact Ă®mpotriva principiului imanentei, heteronomic. ĂŽn felul acesta, un mediu patogen este consfintit ca mediu cultural. Tot ce emanå de la el va purta deci stigmatul bolii: cårtile sale, revistele sale etc. sĂ®nt produse bolnave. De aici apare o patologie a industriei culturale; asa numitului Kulturbetrieb i se cere så fie rentabil Ă®n conditiile Ă®n care produsele sale sĂ®nt indigeste, deci invandabile. Critica, acea constiintå de sine a oricårei culturi, forma ei supremå de feed back, este atinså la rĂ®ndul ei de boalå si devine Ă®nregistrabilå — Ă®n rubricile acestei metafore prelungite — la capitolul „bolile sistemului nervos“: schizofrenizĂ®nd, ea laudå ceea ce trebuie så critice, si invers. Desigur, toatå aceastå imagine este Ă®mpinså la limitå, oarecum „idealizatå“, pentru cå dacå toate aceste relee culturale ar fi integral si definitiv atinse, råul ar obtine puritatea de cristal a lumii basmelor. Ceea ce este Ă®ncå viatå, sånåtate, valoare se instituie Ă®nså mereu agonic, firav, uneori aleatoriu, alteori prin fente si manevre excesive sau, pur si simplu, frizĂ®nd nebunia — nebunia firescului. 10 octombrie 1980 Orice carte, o datå nåscutå, ascunde Ă®n ea propria ei retetå. Poti deveni autor de Ă®ndatå ce ai aflat acest lucru; poti deveni adicå un harnic multiplicator al propriei tale scheme mentale pe care o muti, mai mult sau mai putin arbitrar, de pe un material pe altul. Am fost tentat de pildå, urmĂ®nd aceastå exterioritate, ca imediat dupå Tragicul så scriu o carte pe tema simbolului. Cårtile s ar fi putut aduna astfel ca mårgelele pe atå si as fi putut chiar tråi cu senzatia cå sĂ®nt harnic. Mi s a pårut Ă®nså mai interesant så scormonesc la rådåcina unui Ă®nceput de gĂ®nd si så dau astfel Ă®ndeletnicirilor mele un sens de necesitate. Aceastå action de puiser — schöpfen — cu cĂ®t devine mai maniacalå, cu atĂ®t este mai purificatoare si mai fecundå. Cei mai multi autori nu coboarå niciodatå Ă®n noaptea unei idei. Existå Ă®ntotdeauna Ă®n culturå un mister al Ă®nceputului, care se manifestå prin aceea cå orice Ă®nceput este Ă®ntĂ®mplåtor. Poti Ă®ncepe de oriunde si chiar Ă®ncepi de oriunde. Aceastå libertate a Ă®nceputului se cere Ă®nså anulatå Ă®n caracterul constrĂ®ngåtor al felului Ă®n care continui. Istoricii literari sau cei de artå nu continuå de fapt niciodatå; ei Ă®ncep mereu, acceptĂ®nd astfel så tråiascå oarecum la voia Ă®ntĂ®mplårii. „GĂ®ndeste te, cĂ®nd scrii, la cititorul tåu ideal sau la omul pe care Ă®l respecti cel mai mult.“ La cine se gĂ®ndeste oare Noica atunci cĂ®nd cade Ă®n metafizica ciobånasului si a „arcului carpatic“, care, Doamne, dincolo de geschmacklos ul ei, nu ar fi cu nimic vinovatå, de nu s ar recunoaste acolo, ca Ă®ntr o pocitå oglindire, mintile Ă®nfierbĂ®ntate sau cinice ale zbieråtorilor de profesie? Ce stranie si, pentru el, compromitåtoare Ă®ntĂ®lnire. Dar pentru noi, Noica va trebui så råmĂ®nå mereu altceva: Ă®ndemnul si stiinta de a face un simplu si tåcut pas Ă®n luminå. 17 octombrie 1980 SĂ®nt tentat cĂ®teodatå så consemnez, acum cĂ®nd toate si au primit obsteasca lor semnificatie, acele „povesti cu corbi albi“ al cåror martor si, uneori, fals erou am fost: adunårile grotesti Ă®n care urmau så se facå si desfacå destine, cu uri sålbatice care izbucneau de sub zĂ®mbete poleite, cu lungi executii pregåtite din umbrå — toatå adunåtura aceea de profesionisti ai råului, uniti prin legåtura inferioarå a frustrårii si imposturii, adusi de valul strĂ®mb al vietii Ă®n situatia dramaticå de a opta Ă®ntre onesta umilitate care i sade bine nescolirii si Ă®mproscarea a tot ce Ă®ti este superior, ca solutie colectivå si deznådåjduitå de supravietuire. SĂ®nt deci tentat uneori så circumscriu aceastå expectoratie azvĂ®rlitå, prin jocul urii si al Ă®ntĂ®mplårii, pe obrazul oricårei fapte care nu are de partea ei decĂ®t „fortele plåpĂ®nde ale vesniciei“. ĂŽnså as gresi fåcĂ®nd astfel. CĂ®nd Odiseu coboarå Ă®n Infern, umbrele mortilor se Ă®mbulzesc Ă®n preajmå i så primeascå sĂ®nge pentru a Ă®nvia o clipå, pentru a reveni o clipå la cuvĂ®nt. Toate aceste sanguine luåri de cuvĂ®nt sĂ®nt false Ă®nfiintåri; fiecare umbrå bea sĂ®ngele, vorbeste si apoi pleacå de unde a apårut, din nicåieri. Orice jurnal adevårat trebuie så fie zgĂ®rcit cu sĂ®ngele lui, trebuie så se fereascå de a atinge cu spirit, numindu i, pe cei care nu au de partea lor decĂ®t fiinta prezumtivå a råului. Trebuie deci så må feresc så trag dupå mine tot acel sinistru moloz uman pe care l am cunoscut atunci si så må tem, travesat de un fior magic, cå simpla lui invocare ar putea institui, o datå mai mult, råul si moartea. („În viatå Ă®ncå — spunea despre ei I.T. — sĂ®nt morti fårå så o stie; le mai cresc doar unghiile si pårul.“) La pagina 222 din De l'inconvĂ©nient d'être nĂ©, portretul pe care Cioran i l face lui Noica: „D. este incapabil så asimileze Råul. El Ă®i constatå existenta, Ă®nså nu l poate Ă®ncorpora gĂ®ndirii sale. Si din Infern de ar fi så iaså, nimeni n ar sti o, atĂ®t de sus råmĂ®ne, Ă®n spusele sale, deasupra a tot ce l lezeazå. ĂŽn ideile sale ai cåuta Ă®n zadar cea mai micå urmå a Ă®ncercårilor prin care a trecut. Din cĂ®nd Ă®n cĂ®nd are reflexe, reflexe doar, de om rånit. Opac Ă®n fata negativului, el nu Ă®si då seama cå tot ceea ce posedåm nu este decĂ®t un capital de ne fiintå. Si totusi, bunå parte din gesturile sale dezvåluie un spirit demonic. Demonic fårå så o stie. Este un destructor obnubilat si sterilizat de Bine.“ Privit Ă®nså mai Ă®ndeaproape, demonismul såu Ă®mbracå forma unui fanatism cultural. Noica crede Ă®n culturå fårå rest. Cu alte cuvinte, el nu poate accepta cå aici nu este vorba pĂ®nå la urmå decĂ®t de crearea unei diversiuni menite så ne ascundå pateticul situatiei de a ne afla singuri Ă®n fata absentei lui Dumnezeu. Suferind de un exces de sånåtate, el terminå prin a fi un mutilat pe dos. Prin natura lui chiar, Noica este incapabil så gĂ®ndeascå spiritul Ă®n tensiunea pe care o comportå insertia acestuia Ă®n finit si så l coboare astfel la proportia påmĂ®nteascå a fiintelor constiente finite. El se comportå asemenea cuiva care, Ă®n entuziasmul mersului, uitå cå terenul pe care pasul era cu putintå a luat sfĂ®rsit. Impermeabil la realitatea pråpastiei, nu ar avea nici måcar surpriza cåderii sau, confruntat cu iminenta ei, ar fi, oricum, capabil så producå sofismul necesar pentru a transforma pråbusirea Ă®ntr o formå exoticå a deambulatiei. Refuzul gĂ®ndirii lui C. si felul Ă®n care ne contestå nouå dreptul de a avea constiinta dimensiunii relative si iluzorii a culturii merg la el mĂ®nå Ă®n mĂ®nå. Autoritatea lui Noica este realå cĂ®nd opune culturalismul diferitelor variante de neslefuire a spiritului, fåcĂ®nd din culturå forma supremå de igienå a mintii. Ea devine Ă®nså demonicå, tiranicå si negativå, atunci cĂ®nd, Ă®n locul unei luciditåti Ă®ngrijorate, pune seninåtatea de nimic tulburatå a unui spirit care jubileazå fårå mobiluri ultime. 10 decembrie 1980 Existå oameni cultivati si inteligenti, care pot spune oricĂ®nd ceva plin de spirit cu privire la orice subiect si Ă®n orice Ă®mprejurare. Ei pot fi stråluciti, fermecåtori, rafinati pĂ®nå la refuz, dar totul, Ă®n acest caz, nu este decĂ®t jerba unei minti rutinate cultural, care nu a ajuns så aibå un punct de vedere asupra lumii si så Ă®l desfåsoare unitar, suveran si coerent asupra oricårui detaliu al ei. Aceasta este poate deosebirea dintre gĂ®ndirea speculativå si „simpla“ culturå de raså a oricårui intelectual rafinat. Traducerea, cĂ®nd e umilitate asumatå, pateticå intrare Ă®n tåcere prin supunerea la cuvĂ®ntul altuia, seamånå cu muncile eroilor la grajduri de regi. „Se spun atĂ®tea nerozii pe seama mĂ®ndriei — iar crestinismul ne a fåcut så o resimtim chiar ca pe un påcat. De fapt: cine pretinde si obtine de la sine ceva måret trebuie så se simtå foarte departe de cei care nu o fac — aceastå distantå este interpretatå de cåtre ceilalti ca o «excelentå pårere despre sine»; Ă®nså acela nu cunoaste distanta decĂ®t ca muncå neĂ®ncetatå, luptå si izbĂ®ndå, de zi si noapte: din toate acestea ceilalti nu stiu nimic.“ (Nietzsche) 22 decembrie 1980 A treia zi de la operatie. SĂ®nt singur Ă®n salon si, desi aproape tintuit de sonde, am o paradoxalå stare de bine. Simt cum Ă®mi renasc apetiturile culturale. Deschid la Ă®ntĂ®mplare Vorträge und Aufsätze a lui Heidegger si cad, Ă®n chip uimitor, pe aceastå paginå din Wer ist Nietzsches Zarathustra? : „Cåtre sfĂ®rsitul celei de a treia pårti din Asa gråit a Zarathustra, un fragment este intitulat «Convalescentul» (Der Genesende). Convalescentul este Zarathustra. Genesen, «a vindeca», este unul si acelasi cuvĂ®nt cu grecescul neomai, nostoV. ĂŽntelesul este: «a se Ă®ntoarce la sine» (…). «Convalescentul» este cel care se reculege Ă®n vederea Ă®ntoarcerii, pentru Ă®ntoarcerea Ă®n propriu i destin. Convalescentul se aflå pe drum cåtre el Ă®nsusi, Ă®n asa fel Ă®ncĂ®t el poate spune despre sine cå este.“ RĂ®ndurile acestea Ă®mi par cu atĂ®t mai mult a mi fi „adresate“, cu cĂ®t regåsesc aici nostos ul, pe care, Ă®n urmå cu zece ani, Ă®l consideram un motiv metafizic fundamental, sperĂ®nd så realizez Ă®n jurul lui o Ă®ntreagå „metafizicå a Ă®ntoarcerilor“. Acum, cĂ®nd må simt atĂ®t de binefåcåtor asezat sub forta acestei „întoarceri destinale“, regret cå nu am dus lucrul pĂ®nå la capåt. ĂŽn boalå sau suferintå trupul ni se transformå dintr o datå din prieten Ă®n dusmanul cel mai opac al singurului principiu de continuitate existent Ă®n noi: spiritul. De abia atunci, Ă®n aceastå arvunå a mortii, simti cĂ®tå imperfectiune este ascunså Ă®n tainitele unei specii pe care o låudåm cåtårati Ă®n permanentå pe superficiile ei. Problema gravå este cå Ă®n asemenea Ă®mprejuråri nu mai e vorba de bietul sine Ă®ngust, de care nu mai conteneste Noica så si batå joc, ci de un atom de spiritualitate, de un principiu al persistentei de care sĂ®ntem deposedati de pe pozitiile unei formatiuni perisabile. 19 ianuarie — 25 ianuarie 1981 Luni, 19 ianuarie 1981 Simt cum jurnalul meu Ă®ncepe så cadå Ă®ntr o anumitå monotonie a scenariului. ĂŽl pĂ®ndeste repetitia exteriorului, acel „sĂ®nt din nou la Påltinis cu Andrei…“. De astå datå Ă®nså nu sĂ®nt cu Andrei, ci cu Sorin Vieru, de care må leagå, de aproape 15 ani, o prietenie ce se consumå capricios, Ă®n doze imprevizibile, o prietenie fåcutå din admiratie si tristete si din nu stiu ce senzatie stranie de portelanuri rånite. Sorin Vieru a fost prima „victimå“ pe care a fåcut o Noica dupå ce, Ă®n 1965, a intrat la Centrul de Logicå. Dintre tinerii de acolo, Noica s a oprit asupra lui; l a Ă®nvåtat greacå, deschizĂ®nd pur si simplu Ă®mpreunå Categoriile lui Aristotel si fåcĂ®nd gramaticå „pe viu“, Ă®n ritmul Ă®n care textul o cerea. Formula i s a potrivit lui Sorin si, mai tĂ®rziu, cĂ®nd a fost inauguratå editia Platon, era singurul din echipa volumului I care nu trecuse prin facultatea de clasice. Lucrul acesta nu l a Ă®mpiedicat så aibå, cu Alcibiade I, una dintre cele mai bune traduceri ale acelui Ă®ncepåtor volum tatonant. Noica a sperat så l Ă®ndepårteze cu vremea de logica fåcutå ca pur exercitiu Ă®n sine sau, mai degrabå, så l facå s o reĂ®ntĂ®lneascå dupå ce ar fi executat un vast ocol prin metafizicå. Asa a Ă®nceput acel extraordinar curs privat despre Fenomenologia spiritului a lui Hegel (1967?), Ă®n care Noica m a prins si pe mine, dupå ce må cunoscuse Ă®n treacåt, la Wald acaså (Ă®n vestibul), unde eu venisem pentru o clipå så iau o carte, iar Noica tocmai Ă®si punea cu sfiosenie galosii, pregåtindu se så plece. S a bucurat pesemne cå vedea „un tĂ®når adevårat“ (nu depåsisem 25 de ani, vĂ®rsta pĂ®nå la care considera el cå antrenamentul cultural poate da roade optime) si peste cĂ®teva zile Ă®mi trimitea vorbå prin Sorin, invitĂ®ndu ne så venim såptåmĂ®nal la el acaså (pe atunci ståtea Ă®n Berceni) pentru cursul hegelian. Sorin råmĂ®ne astfel legat Ă®n memoria mea de relatia pe care am Ă®nceput o atunci cu Noica si nu am så simt decĂ®t pårere de råu cå una dintre cele mai rafinate minti speculative — Ă®n discutiile noastre avea o strålucire care ne punea Ă®n umbrå pe noi ceilalti, poate si pe Andrei, mai tĂ®rziu, cĂ®nd am fåcut Ă®n trei un seminar cu Meditatiile metafizice a lui Descartes — ne a påråsit cu vremea, Ă®nchizĂ®ndu se Ă®n logica lui, Ă®n care tråieste de fapt inconfortabil, suferind cå nu are mai mult de zece auditori si Ă®ncercĂ®nd uneori evadåri disperate Ă®n poezie, Ă®n eseu sau Ă®n cĂ®te un dialog din Platon. ĂŽn persoana lui, Noica s a izbit mereu de un mare sovåitor, Ă®n fond de acea pacoste care bĂ®ntuie adesea cultura noastrå, a celor care refuzå „så atace“, låsĂ®nd viata så vinå peste ei si så i manevreze dupå bunul ei plac. Sorin este de fapt un astenic, bĂ®ntuit de o Ă®nzestrare pe care morbida lui neĂ®ncredere Ă®n sine a boicotat o, aproape a reprimat o, fåcĂ®nd astfel totul pentru a se aseza Ă®n tabåra celor care si tråiesc Ă®nfrĂ®ngerea Ă®ntr o manierå fictivå si proiectivå, Ă®nainte de a fi dat vreo båtålie, deci Ă®nainte de a fi cunoscut fiorul Ă®nclestårii cu materia rezistentå a ceva din afara sa. Speriat de tot ceea ce ar trebui så Ă®ntreprindå, usor valetudinar si fåcĂ®nd din propria lui risipire si inertie carcasa Ă®n care se refugiazå pentru a se ascunde si suferi, a terminat prin a declara cå face parte din specia „consumatorilor culturali“ si nu a „producåtorilor“; si cå, mai mult decĂ®t scrisul, Ă®l atrage ideea de a acumula pentru propria lui plåcere, cå se simte un vesnic student si cå Ă®l bĂ®ntuie gĂ®ndul de a si relua latina si de a se apuca så Ă®nvete ebraica. A acceptat cu greu så Ă®nceapå traducerea dialogurilor logice din Platon, pentru volumul VI al editiei, si acum, cĂ®nd scriu toate acestea, Ă®l aud råsfoind o editie greco latinå a lui Parmenide si scotĂ®nd cuvinte. Tråieste de pe acum tracul serii de mĂ®ine (asa cum l a tråit intens pe cel al venirii aici), cĂ®nd Noica l a „programat“ så ne povesteascå destinul såu cultural si så ne spunå ce anume Ă®si vede Ă®n fatå si din ce vor fi alcåtuite „operele lui complete“. Må uimeste Ă®ndĂ®rjirea lui Noica, aproape inadecvarea lui fatå de Sorin, pe care, dupå 15 ani, continuå så l confrunte cu regula eficacitåtii, cĂ®nd celålalt s a asezat sub semnul mai lenes al Orientului, al meditatiei care nu trebuie så se converteascå cu orice pret Ă®n faptå si „ispravå culturalå“. ĂŽn orice caz, din Ă®ntĂ®lnirea lor astept lucruri spectaculoase, pentru cå Noica este Ă®n plinå aventurå logicå, cu acele Scrisori din care a publicat deja douå Ă®n „Viata româneascå“. Jocurile noastre vesperale au fost inaugurate de Noica. „Mi am propus så vå vorbesc aståzi despre etapa Ă®n care am ajuns dupå Tratatul de ontologie. Pericolul cel mare era de a intra Ă®n entropie, Ă®n «moarte termicå». Tin minte de altfel cå dupå ce am terminat Tratatul Gabi m a Ă®ntrebat ce Ă®mi mai råmĂ®ne de fåcut de acum Ă®nainte, invitĂ®ndu må, cred, så må pregåtesc pentru o lungå vacantå.Or, må bucur så våd cå Ă®n entropie nu am intrat decĂ®t pe planul prieteniilor, al relatiilor afective (nu må mai simt capabil de noi prietenii), dar nu si pe plan cultural. Am Ă®ncå bucuria noutåtii, pot Ă®ncå så citesc ce apare prin lume, simt cå mai am cĂ®te ceva de spus, pot Ă®ncå så Ă®nvåt cuvinte la germanå — nu stiu dacå v am spus cå m am apucat så scot cuvintele necunoscute din dictionarul lui Schroff si cå am ajuns la litera S. Douå lucruri m au fåcut så continui si så mi gåsesc o nouå ciclicitate si ordine. Mai Ă®ntĂ®i este prost, spun eu, så ti termini viata cu o Ă®mplinire, si nu cu un rest. SfĂ®rsitul nu trebuie så te prindå Ă®n Ă®nghetul unui lucru ispråvit. Nu trebuie så pui mĂ®inile pe piept si så provoci sfĂ®rsitul, asteptĂ®ndu l. Firesc este så nu stii de el si så fii surprins Ă®n plin gest. Ca si orice problemå care este adevåratå numai dacå, rezolvatå fiind, laså un rest, la fel si orice viatå adevåratå trebuie så lase un rest, nu doar o Ă®mplinire. ĂŽn al doilea rĂ®nd, speram ca dupå terminarea Tratatului så l oblig pe un Carnap så spunå: «Nu am ce face; metafizica are sens». Or, nu cred cå am reusit acest lucru. Acum astept de la Scrisorile despre logicå consolidarea pozitiei mele metafizice. Iatå deci douå motive care må fac så rezist si care Ă®mi dau dreptul de a nu må låsa tĂ®rĂ®t Ă®n entropie. Si mi am obtinut, cred, o anume ciclicitate: la douå luni o datå Ă®mi iese un capitol din Logicå, unul din Cartea arheilor si un fragment din Jurnalul de idei. Dar poate cå Sorel o så må Ă®ntrebe cum de am curajul så cobor Ă®n arena Ă®n care s au exersat Aristotel si Russell? Am så vå mårturisesc cå fac lucrul cu umilintå, dar fårå sfialå. La vĂ®rsta mea nu mai poti avea sfialå. Cobor deci umil Ă®n arena unde Aristotel si Russell au fåcut ispråvile pe care le au fåcut, dar cobor cu gĂ®ndul cå ei au låsat totusi probleme deschise, cå au låsat deci destul loc Ă®n care så må pot Ă®nscrie si eu pentru a mi prezenta micul meu exercitiu. ĂŽnså tot Ă®n aceastå etapå se mai Ă®ntĂ®mplå si altceva. Simt tot mai mult nevoia de a face prospectii Ă®n zonele spiritului, ale mintilor tinere; simt nevoia så regåsesc flacåra vietii Ă®ntr un ceas cĂ®nd Ă®ncepe extinctiunea. Poate Ă®mi caut astfel, indirect, posteritatea? Nu stiu, dar tentatia prospectiunilor, Ă®nclinatia de a gåsi zåcåminte spirituale, se trezeste periodic Ă®n mine. De astå datå am fost provocat de o Ă®ntĂ®mplare din afarå. Mi s a cerut Ă®n mai multe rĂ®nduri så l conving pe Eliade så facå o vizitå Ă®n tarå. Mi a venit atunci urmåtoarea idee: så le spun celor care Ă®mi cer asta cå nu avem nevoie så l aducem pe Eliade Ă®n tarå, pentru cå, de fapt, Ă®l avem Ă®n tarå, si nu o datå, ci de douåzeci si douå de ori. Dacå sĂ®nt aståzi Ă®n România 22 de milioane de locuitori, atunci un tĂ®når dintr un milion are, probabil, geniu. Dar pentru aceste 22 de genii avem nevoie de antrenori. Am adus så vå citesc cele douå trei pagini pe care le am intitulat Cei douåzeci si doi sau despre cultura de performantå. Dacå vi se pare cå paginile tin si må låsati så le public, am så i le trimit lui Marin Sorescu la «Ramuri». «Un tĂ®når poet francez trimite lui Paul ValĂ©ry un manuscris cu versuri. ValĂ©ry Ă®l citeste si råspunde: „Domnule, nu ai talent. Poate ai geniu, dar la asa ceva nu må pricep.“ Numai cå tocmai la asa ceva ar trebui så se priceapå måcar cĂ®tiva, Ă®n sĂ®nul unei culturi nationale. Cåci dacå existå sport de performantå, care ne Ă®ncĂ®ntå ca spectacol si atĂ®ta tot, cu atĂ®t mai mult existå culturå de performantå, care, fie cå ne Ă®ncĂ®ntå ori nu, mutå din loc bolovanii, cu noi cu tot. Iar Ă®n måsura Ă®n care performantele culturii — fie cå este vorba de mari inventii, de mari idei, forme de organizare si manifestare socialå sau mari creatii — hotåråsc afirmarea si supravietuirea popoarelor, este bine så reflectåm putin asupra felului cum se produc ele. Unele performante ale culturii se obtin nestiut. Limba românå, Ă®ntre alte cĂ®teva, este prin ea Ă®nsåsi o performantå culturalå. Anumite forme de organizare si manifestare ale vietii satului au reprezentat, Ă®n trecut, o performantå. Folclorul este una la nivelul ultim al creatiei, cĂ®teodatå. Dacå trebuie så credem cå performantele culturii tin de genialitatea inventivå si creatoare, atunci Ă®n cazul lor a fost activå o genialitate difuzå. Dar genialitatea este concentratå Ă®n persoane, atunci cĂ®nd performantele nu sĂ®nt anonime, ca Ă®n ceasul nostru istoric. Cum s o descoperi si cum s o valorifici? ĂŽn spetå, Ă®n ce fel så pregåtesti si så faci rodnice creierele tinere, asa cum valorificåm påcura, gazele, papura, pĂ®nå si deseurile? Este probabil cå Ă®n sĂ®nul celor 22 de milioane de români din ceasul de fatå se aflå douåzeci si doi de tineri — adicå unul la un milion — cu o Ă®nzestrare absolut exceptionalå. Nu e nevoie de mai mult, Ă®ntr o tarå unde inteligenta si desigur rĂ®vna nu lipsesc spre a Ă®mplini toate nevoile materiale si spirituale ale ceasului. Dar Ă®ntrebarea este nu numai cum så i gåsesti pe cei 22, ci mai ales cum så faci ca virtualitatea din ei så devinå act. Ar fi simplu de Ă®ncercat ca la armatå. „Så iaså din rĂ®nd cei care cred cå sĂ®nt exceptionali.“ Ne am trezi Ă®nså cu prea multi candidati, astfel cå totul ar fi de luat de la Ă®nceput. Iar dacå Paul ValĂ©ry are dreptate si nimeni nu se pricepe Ă®n materie de geniu, atunci n am putea alege nici dintre cei multi, nici dintre cei putini. Din fericire, vorba lui ValĂ©ry nu e concludentå (poate el Ă®nsusi nu avea decĂ®t talent, nu si geniu), iar alti mari performeri culturali ne au spus lucruri mai Ă®ncurajatoare pentru detectarea si valorificarea tinerilor de exceptie. Un Edison, dacå nu ne Ă®nselåm, a spus: geniu Ă®nseamnå 1% inspiratie si 99% transpiratie. Totul se schimbå dintr o datå. Atunci interventia din afarå nu numai cå e posibilå, dar devine ca si obligatorie: apare antrenorul. Cåci totul Ă®n cultura de performantå, poate, se Ă®ntĂ®mplå ca Ă®n sportul de performantå, sub actiunea unui antrenor. Acesta, Ă®ntr adevår, stie så facå pe cineva så transpire. Cineva povestea cå, la un mare hotel din Elvetia, a trebuit så l reclame directiei pe vecinul såu de camerå, care cĂ®nta cam mult la pian si nici måcar nu cĂ®nta ceva ca lumea, cå fåcea mai mult game. „Este Rubinstein“, a explicat directorul hotelului. La peste 70 de ani, Rubinstein continua så facå game, asadar så transpire. ĂŽti este milå de cĂ®te o fetitå ori de cĂ®te un tĂ®når atlet cå trebuie så petreacå o bunå parte din «anii cei frumosi» (chiar asa de frumosi, fårå modelarea pentru restul vietii, cum sĂ®nt adesea?) ca sub rigorile unui ordin medieval. Si poate cå ne ar cuprinde mila, Ă®n fata unui tĂ®når Ă®nzestrat, så l vedem osĂ®ndit pe viatå la rigorile culturii, mai ales cå nu poti fi niciodatå sigur de rezultat si trebuie så antrenezi nu 22, ci cĂ®teva sute. Dar tocmai aceasta deosebeste vorba lui ValĂ©ry de a lui Edison; cåci unul ar vrea så stie dintr o datå cine este genial, pe cĂ®nd Edison spune: abia la urmå, dupå ce omul a transpirat Ă®ndelung, se poate ivi miracolul care contribuie så trimitå Ă®nainte popoarele si istoria. Iar pentru aceasta trebuie antrenori. Profesorii predau regula, nu exceptia, si de altfel ei nu se pot devota unui singur ucenic. Nu l pot urmåri ceas de ceas, pĂ®nå si Ă®n somnul lui. Altcineva, chiar incomparabila institutie a familiei, ce competentå si ce cutezantå are? „Nu Ă®ncerca prea mult“, spune tĂ®nårului familia, „stai lĂ®ngå mal, dacå vrei så ti fie bine“. Dar antrenorul este din alt aluat; Ă®ndrågind si el, ca un pårinte, pe tĂ®når, Ă®i spune: „Aruncå te Ă®n larg, n ai så te Ă®neci.“ Atunci, unde ne sĂ®nt antrenorii? Dar ei sĂ®nt de pe acum prezenti si cu sigurantå sĂ®nt mai multi decĂ®t cei de antrenat, Ă®n culturå. Românul are vocatie de antrenor. A stat destul pe margine de a lungul istoriei si a våzut cum se Ă®neacå altii. Si, oricum, este mai usor så stii cum trebuie fåcut un lucru, decĂ®t så l faci. Antrenori buni, de altfel, pot fi de a dreptul cei care au obtinut ei Ă®nsisi o performantå. Profesorul medic Palade, cel cu Premiul Nobel, a antrenat, pare se, echipa Institutului de Biologie nou Ă®nfiintat Ă®n asa fel Ă®ncĂ®t ne facem iluzia cå am putea lua un nou Premiu Nobel, Ă®ntr o bunå zi. Sau Mircea Eliade ar putea oricĂ®nd pune pe lume mari orientalisti, dacå ne am convinge cå tara noastrå — singura din Europa deschiså cultural atĂ®t cåtre Orient cĂ®t si cåtre Occident — ar fi datoare så dea lumii de mĂ®ine o exceptionalå echipå de interpreti; cåci reclamå si mijlocirea spiritualå putinå genialitate. Dar nu ne gĂ®ndim atĂ®t la antrenorii de exceptie, pentru tinerii de exceptie, cĂ®t la acei mari antrenori umili, care så urmåreascå zi de zi cum creste firul de grĂ®u. I am numit cĂ®ndva: ploaia aceea de toamnå, care nu stie nimic despre culesuri. De am putea gåsi såmĂ®nta cea bunå! Douåzeci si douå de boabe, numai!»“ Ascult textul acesta, Ă®n ideile cåruia am crescut de 15 ani Ă®ncoace, pe care le am asimilat si le am transformat Ă®n stil de viatå — si nu stiu ce duh må Ă®ndeamnå så må råzvråtesc, asemenea lui Alcibiade doritor så se desfacå de sub vraja eiron ului Socrate. Se ridicå din mine un glas pe care nu Ă®l cunosc si må aud spunĂ®nd: — Avem noi cåderea så retragem dreptul la fiintå celor care nu tråiesc cultural? Afirmati cå restul omenirii pur si simplu nu este. — Nu eu le retrag dreptul acesta; ei si l refuzå. Ei se complac så tråiascå Ă®n statisticå si Ă®n sub uman. Si statistica nu må intereseazå, Ă®mi råspunde Noica. — Dar nu Ă®l puteti reduce pe a fi la a tråi cultural! ĂŽnseamnå så suprimati varietatea umanului Ă®n numele unui model ontologic si al saturatiei lui ideale. Existå un „a fi“ pe care Ă®l då eticul, existå un eroism al onestitåtii, nu numai un eroism al culturii, care poate sfĂ®rsi monstruos Ă®n ignorarea obligatiei de a te deschide cåtre altul si de a ti asuma analogic Ă®ntreaga sferå a umanului. ĂŽntr un moment cĂ®nd se pune problema salvårii omenirii ca omenire, nu puteti låsa lucrurile Ă®n sfera culturii doar. Dupå Tratat aveati de scris nu o Logicå, ci o Eticå. E nevoie de a crea o nouå stare moralå a omenirii, si nu de a salva spiritul Ă®n forma meschinå a conservårii celor 0,1 procente tråitoare cultural. — ĂŽmi propui, Ă®nteleg, o doctrinå a lui Seele, si nu una a lui Geist. — Nu Ă®nteleg de ce Geist ul nu l poate Ă®ncorpora pe Seele. Si de ce die schöne Seele trebuie decretat a fi simplu „sufletel“ si expediat Ă®n zona nefiintei. — ĂŽmi vorbesti cum Ă®mi vorbea Pierre Emmanuel. CĂ®nd i am spus ceva asemånåtor, m a Ă®ntrebat indignat: „Mais qu'est ce que nous faisons avec l'Ă©picier?“ Or, dati mi voie så vå råspund cå nu facem nimic cu l'Ă©picier, pentru cå båcanul nu este, si nu este pentru cå nu vrea så fie, pentru cå nu a fåcut nimic ca så fie. Ajungi atunci så ti pui problema cu ridicolul teologiei care la un moment dat s a simtit datoare så se gĂ®ndeascå la mĂ®ntuirea omenirii de dinaintea lui Isus? ĂŽn numele acestei false bunåtåti care acordå Ă®n chip universal dreptul de a fi, omenirea va muri sufocatå Ă®n propriul ei ritm de crestere. Ce bunåtate e aceea care precipitå lumea cåtre propriul ei sfĂ®rsit? — Si ce solutie e aceea care propune prezervarea omenirii prin reprezentantii ei geniali? Nu ne mai råmĂ®ne atunci decĂ®t så socotim cå ciuma si råzboaiele — si, dacå se poate, unele care ar sti så aleagå — sĂ®nt o binefacere, pentru cå rezolvå problema lui a fi pe o cale „naturalå“. — Nu, nu propun asta, ci propun ca notiunea de bunåtate så fie redefinitå, pentru cå asa cum o cunoastem noi, ea a devenit neoperantå. Iar pentru a redefini bunåtatea si a obtine „o nouå stare moralå a omenirii“ am nevoie de „cei douåzeci si doi“, dintre care unul va sti poate så o redefineascå. Nu poti deci så te dedici problemei supravietuirii båcanului, pentru simplul motiv cå el se exclude singur, din capul locului, din vietuire si fiintå. Dupå ce nu ai fåcut nimic pentru a fi, ce drept ai så le ceri celorlalti så te asculte si så si plece urechea la påsul tåu? L'Ă©picier trebuie låsat Ă®n seama lui, asa cum trebuie låsat si Pierre Emmanuel Ă®n seama lui, cĂ®nd se simte preocupat de problema lui Ă©picier. — Nu e vorba de problema båcanului; eu nu voiam så vå spun decĂ®t atĂ®t: cå existå un interval uman care nu cade nici Ă®n precaritatea sub umanului, nici Ă®n excelenta geniului. Si cå acest interval este mult prea mare si important pentru a l expedia Ă®n statistic si ne fiintå. Si mai e ceva: Ă®n sfera purå a lui Geist, Ă®n care vå miscati dumneavoastrå, nu este loc nici pentru a gĂ®ndi suferinta si, paradoxal, nici pentru a gĂ®ndi moartea, care råmĂ®ne totusi constant un scandal la adresa principiului de continuitate, deci a spiritului Ă®nsusi. Seninåtatea si optimismul gĂ®ndirii dumneavoastrå amenintå så eludeze probleme care fac parte de asemenea decisiv din lotul omenirii. ĂŽn fond, dumneavoastrå tråiti cultura natural: la dumneavoastrå, Geist ul a fost dintotdeauna naturå, el nu e rezultatul antrenamentului pe care Ă®l cereti celorlalti. Si poate tocmai pentru cå nu ati stråbåtut calea de la suflet la spirit — de vreme ce v ati gåsit dintr o datå Ă®n spirit — nu puteti face din suflet o problemå a spiritului si nu puteti nici så i acceptati — nu demnitatea — ci pur si simplu imperativele. — Dragul meu, poate nu ti dai seama unde ajungi cu bunåtåtile tale. Am så ti aråt ce a påtit Albert Schweitzer, tocmai pentru cå nu a fost Ă®n stare så redefineascå bunåtatea. Nu s a oprit la bunåtatea fatå de oameni, ci a ajuns så tinå seama de tot, pĂ®nå si de fiinta sarpelui sau a insectei. Era vegetarian pesemne, dar tocmai de aici contradictia Ă®n care intrå bunåtatea astfel Ă®nteleaså. CĂ®nd se va ajunge la realizarea fotosintezei pe cale artificialå, vom fi priviti asa cum Ă®i privim noi aståzi pe canibali. Vom fi judecati nu numai pentru barbaria de a l fi crescut pe fratele bou sau porc pentru a l mĂ®nca, dar si pentru barbaria de a l fi mĂ®ncat pe fratele grĂ®u. Dacå nu gåsim o cale pentru a redefini bunåtatea, intråm Ă®n aporiile bunåtåtii care se Ă®ncurcå Ă®n propria ei atotcuprindere. Dar aceastå redefinire nu se poate face decĂ®t de pe pozitiile spiritului si ale culturii. Si nu må pot Ă®mpiedica så i spun oricårui tĂ®når vorba nu stiu cårui latin: Vita sine cultura, quasi imago mortis est. Marti, 20 ianuarie 1981 Ora de plimbare matinalå. „Le spuneam data trecutå, dragå Sorel, lui Andrei si lui Gabi, cå de nemurire au nevoie oamenii care nu au nimic de fåcut. Acestia meritå så tråiascå pe cĂ®te o pajiste a «tineretii fårå båtrĂ®nete» si så vĂ®neze iepuri, ca acolo, Ă®n basm. ĂŽn schimb, cine are ceva de fåcut si a apucat så facå trebuie så moarå Ă®mpåcat. Vreau så vå spun cå la fel se Ă®ntĂ®mplå si cu cĂ®teva din popoarele mari ale lumii si, aducĂ®nd Ă®n discutie problema limitei, disting trei conditii: conditia poporului chinez, aceea a poporului lui Israel si conditia popoarelor europene. Poporul chinez a tråit voit sub o limitå care limiteazå. Si a ridicat un zid dincolo de care nu voia så treacå. Zidul acesta nu este o limitå de care se loveste, pentru cå este un zid asumat. Este un zid care este. Dar dacå faci un zid pe care l investesti cu fiintå si te pitesti Ă®ndåråtul lui, ajungi så nu fii. RåmĂ®i Ă®n vesnicie acolo, dar nu esti. Poporul chinez a tråit eternitatea Ă®n forma ei proastå. Poporul lui Israel are un zid pe care nu l voieste, fårå Ă®nså ca så facå ceva pentru a trece dincolo de el. Zidul poporului lui Israel e un zid care limiteazå ne voit, e un zid al plĂ®ngerii care se aflå de fapt peste tot, la Cracovia ca si la Ierusalim. Poporul lui Israel nu vrea så si mute fiinta din loc, cu zid cu tot. Zidul acesta, resimtit Ă®n negativul lui, ca zid al plĂ®ngerii, nu este tentat Ă®n sensul depåsirii lui. ĂŽn sfĂ®rsit, existå conditia lumii europene care a avut o vreme sensul limitei elastice, al limitei care nu limiteazå; dar lumea aceasta a terminat prin a se anglo saxoniza. «Anglo saxonizarea» Ă®nseamnå lipsa totalå de limitå. Anglo saxonii nu cunosc limita, sĂ®nt «punctuali», reduc totul la libertatea lor de insi. Ei nu au zid, si de aceea nu cunosc nici sensul bun al libertåtii — care e unul cu limitå cu tot —, nici pe acela al eternitåtii.“ Am luat ieri de la Noica Autobiografia lui Ignatiu de Loyola. Un destin provocat: Ă®n 1521, tĂ®nårul de Loyola (avea 26 de ani) se aflå Ă®n fortåreata de la Pamplona, asediatå de francezi. Desi pentru spanioli situatia era fårå iesire, viitorul sfĂ®nt Ă®i convinge så nu se predea. ĂŽn timpul unui duel de artilerie, o bombardå Ă®i sfårĂ®må un picior. Suportå cĂ®teva operatii mutilante. Omul de lume este scos din joc. Se produce o reorientare a energiei vitale. ĂŽn timpul convalescentei citeste vietile sfintilor. NemaiputĂ®nd så i imite pe oameni si så se Ă®ntreacå cu ei, Ignatiu Ă®si pune Ă®n gĂ®nd så i imite pe sfinti. Va tråi toatå viata Ă®n aceastå competitie sacrå. Impresionantå este prima iesire Ă®n lume dupå aceastå Umwertung care se petrecuse Ă®n el: noul ideal de viatå este tråit la Ă®nceput Ă®n pattern ul vechiului ideal cavaleresc. Cålare pe un catĂ®r, Ignatiu se Ă®ndreaptå cåtre Montserrat. ĂŽl ajunge din urmå un maur, cåruia Ignatiu Ă®ncearcå så i treacå sensul imaculatei conceptiuni. Maurul acceptå cå lucrul e cu putintå Ă®n privinta conceperii propriu zise, dar nu si a nasterii. Se despart. Ignatiu, care se raporteazå la Fecioarå precum cavalerul la doamna pe care a ales så o slujeascå, este cuprins de remuscåri pentru cå nu a stiut så apere cauza Fecioarei. Vrea så Ă®l ajungå din urmå pe maur si så l ucidå cu lovituri de pumnal. Nestiind Ă®nså dacå noul ideal de viatå suportå sau nu aceastå rezolvare, Ă®l laså pe Dumnezeu så si manifeste vointa prin instinctul catĂ®rului: la prima råscruce, catĂ®rul apucå alt drum decĂ®t cel care era al maurului. Prima veghe a sfĂ®ntului — la altarul Fecioarei din Montserrat — se petrece tot Ă®n manierå cavalereascå: o noapte fårå a sta jos sau a te Ă®ntinde, o noapte petrecutå cĂ®nd Ă®n picioare, cĂ®nd Ă®n genunchi. Vine vorba despre Autobiografie. „E o dramå a omului, spune Noica, så vezi cum Ă®ntre cele trei facultåti ale spiritului — sentiment, inteligentå, vointå — vointa e cea impurå. De Ă®ndatå ce ia Ă®ntĂ®ietate vointa, omul se dezechilibreazå. Or, la Loyola, tocmai vointa e agentul principal. Orice mare afirmare a spiritului trebuie så fie neĂ®ntinatå de vointå. Nu spun cå vointa trebuie så lipseascå, ci cå o bunå exersare a ei presupune a o tine sub control. Vointa, ca si eticul Ă®n general, trebuie så fie discretå; existenta ei nu trebuie så se simtå decĂ®t atunci cĂ®nd ea lipseste. Iatå de ce Ă®l detest pe Nietzsche: Ă®n vidul constiintei lui filozofice nu putea apårea decĂ®t vointa, vointa Ă®n forma ei cea mai proastå, ca vointå de putere. La fel, eticul Ă®n genere nu trebuie så ajungå la virtuozitate, ci doar la consistenta låuntricå a ceea ce faci. ĂŽmi place teribil vorba lui Kant cå eticul e acea comportare care trebuie såvĂ®rsitå Ă®n singuråtate ca si cum ar fi såvĂ®rsitå Ă®n comunitate. ĂŽmi displace comportamentul care vrea så se instituie ca «eticå pentru altii». De altminteri, nu våd cum eticul ar putea så nu revinå conditiei creatoare autentice. Iar cĂ®nd se Ă®ntĂ®mplå så nu i revinå, aceastå carentå trebuie Ă®ntĂ®mpinatå cu milå, si nu judecatå. Mila nu este simpla Ă®ngåduintå care transpare din zĂ®mbetul catolic aruncat peste lume, ci o råsturnare a reactiei de primå instantå si un fel de a nu te låsa prins Ă®n jocul faptei condamnabile. De fapt, judecata te coboarå, pentru cå Ă®ti då o superioritate pe care ti o acorzi singur. PitiĂ© pour les forts, spun eu; trebuie så ai milå pentru cei puternici, så i Ă®ntelegi Ă®n sfĂ®sierea lor låuntricå si Ă®n felul acesta, printr un al doilea pas, så i depåsesti.“ Seara, Noica ne aduce cĂ®te ceva din corespondenta ultimelor zile: articolul unui tĂ®når din Sighisoara, o scrisoare de la Emil Cioran etc. Ne citeste articolul. „CĂ®nd scrii o carte trebuie så ai o idee, Ă®nså cĂ®nd scrii un articol trebuie så ai mai multe idei.“ Retin din scrisoarea lui Cioran din 22 dec. 1980: „Le six septembre tu m'Ă©crivais: «J'ai l'espoir secret qu'on rĂ©inventera l'Europe…» De loin, cette perspective est concevable; non de près. Dans mes accès d'optimisme, je mise sur une dĂ©gringolade gĂ©nĂ©rale. Il faut bien s'accrocher Ă quelque chose. Vu d'ici, Påltinisul paraĂ®t la dernière survivance du Paradis. Je suis bien puni d'avoir voulu a tout prix m'en Ă©loigner.“ „N am nici o Ă®ndoialå cå omenirea va sti så se redreseze, chiar dacå nu va reusi Ă®n secolul XXI. Grav este cå oamenii nu au Ă®ncredere Ă®n propriul lor viitor si cå tråiesc Ă®n infinitatea proastå: Ă®n infinitul inventivitåtii, Ă®n cel al bunåtåtii — cum vå spuneam ieri —, Ă®n infinitul consumului. Må amuzam azi dimineatå, venind spre cantinå, så completez vorba lui Hobbes cu homo homini lupus. ĂŽntr o discutie cu Herder, care Ă®i fåcea proiectul unei societåti ideale, Goethe a råspuns: «S ar putea så fie asa, dar atunci Ă®nseamnå cå fiecare dintre noi va fi infirmierul celuilalt»; deci homo homini curator. N am ajuns Ă®ncå acolo, dar dacå Ă®mi acceptati licenta, pot spune cå sĂ®ntem Ă®n faza lui homo homini «corruptor», a omului care tråieste infinitul prost al consumului. Totul ne corupe aståzi, bunurile ca si ideile. PĂ®nå si voi må corupeti cu cårtile pe care le ati adus aici. ĂŽn schimb nu må Ă®ndoiesc cå secolul XXII va fi unul bun pentru omenire, dupå ce secolul XXI va fi unul de purgatoriu, de redresare prin curåtirea de spaime.“ ĂŽi dau lui Noica Introducere Ă®n logica autoritåtii a lui Bochenski, pe care am introdus o Ă®n setul de debut al „colectiei j“. Thomas a tradus o Ă®n douå såptåmĂ®ni (practic Ă®n sase zile, traducĂ®nd cĂ®te douåzeci de pagini dactilo pe zi!), iar Sorel, pe lĂ®ngå Parmenide al lui Platon, lucreazå zilele astea la cĂ®teva pagini de prefatå. Ni le va citi la sfĂ®rsit. Miercuri, 21 ianuarie 1981 Må apropii de sfĂ®rsitul Låmuririlor preliminare la Phaidros; am terminat de scris paragrafele privitoare la „autenticitate“, la „perioada compunerii dialogului“ si la „personaje“. ĂŽmi råmĂ®n doar notele la text. Literaturå imenså, din care nu am la dispozitie decĂ®t o micå parte. Tot ce pot face este så Ă®ncerc sistematizåri ale materialului existent. De fapt, „a muta cartofii dintr o ladå Ă®n alta“, cum spune Noica, auzind de note la Platon. Fiecare volum din Platon se naste tot mai chinuit; nu existå de fapt o echipå. Nici unul dintre noi nu lucreazå doar la Platon si nimeni nu e dispus så i dedice zece ani din viatå, renuntĂ®nd la cårtile si proiectele proprii. Mi am propus så pun capåt traducerilor, drept care privesc acest dialog, ca si volumul heideggerian, ca restante; simt nevoia så lichidez totul, pentru a intra odatå Ă®n peratologie. „FilologizĂ®nd“ Ă®n marginea lui Platon, mi am dat seama cum se poate ajunge la „tehnicizarea“ stiintelor umaniste, la ruptura dintre Ă®ndeletnicirea cu valorile si amutirea functiei lor formative. De neĂ®nteles råmĂ®ne Ă®nså cum poate tråi autorul, creatorul Ă®n genere, Ă®n disjunctie cu portanta etic esteticå a operei sale. Cum se poate spune cå umbra pe care el o aruncå asupra operei este indiferentå? Poate fi calitatea umbrei indiferentå? Sau altfel spus: cum poti face umanisticå fårå feed back? PĂ®nå si meseria tåietorului de lemne are o functie formativå. Socrate si Platon stiau foarte bine ce Ă®nseamnå acest acord suprem. Må tenteazå o parafrazå platonicianå: „Dar spune mi, Criton, ne putem Ă®nchipui un Ă®ntelept din vechime sau vreun mare tragedian Ă®nvåtĂ®ndu i pe oameni ce este drept, frumos si bun, iar el purtĂ®ndu se asemeni unui scrib de rĂ®nd, care dispretuieste si Ă®njoseste prin fiecare zi a vietii sale tot ce a spus si a scris sau, dacå e pictor sau artist Ă®n piatrå, tot ce a stĂ®rnit de pret Ă®n noi prin zugråveli si ciopliturå?“ Aståzi a fost seara lui Sorin. „Sorel — spune Noica rupĂ®nd cĂ®teva tigåri «Carpati» si umplĂ®ndu si pipa — o så ne dea un raport, dar nu unul de activitate, ci «un raport de asezare»: unde esti si Ă®ncotro mergi?“ — SĂ®nt Ă®n stadiul cantitåtii, deci nu sĂ®nt, de fapt, nicåieri. Tråiesc doar o tinerete Ă®ntĂ®rziatå, o petrecere de idei: am Ă®ncercat multe si mai mult m am plimbat. Ce am realizat totusi pĂ®nå acum? Am ståruit asupra silogisticii, care mi a dat satisfactii. Pot spune cå printre logicienii de aici mi s a omologat mica mea contributie silogisticå. De altfel, silogistica mi se potriveste: este un lucru cu granite perfect definite, adaptat Ă®ntru totul la modestele mele puteri matematice. De dat, silogistica nu poate da ceva mare, dar este very nice. Dacå as fi råmas la silogisticå, as fi fost asemenea unui ceasornicar care face ceasornice Ă®ntr un mic atelier Ă®ntr o epocå a ceasurilor electronice. Am apucat Ă®nså så må plimb si prin logica modalå si deonticå, din care am prezentat ceva si Ă®n Germania, la Menne si Kutschera. Din påcate, la Regensburg, una dintre comunicårile de logicå modalå a picat Ă®n gol, pentru cå lucrul se fåcuse deja fårå ca eu så fi stiut. M am simtit provincial, lacunar documentat, dar mai ales mi a fost ciudå cå m am chinuit cu o problemå care fusese deja rezolvatå. ĂŽn logica modalå am scris un articol de popularizare care, am observat, este foarte citat printre lingvisti. Logica deonticå Ă®mi deschide cĂ®mpul cåtre ratiunea practicå, cåtre normå si actiune. Pentru istoricul logicii deontice, important este cå sistemele de norme contin nepotriviri, contradictii Ă®ntre formalism si interpretare. Or, acest lucru constituie o provocare pentru cel care poposeste aståzi Ă®n logica deonticå. Existå astfel din plin posibilitatea construirii unor proiecte de sisteme adecvate, consistente si neparadoxale. Pe de altå parte, un cĂ®mp de actiune pentru logician se deschide aici prin faptul cå autoritatea normativå se poate contrazice, iar din punct de vedere logic aceastå contrazicere este foarte interesantå. Se poate Ă®ncerca fie solutionarea acestor contradictii, fie studierea situatiei Ă®n care se aflå subiectul supus unor norme contradictorii. Ce pot så spun Ă®nså, Ă®n concluzie, este cå am mers pe calea usoarå a logicii. Calea grea este legatå de noile aparate matematice: teoria categoriilor, topoi, latici, spatii vectoriale — toate acestea nåvålind astfel Ă®n logicå ca instrumente. Aparatul logicii se reĂ®nnoieste cam o datå la treizeci de ani si acum ne aflåm Ă®ntr un astfel de moment. Aceastå situatie må asazå si pe mine la un moment de råscruce: så må aventurez sau nu pe acest drum? Ar dura cĂ®tiva ani si nu stiu dacå lucrul ar fi pe måsura puterii mele. M ati Ă®ntrebat unde sĂ®nt asezat. SĂ®nt asezat Ă®n fata acestei probleme. Iar Ă®n logicå sĂ®nt asezat Ă®ntr un loc care Ă®n nici un caz nu e ocupat de avangarda logicii: Ă®n logica de aståzi sĂ®nt Ă®n pregåtire aventuri mult mai extraordinare, la care Ă®nså, cu asezarea mea de acum, n am cum så particip. ĂŽn schimb, nu trebuie så Ă®ntelegeti de aici cå Ă®n logica modalå, sau chiar Ă®n silogisticå, nu se functioneazå din plin. Dar acestea sĂ®nt domenii deja formate, nu teorii nou descoperite. Ambitiile mari Ă®n acestea din urmå Ă®si aflå debuseul. — Ce trebuie så Ă®ntelegem din tot ce spui?, Ă®ntreabå Noica. Cå esti fåcut din bucåtele? Sau cå logica te integreazå si te unificå? Te pun, cu aceastå Ă®ntrebare, Ă®n fata destinului tåu cårturåresc. De ce så treci cåtre matematicå Ă®n vederea logicii, Ă®n loc de a te muta cu logica Ă®n filozofia culturii? Esti singurul de la noi care ar putea face o asemenea ispravå. A merge pe linia filozofiei culturii fåcute cu mijloacele formalismului modern ar fi, cred, singurul mod de a mĂ®ntui si logica, si pe tine. Orice logician, cĂ®nd apucå pe drumul fårå Ă®ntoarcere al logicii, devine un Pierrot: o fiintå pe jumåtate albå, pe jumåtate neagrå. Fåcutå fårå deschidere culturalå, logica te fisureazå. Menne se råscumpårå ca om ducĂ®ndu se cu regularitate la bisericå; Bochenski se salveazå Ă®ncercĂ®nd så anexeze logica la catolicism. Tu faci poezie, fårå så te recunosti nici Ă®n ea pĂ®nå la capåt. De ce så te porti ca si cum ai fi fåcut din bucåtele, cĂ®nd cu apetiturile tale culturale vaste pot så te unifici Ă®n fiinta ta? Observati cå orice disciplinå, aståzi, dar mai cu seamå una filozoficå, vrea så acopere tot. Este un miracol cå din lumea stiintei se ridicå aståzi constiinte de culturå care vor så dea socotealå de tot. Tu de ce nu o faci cu logica? De ce så te complaci Ă®n situatia de Ă®nsotitor? De ce så fii Pilade, cĂ®nd poti fi Oreste? Am så vå spun acum cu ce cred eu cå påcåtuieste logica de aståzi. Formalismul trece indiferenta lumii Ă®n indiferenta constiintei. Si nu secåtuieste el totul, atunci cĂ®nd nu stie så regåseascå constiinta? Stiti imaginile lui Escher Ă®n care scårile nu duc nicåieri. „Dar, priviti le, sĂ®nt scåri, nu?“ — spun logicienii. ĂŽnså o scarå care nu duce nicåieri nu este scarå. ĂŽmi place så Ă®nteleg istoria lumii nu hegelian, ci prin tabloul categoriilor kantiene: necesar, real, posibil. PĂ®nå la greci a domnit necesarul: lumea prehelenå a stat sub naturå, sub zei si, cu tiranul, sub oameni chiar. Grecii au intrat Ă®n real, Ă®ntr un real istoric pe care l Ă®nteleg ca intrare Ă®n adecvatie: a omului cu natura, a omului cu istoria, a omului cu omul. Iar noi tråim aståzi Ă®n posibil, Ă®ntr un nou tip de inadecvatie, tråitå de astå datå dinåuntru, nu din afarå, ca Ă®n vĂ®rsta istoricå a necesarului. Existå Ă®nså pe lĂ®ngå posibilul real, pozitiv — posibilul lui „va fi fiind“ — o formå proastå a posibilului, si tocmai din acest posibil Ă®si trage substanta logica de aståzi. E posibilul de care vorbea Bachelard, posibilul lui pourquoi pas, „de ce nu si asa?“. De ce nu si sistemul X? Logica nu mai poate avea cale de Ă®ntoarcere, nu mai poate iesi din sfĂ®nta indiferentå cĂ®tå vreme gĂ®ndeste posibilul sub forma lui „de ce nu?“. Or, Ă®n culturå, lucrurile mari nu sĂ®nt decĂ®t cele care ne privesc. Logica a ajuns så nu ne mai priveascå. Matematica este singura care si a luat dreptul så vorbeascå despre nimic si a ajuns pĂ®nå la urmå så vorbeascå despre totul. Toti asteaptå aståzi ca logica så se Ă®ntoarcå asupra lucrurilor si så dea socotealå de ele. „Fizica, spune Weizsäcker, este o logicå.“ Biologia, cu codurile ei genetice, se vrea o logicå,una a viului. Istoria Ă®nsåsi viseazå la logicå. Si Ă®n tot acest timp, cĂ®nd toti o asteaptå, logicienii Ă®si våd de treabå jucĂ®ndu se gratios Ă®n sfera lui „de ce nu“. — Este mult adevår Ă®n ce spuneti, dar si mai mult loc pentru nuantåri sau chiar, uneori, pentru respingeri. ĂŽn primul rĂ®nd, logica matematicå a crescut din lumea de aståzi, este integratå Ă®n ansamblul culturii acestui secol. Chiar cu posibilul ei, prost sau bun, logica råspunde posibilismului sub care stå lumea de aståzi. ĂŽn al doilea rĂ®nd, este drept cå logica ascunde Ă®n ea o laturå alienantå, pe care teama de rebarbativul formulelor nu face decĂ®t så o exalte. ĂŽnså pericolul acestei alienåri poate fi depåsit prin manifestarea unei initiale bunåvointe fatå de logicå. Trebuie så te raportezi la logicå acordĂ®ndu i din capul locului un credit. Så luåm, de pildå, Ă®nsusi formalismul si formulele. Credeti oare cå existå un lucru care prin functionarea lui intenså så råmĂ®nå Ă®n indiferentå purå? Chiar si formulele terminå prin a si pierde artificialul, prin a se „naturaliza“. Asa cum o navå de otel, scufundatå Ă®n apå si puså så functioneze, terminå prin a prinde muschi si a se integra mediului acvatic, la fel si limbajele artificiale sĂ®nt prinse pĂ®nå la urmå Ă®n ritmurile firesti de respiratie ale unei culturi. Ce era la Ă®nceput matematica, fie si sub forma socotitului? Era apanajul unei caste, era o doctrinå secretå. Limbajul matematic a intrat Ă®nså treptat Ă®n firesc si aståzi orice elev stie så extragå un radical, lucru care pĂ®nå la un moment dat cådea Ă®n sfera artificialului ezoteric. Numeralul Ă®nsusi nu este oare o formå de naturalizare a matematicului? Orice formulå, orice fiintå artificialå poate prinde corp — prin familiarizare si rodare — Ă®n universul culturii. Pentru copiii de aståzi, automobilul are firescul pe care Ă®l are o vacå, ba mai mult, pentru majoritatea lor are chiar o dozå sporitå de firesc. Sau putem noi spune cå formulele råmĂ®n Ă®n indiferentå cĂ®nd terminå prin a se Ă®ncarna Ă®n masini? — Tocmai asta e mai grav: cå se incarneazå numai Ă®n masini; masina bate pasul pe loc, e tautologicå, nu poartå infinitul Ă®n ea. Motorul, spune Heidegger, este expresia mecanicå a eternei reĂ®ntoarceri la acelasi. Masina e incarnarea artificialului Ă®n artificial. — ĂŽn orice caz, judecati prea aspru posibilul Ă®n care se complace logica de aståzi. ĂŽn posibilul acela gol trebuie så vedem risipa care precede orice incarnare. Chimistul, pentru a face un produs reusit, nu „se joacå“ Ă®ncercĂ®nd sute de produse sintetice inutile? Formulele sĂ®nt, ce i drept, frumoasele fårå corp, dar ele terminå prin a prinde unul. Si numerele imaginare au fost privite ca simple fictiuni, si totusi s a gåsit pĂ®nå la urmå o modalitate de a le justifica si a le face intuitive. Ce vreau så spun? Cå existå legåturi misterioase si imprevizibile Ă®ntre aceastå lume a umbrelor, care este logica, si lumea realå. — ĂŽti acord cå atĂ®ta vreme cĂ®t logica este Ă®n miscare trebuie låsatå Ă®n pace, pentru cå nu stiu ce va da Ă®n viitor. Pe de altå parte, este Ă®n ea un model de exactitate pe care oricine Ă®l poate invidia dacå Ă®si propune så obtinå nu adevåruri goale, ci adevåruri cu exactitate cu tot. Si tocmai aici e drama mea: cå nu am obtinut si exactitatea. De asta nu må poate lua Carnap Ă®n serios: pentru cå am adevåruri fårå exactitate. La rĂ®ndul meu Ă®nså, Ă®i cer logicii tocmai faptul de a nu råmĂ®ne la exactitatea goalå; Ă®i cer så se deschidå cåtre propriul ei adevår, så se reintegreze ca fapt de culturå. Dar mai am o nedumerire la adresa voastrå: cum puteti accepta ca logica de aståzi så functioneze pe baza a cel putin trei absurditåti. Prima este legea non contradictiei. Cum puteti refuza contradictia, cĂ®nd contradictia existå si e fecundå, e chiar „logicå“ si realå? A doua absurditate este implicatia materialå: „orice adevår implicå orice adevår“, cu exemplul faimos „dacå 2 X 2 = 4, atunci New York ul e un oras mare“; sau „falsul implicå orice, inclusiv adevårul“. De pildå: „dacå 2 X 2 = 5, atunci New York ul e un oras mare“. Si a treia absurditate: problema echivalentei: „orice propozitie adevåratå este echivalentå cu orice propozitie adevåratå“. De pildå: „Afarå ninge.“ este echivalentå cu „Trenul de Sibiu ajunge Ă®n Bucuresti la ora 3.“ — Da; din punctul de vedere al valorii de adevår, aceste douå propozitii sĂ®nt echivalente. Cel mai usor este så combati logica la nivelul exemplelor. CĂ®nd si au båtut joc de ea, scriitorii (Molière sau Ionesco) asa au procedat. Dar dacå nu o cobori la nivelul exemplelor, logica nu mai apare Ă®ntr o luminå ridicolå. Masinile, de pildå, functioneazå perfect cu implicatia materialå. — Bine; am så ti propun o altå cale. Formele sĂ®nt abstractii si, ca atare, sĂ®nt abstrase. Vin si te Ă®ntreb: sĂ®nt abstrase din lucruri sau sĂ®nt abstrase de lucruri? Eu spun „din“, voi spuneti „de“: voi faceti abstractie de lucruri. Contraziceti de fapt Ă®nsusi cuvĂ®ntul „abstract“, care este o „desprindere din“ si nu o „despårtire de“.Voi råmĂ®neti Ă®n nefelologie, cu formele voastre suspendate. Dar forma, forma este lucrul Ă®nsusi Ă®n Ă®mplinirea lui, lucrul care Ă®si då sufletul si care abia astfel ajunge la formå. Totul e så ti livrezi sufletul. Noi Ă®nsine nu sĂ®ntem „în formå“ decĂ®t dacå tråim astfel Ă®ncĂ®t fiecare clipå så fie o moarte, o livrare de suflet. Aici e vorba de formå, nu Ă®n formele voastre suspendate. Pentru cå fac abstractie de lucruri, formele logicii de aståzi tråiesc Ă®ntr o deplinå evaziune; ele nu stiu så se mai Ă®ntoarcå asupra lucrurilor decĂ®t pentru a le in forma. Forma care in formeazå, forma care nu mai este emanatie a lucrului, „sufletul“ lui, terminå Ă®n statistic, Ă®n clasificare, nu mai are greutatea sensului. Voi pierdeti orientarea pe care o då sensul si cådeti Ă®n intersanjabilul statisticului. ĂŽntre „Socrate e muritor“ si „Elpenor e muritor“, voi nu faceti nici o deosebire, desi numai primul si a asumat si a tråit Ă®ntreaga viatå conditia de muritor, deci s a pregåtit pentru moarte dĂ®nd vietii un sens plin, pe cĂ®nd celålalt nu tråieste conditia de muritor decĂ®t Ă®n måsura Ă®n care e mĂ®ntuit de experienta lui Socrate. Deci, nu tot ce moare statistic moare Ă®n sensul omului. Grecii nu aplicau cuvĂ®ntul de brotoi, de „muritori“, decĂ®t la oameni, si Ă®n sens plin numai unora dintre ei. Nu au spus niciodatå despre cal cå este muritor. Asa cum o Ă®nteleg eu, forma are greutatea sensului; pentru voi, ea nu o are decĂ®t pe aceea a simbolului care nu mai deosebeste, a simbolului care devine statisticå si clasificare. Joi, 22 ianuarie 1981 „În timpul plimbårii de ieri, Gabi mi a pus iaråsi douå Ă®ntrebåri nepotrivite. Prima: care este eficacitatea filozofiei? Filozoful pune lumea Ă®n ordine, spunea el, asa cum face Hegel sau (si aici bånuiesc cå era malitios) cum am Ă®ncercat eu Ă®n Ontologie, dar lumea nu se sinchiseste de ordinea lui. A doua, poate si mai nepotrivitå si legatå Ă®ntr un fel de prima, o numea «problema Atlantidelor»: dacå lumea aceasta va trece, unde se duc strådaniile noastre? «Unde va mai fi „departele“ pentru care vreti så deveniti constiintå mai bunå, cĂ®nd constiinta nu va mai fi?» Ce s a Ă®ntĂ®mplat cu Platon ul si cu Shakespeare ul tuturor Atlantidelor? Dacå Ă®ntregul påmĂ®nt poate deveni o Atlantidå, nu capåtå dintr o datå sens tema lui vanitas? Dacå Cerul lui Platon nu existå, pentru a ne prelua Ă®ntr o adevåratå eternitate, atunci, spunea el, omenirea nu are sens. Desi Ă®ntrebårile nu mi plac, am så Ă®ncerc totusi så råspund. «Cum intrå filozofia Ă®n lume?», må Ă®ntreabå Gabi. Intrå Ă®ntr un mod miraculos, spun eu, asa cum Ă®ntr un mod miraculos intrå spiritul Ă®n general Ă®n lume. Pentru a intra Ă®n lume, spiritul nu se distribuie dintr o datå Ă®n ea, deci nu se distribuie dintr o datå Ă®n multiplu, ci mai Ă®ntĂ®i Ă®n Unu, care la rĂ®ndul lui se distribuie si devine multiplu: Dumnezeu Unul se distribuie Ă®n Fiul Unic, si abia acesta se distribuie Ă®n toti. Totul e så ai Fiu. Miracolul ultim al filozofiei este miracolul ultim al spiritului Ă®nsusi, care ca Unu nu se difuzeazå Ă®n multi, ci tot Ă®n unu, råmĂ®nĂ®nd ca abia Ă®n a doua instantå så se multiplice cu adevårat. Ca så Ă®ntelegeti mai bine, gĂ®nditi vå la seria lui Fibonacci, care se creeazå prin adunarea fiecårui numår cu precedentul såu. ĂŽnså aceastå regulå de formare nu e posibilå decĂ®t Ă®ncepĂ®nd cu cifra «2». Pentru «1» trebuie acceptatå exceptia. Pot spune de pildå: 2+1 (precedentul lui 2) = 3; 3+2 = 5; 4+3 = 7; 5+4 = 9 etc. ĂŽn cazul lui «1» trebuie Ă®n schimb så faci exceptie: 1 trebuie adunat cu 1 (si nu cu zero), pentru ca seria så intre Ă®n miscare si så aparå multiplicarea. Este deci, si aici, nevoie de un «1» prim si de un «1» secund: Tatål si Fiul. Dumnezeu nu ne a fåcut pe toti fii. Ei bine, Ă®n acest fel intrå si filozofia Ă®n lume. «Cum a intrat Hegel Ă®n lume?», Ă®ntreabå Gabi. «Nu råmĂ®ne filozofia Ă®nchiså Ă®n universitåti?» Nu, pentru cå Hegel s a distribuit Ă®n Marx, iar Marx Ă®n toatå lumea. Så vå dau un exemplu mai umil: Daniil Sihastrul. El nu a pus Ă®n ordine råzes cu råzes, ci a pus Ă®n ordine un singur om. Georges Sorel, cu a sa RĂ©flexion sur la violence, a intrat Ă®n lume prin Lenin. Kant Ă®nsusi a påtruns Ă®n lume prin presedintele Wilson, care Ă®n 1918 a declarat cå nu se poate ca Prusia Orientalå så nu fie a germanilor de vreme ce s a nåscut Kant Ă®n ea. Si iatå cum Kant a ajuns så influenteze geografia politicå a Europei si, pornind de aici, mai tĂ®rziu, istoria ei. Deci filozoful fecundeazå pe unul singur, care fecundeazå apoi restul lumii. CĂ®t priveste a doua Ă®ntrebare: care ne este eternitatea? Noi abuzåm de cuvĂ®ntul acesta, spune Gabi, cĂ®nd Ă®l aplicåm de pe pozitiile finitudinii unei ståri amenintate de finitudine (valorile create Ă®n cĂ®te o Atlantidå). ĂŽnså tipul acesta de a pune problema este hibrid, pentru cå leagå temporalitatea de valorile absolute. Ea a dat nastere unui topos (timpul care devoreazå totul), care continuå så dizolve gĂ®ndirea si experienta spiritualå. Si indiferent de rafinårile pe care le a atins felul de a pune problema timpului, la Augustin sau la Heidegger, noi continuåm så råmĂ®nem la imaginea timpului liniar al lui Cronos care face indigestie Ă®nghitindu si copiii. Timpul are astfel, la propriu, o obĂ®rsie proastå, una pe care nu si o poate pierde, indiferent de Ă®ncercårile care s au fåcut pentru a l Ă®nnobila. Obsesia timpului a råmas Ă®n filozofie o obsesie proastå. M am Ă®ntrebat de altfel de ce au grecii un zeu pentru timp si nu au unul pentru spatiu. Lucrul acesta este interesant; cĂ®nd descoperi cu adevårat spatiul, asa cum am fåcut o noi Ă®n secolul acesta, timpul este Ă®nghitit de spatiu, devine cea de a patra dimensiune a lui, ca la Einstein. Este clar cå noi am anexat timpul spatiului, propunĂ®nd timpuri diferite pentru galaxii diferite. Spatiul este o cucerire a modernitåtii. Matematicile de aståzi sĂ®nt ale spatiului; cu problema topoilor, a laticilor etc., ele nu fac decĂ®t så geometrizeze, så facå topologie la propriu. Asa Ă®ncĂ®t cei care, ca Bergson sau Heidegger, råmĂ®n aståzi anexati problemei timpului Ă®mi apar Ă®ntĂ®rziati. Trebuie så iesim din problema timpului si så facem din spatiu un zeu, unul bun, nu destråmåtor ca zeul Cronos; pentru cå spatiul e bildend, e formativ.“ Vineri, 23 ianuarie 1981 Turul Påltinisului, fåcut dupå micul dejun, Ă®ncepe Ă®n frig si ceatå deaså. Noica vorbeste cu fularul la gurå, cåtre sfĂ®rsitul plimbårii va gesticula inspirat, cu fularul Ă®n mĂ®nå si paltonul fluturĂ®nd; a fost cea mai splendidå peroratie peripateticå a zilelor acestora. S a Ă®ncålzit treptat, asemeni unui angrenaj care si atinge prin urniri succesive punctul de fortå maximå, dar care o datå ajuns aici se dezlåntuie Ă®n certitudinea propriului såu ritm. „Tråiesc un miracol pe care vreau så vi l Ă®mpårtåsesc. De altfel este miracolul cu care am Ă®nceput, miracolul lui «cum e cu putintå ceva nou». Acum regret cå Ă®n vremea cĂ®nd am scris cartea aceasta nu am stiut så o atac metafizic. Dacå l as fi cunoscut pe Wittgenstein cu tautologia lui, pesemne cå m ar fi stĂ®rnit så mi spun gĂ®ndul Ă®n pur, si nu coborĂ®nd Ă®n istoria lui. Acum nu mai simt nevoia s o fac, Ă®n schimb må bucur så våd cå am tråit aceastå idee, cå viata mea s a desfåsurat sub semnul lui«cum e cu putintå ceva nou». Totul este så fii atent si så distingi Ă®n monotonia aparentå a zilelor cum apare noul. Poate cå Ă®n aceastå simplå atentie se dezleagå si misterul ivirii noului Ă®n ceasurile tĂ®rzii ale vietii. Cum mai e cu putintå, pentru mine, ceva nou dupå Tratat? E cu putintå tocmai pe baza noului pe care l aduce cu sine fiece zi. Fiti deci atenti la noul fiecårei zile si veti vedea cum se naste miracolul. Am terminat de citit cartea lui Bochenski Introducere Ă®n logica autoritåtii; m a cucerit, cu toate cå trådeazå spiritul unui anglo saxon lipsit de «fior metafizic», cum de altfel cu onestitate declarå din capul locului. Nu m am putut Ă®nså Ă®mpiedica så nu må gĂ®ndesc la ce ar fi fåcut Heidegger din problema autoritåtii. Ar fi mers fårå Ă®ndoialå Ă®ndåråt, asa cum obisnuieste så facå. Si bine ar fi fåcut, pentru cå tendinta fireascå a culturii de aståzi este så progreseze prin regresie, asa cum initial promitea si logica matematicå, care si a propus så meargå «îndåråtul matematicii», dar care, Ă®n practica de aståzi, a sfĂ®rsit prin a merge orbeste Ă®nainte, Ă®n spatiul fårå repere al lui «de ce nu si asa?». Heidegger ar fi mers deci Ă®ndåråt si ar fi spus cå auctoritas vine de la augeo, de la «a spori». Orice autoritate adevåratå aduce cu sine un spor care l obligå pe celålalt så se supunå. Nu te supui cu adevårat decĂ®t atunci cĂ®nd te simti sporit. Asadar, Heidegger ar fi Ă®nceput prin a cåuta rådåcinile autoritåtii, si nu functiile ei, cum face Bochenski, iar atunci cĂ®nd o trimiti Ă®ndåråt, la rådåcini, autoritatea ajunge la investire: cine te investeste si cum te investeste. Må bucur Ă®nså så våd cå si Andrei si Gabi au vibrat Ă®n fata unei lucråri de filozofie analiticå.“ „Andrei si Gabi, intervine Sorel, care pesemne cå nu au citit multe lucruri Ă®n genul åsta, erau Ă®n fata lui Bochenski ca doi båieti care au cåzut Ă®n mrejele primei VerfĂĽhrerin. Nu e de mirare cå sĂ®nt atĂ®t de entuziasti.“ „Chestia cu VerfĂĽhrerin Ă®mi aduce aminte de ce a putut så mi spunå o doamnå tare drågutå, dupå ce a apårut cartea mea cu Hegel, Povestiri despre om. Eu Ă®i tot explicam cå nu sĂ®nt fatå de Hegel decĂ®t un fel de apostol Pavel, care merge cu toiagul Ă®n mĂ®nå si propovåduieste ideea altuia. «Ba esti o cocotå de lux, mi a soptit ea la ureche, care ademeneste trecåtorii Ă®n bordelul lui Hegel.» Ce ziceti de treaba asta? Dar spunĂ®ndu vå povestea cu Hegel si cocota de lux, mi am adus aminte cå am o surprizå pentru Sorel. I am scris acum trei zile lui Geo Bogza, si Ă®n post scriptum am adåugat: «L am pus pe prietenul tåu Sorel, cu care ai traversat Techirghiolul, så mi taie lemne.» Azi de dimineatå primesc o telegramå: «Nu l låsati pe Sorel så plece pĂ®nå nu taie toatå pådurea.» Må gĂ®ndesc dacå Sorel e de acord så Ă®i råspundem: « Se poate opri la Fågåras?» ĂŽnså pentru cå vorbim de conditia fizicå, pentru cå Gabi a primit un avertisment de la destin, iar Andrei tråieste mereu unul pe care nu vrea så l ia Ă®n seamå, vreau så le spun cå nu cred så må respecte prea mult, dacå n au vrut så Ă®nvete de la mine singurul lucru bun pe care l au de Ă®nvåtat: så si asigure finisul. CĂ®nd vrei så faci performantå culturalå, trebuie så ajungi la 70 de ani, si ca så ajungi la 70 de ani trebuie så Ă®nveti så te plimbi zilnic. Plimbarea este Ă®nsåsi askesis, exersarea prin excelentå, iar toate sporturile nu sĂ®nt decĂ®t o suitå de varietåti pe tema deambulatiei. Aveti Ă®n fatå o curså de asteptare, nu una de sprint. Trebuie deci så vå faceti din trup un aliat, iar dacå animalitatea omului este mobilitatea lui, atunci sĂ®nteti obligati så vå respectati fiinta miscåtoare.“ SĂ®mbåtå, 24 ianuarie 1981 „Ati våzut cå seara de ieri nu ne a iesit pentru cå ne am dispensat de constrĂ®ngerea programului. De aceea, aståzi vå propun un punctaj al serii. Am så reiau problema autoritåtii pentru a må råfui cu Bochenski (mi am fåcut cu ocazia asta cĂ®teva pagini pentru Jurnalul de idei), am så i råspund apoi lui Gabi ce cred despre «cultura românå si scena lumii» si, Ă®n sfĂ®rsit, mi am gåsit deviza si vreau så v o comunic. Vå spuneam ieri cå Heidegger ar fi atacat problema autoritåtii pornind de la verbul augeo, «a spori». «Tot ce må sporeste este adevårat», spune Goethe. Autoritate are cel care må sporeste. Autoritate are de pildå stiutorul asupra celuilalt, pentru cå Ă®l sporeste. Aceasta este o autoritate de tip exterior. Dar mai existå si o autoritate interioarå, de care Bochenski nu pomeneste: de pildå autoritatea sufletului asupra trupului, spune Platon. De vreme ce påzeste trupul de excese si de pofte care Ă®l destramå, sufletul ajunge så sporeascå trupul. Dar atunci nu pot fi de acord cå nu existå, cum afirmå Bochenski, o «autoritate reflexivå». Nu e reflexivå autoritatea la stoici? Dar la Kant? Obtin astfel esenta si cuprinderea autoritåtii numai cu augeo, fårå så am nevoie de tot aparatul lui Bochenski pentru a spune ceva adevårat. Pe linia lui augeo pot scoate tot ce scoate si el, dar Ă®n plus unificĂ®nd totul. Pentru cå aici stå neajunsul tratårii lui Bochenski: se opreste la autoritåti si pierde autoritatea. Gåseste deci arheii, as spune eu, dar nu se poate ridica la eidos ul autoritåtii, la principiul autoritåtii, care este, indiferent cĂ®t de plat ar suna, ratiunea. Desigur, o så mi spuneti cå de vreme ce vreau conceptul de autoritate, unul care se distribuie fårå så se Ă®mpartå, reduc autoritatea la acea formå de unitate care poate fi apoi lesne invocatå de cĂ®te un detinåtor absolut. E limpede cå Ă®n numele eidos ului oamenii pot face imposturå, dar asta nu må Ă®mpiedicå så caut si så våd eidos ul. Bochenski råmĂ®ne Ă®nså prins la nivelul intelectului care separå si care apoi nu mai este capabil så unifice pårtile; el råmĂ®ne la autoritatea epistemicå si la cea deonticå, si nu vede cå sursa comunå amĂ®ndurora, sursa care le investeste ca autoritate este ratiunea. ĂŽi reprosez deci lui Bochenski cå vorbeste nu de autoritate, ci de autoritåti, asa cum europenii vorbesc de libertåti si nu de libertate, iar cårtii Ă®n ansamblul ei Ă®i reprosez cå ne laså acolo unde deja ne aflam. Cåci dacå la capåtul Ă®ntregului discurs tot ce aflåm este cå nu trebuie så acceptåm nici o autoritate fårå spirit critic, atunci cartea ne laså unde eram. Cine nu mutå o problemå, cine nu are forta dislocantå pentru materia pe care o analizeazå si pentru cel pentru care o analizeazå, acela nu are «ratiune», ba nici Ă®ndreptåtirea de a vorbi si de a scrie. Acestea cu privire la Bochenski. CĂ®t priveste Ă®ntrebarea de ieri a lui Gabi, «de ce nu putem iesi pe scena culturii europene cu isprava noastrå»: Gabi ar vrea, spun eu, «un cĂ®ntec Ă®ncåpåtor cĂ®t lumea»; iar eu nu vreau decĂ®t un cĂ®ntec Ă®ncåpåtor. Iar un asemenea cĂ®ntec este o cucerire de fiecare zi. Ca si libertatea despre care vorbea Goethe, bucuria trebuie cuceritå zilnic. Si iatå si ce devizå mi am ales: Nulla dies sine laetitia. Laetitia Ă®nseamnå: disciplinå, muncå, trudå, suferintå, Ă®ndoialå, inventie, bucurie. Dar bucurie adevåratå nu e decĂ®t Ă®n culturå; restul e desfåtare. ĂŽnså bucuria, dacå e bucurie adevåratå, ajunge så råzbatå. «Poemul, focul si dragostea» nu pot fi ascunse. Nici bucuria culturii nu poate. Ce ai fi vrut? Ca seara noastrå så se fi petrecut la televiziunea francezå? Upanisadele, cu discretia acelui «vino si stai lĂ®ngå mine», nu s au petrecut la televiziunea francezå — si uite cå au råzbit.“ Duminicå, 25 ianuarie 1981 MĂ®ine dupå amiazå plecåm cu totii spre Bucuresti, dupå ce, cåtre prĂ®nz, vom trece så l salutåm pe R.C. Ă®n Sibiu. Astå searå am båut ceaiul Ă®n camerå si am fåcut bilantul såptåmĂ®nii. Tocmai citisem Ă®n „Revue de MĂ©taphysique“ articolul unui maghiar despre filozofie si problema durerii, Sorel Ă®mi semnalase apoi o vorbå a lui Simmel — „cum se face cå Ă®n istoria filozofiei e atĂ®t de putin loc pentru suferinta umanå?“ — asa cå, våzĂ®ndu l pe Noica, Ă®i citez Ă®ntrebarea lui Simmel. „Suferinta nu intereseazå filozofia, Ă®mi råspunde Noica, pentru simplul motiv cå, asemenea bunåtåtii, ea existå Ă®n ordinea sufletului, nu a spiritului. Filozofia poate cel mult så Ă®nregistreze suferinta si så l cheme apoi pe omul religios sau pe cel politic så o rezolve. Nu trebuie så Ă®ntelegeti o asemenea atitudine ca o formå de nepåsare, cruzime etc. «Aroganta» filozofiei nu este de ordin elitar, ci metaforic. Filozofia nu se ocupå de tot ce existå, ci numai de ceea ce este cu adevårat, de ceea ce poartå Ă®n sine saturatie ontologicå. Ce nu este materia signata, pentru filozofie pur si simplu nu e. Filozofia Ă®si ia dreptul så ofenseze lumea si så spunå «nu må interesezi». CĂ®nd ajunge så coboare la materie si individual, filozofia se opreste la ele numai Ă®n måsura Ă®n care sĂ®nt signata. Ea selectioneazå. Dacå vin cu binefåcåtorism, termin prin a nu mai salva individualul. Merg chiar mai departe si spun: indiferenta mĂ®ntuirii generale e de fapt un imens dispret; ea ofenseazå umanitatea låsĂ®nd o Ă®n colcåitul ei nediferentiat. Religia care se ocupå de oricine si Pierre Emmanuel care e Ă®ngrijorat de soarta båcanului nu vor aråta niciodatå cine este si cine nu este om. Filozofia, aråtĂ®nd cine este om, då o sanså celor ce nu sĂ®nt de a deveni. Iar pentru a reveni la suferintå: cĂ®nd suprimi suferinta, asa cum face medicul de pildå, readuci la gradul zero, pui pe linia de plutire, nu faci Ă®nså så pluteascå. Spiritul Ă®n schimb suflå Ă®n pĂ®nzele omului. ĂŽmi plåcea så rĂ®d de Burghele, spunĂ®ndu i cå meseria lor e de tipul «pun coadå la topor»; se rupe coada toporului si o pun la loc. Ai fåcut o piatrå la rinichi? Te operez si te repun pe linia de plutire. Un asemenea tip de suferintå nu intrå Ă®n zonele spiritului. CĂ®nd Ă®nså ajunge så intre, ca la indieni, unde totul e Ă®nteles ca suferintå, sau ca Ă®n cazul lui Isus, nu mai am de a face cu biata suferintå care ne scoate de pe linia de plutire. Am så vå dau un exemplu de ce Ă®nseamnå a trece din spirit Ă®n suflet cu cele douå variante ale Tineretii fårå båtrĂ®nete: cea româneascå si cea sicilianå. Stiti cum se terminå basmul românesc: Ă®nvoit de zĂ®nele de pe tårĂ®mul Fiintei så se Ă®ntoarcå pe påmĂ®nt, Fåt Frumos Ă®si regåseste casa pårinteascå, deschide thronos ul pårintesc si, Ă®ntr o chichitå, se aflå moartea, moartea lui, care Ă®i spune «bine cå te ai Ă®ntors, cå de mai ståteai mult må sfĂ®rseam eu». Varianta sicilianå, singura s ar pårea, despre care vorbeste Såineanu, se terminå astfel: Ă®ntors pe påmĂ®nt, Fåt Frumos are voie så Ă®ntĂ®rzie aici o zi (sau o orå?). Dupå ce Ă®si vede casa pårinteascå, se pregåteste så plece pe tårĂ®mul tineretii vesnice. Dar pe drum vede un car Ă®mpotmolit, se apucå så dea ajutor, pierde termenul Ă®ntoarcerii si råmĂ®ne pe påmĂ®nt. Legenda sicilianå a trecut lucrurile din spirit Ă®n suflet; a intrat Ă®n joc bunåtatea proastå. Binefåcåtorul sfĂ®rseste cu scoaterea carului din noroi si cu ratarea Fiintei. Era Ă®nså vorba de bilantul såptåmĂ®nii: Sorel a fåcut deci prefata la Logica autoritåtii a lui Bochenski si a tradus din Parmenide. Gabi a scris Låmuririle preliminare la Phaidros, iar eu am terminat Interpretarea la Phaidon. Am pornit, cu Phaidon, de la aceastå idee: Ă®n timp ce presocraticii au toti un perì physeos, Platon obtine, primul, un perì psychĂ©s: o ridicare a lui anima la animus, spun eu, a spiritului individual la Spirit. Aceasta este tema dialogului. Iar ea se realizeazå Ă®n douå trepte; prima: care este accesul la spirit? (problema paideicå), råspunsul fiind: prin «moartea» Ă®n viatå, ca autoritate a sufletului asupra trupului etc.; a doua: ce e spiritul Ă®n el Ă®nsusi? — råspunsul fiind: Ideile Ă®nsesi. Nemurirea este deci trecerea spiritului individual Ă®n Spirit. RåmĂ®ne Ă®nså o a treia problemå, pe care Platon o pune, dar la care nu poate råspunde direct, drept care va trece totul Ă®n mit: Ă®n Spirit, mai e vorba de tine ca individ? Socrate mai este Socrate Ă®n lumea lui Hades? ĂŽn fata acestei Ă®ntrebåri, Platon depune armele si trece pe registrul unei geografii fictive a raiului. La aceastå Ă®ntrebare, crestinismul va råspunde: «PåmĂ®ntul acesta va trece, dar vorbele mele nu vor trece.» Aici revenim la problema puså zilele trecute de Gabi: existå o persistentå a spiritului ca spirit? Dacå Ă®ntelegem «vorbele mele» ca logos, atunci logosul este oricĂ®nd prezent sub forma legilor naturii, de pildå. Dar logosul ca identitate individualå? La aceastå Ă®ntrebare Platon nu a råspuns, Ă®n timp ce crestinismul promite cå vom fi chemati fiecare dupå numele nostru, si afirmatia sunå aproape electoral. Poate fi Ă®nså vorba cu aceste culturi ale timpului, Ă®n care tråim noi, de eternitate (sau mai degrabå de aeviternitate)? Stiti cå ceea ce am urmårit prin Tratat si, acum, prin Logicå este så dau un statut ontologic individualului, Ă®n conditiile Ă®n care filozofia ancoratå Ă®ntr un general (Ă®n «cer») rupt de individual terminå prin a l condamna. Totul, Ă®n culturå, a avut tendinta neglijårii individualului si a evaziunii din real. Si stiintele, si teoria generalului plutesc Ă®n cer, Ă®n timp ce filozofia readuce totul la real, la lucrurile Ă®nsesi. Filozofia spune: «M a trimis cerul så vå vestesc cå nu este. ĂŽmpliniti vå! CoborĂ®ti pe påmĂ®nt!» Desigur cå påmĂ®ntul pe care se miscå filozofia nu trebuie confundat cu realul pe care l instituie televiziunea, categoriile vietii sau masina. Ceea ce declar mereu este cå nu intereseazå decĂ®t individualul si realul care pot cåpåta pecetea lui a fi, plinåtatea fiintei. ĂŽnså ce se Ă®ntĂ®mplå atunci cu problema timpului? Conditia individualului prins Ă®n modelul ontologic reprezintå deja o ex temporalizare. Am iesit din conditia lui Cronos, de vreme ce am un model ontologic care Ă®l Ă®nfrĂ®nge pe cel al timpului devorator. Si, Ă®ntr adevår, toate formele de afirmare umanå sĂ®nt revolta lui Zeus Ă®mpotriva lui Cronos. ĂŽn fiecare dintre noi se aflå un Zeus care vrea så l Ă®nlåntuie pe Cronos. «În fiecare om un Zeus Ă®si face Ă®ncercarea.» Frumusetea mitului Ă®n general este cå el e mai actual acum decĂ®t in illo tempore; Zeus e mai Zeus acum decĂ®t «atunci», pentru cå timpul nostru a gåsit, cu spatialitatea, ac pentru cojocul lui Cronos. ĂŽn secolul XXII vom face din Cronos un aliat, påråsindu l galactic, cu Sicilie cu tot. Civilizatia europeanå e antiegipteanå prin excelentå. Piramida Ă®nfruntå timpul grosolan, greoi, ea este, spune Hegel, forma cea mai stabilå a materiei. ĂŽn schimb, noi Ă®nfruntåm timpul cu forma cea mai gratioaså a spatialitåtii, pe care ne o pune la Ă®ndemĂ®nå topologia matematicilor. Ceea ce reabiliteazå deci individualul este tocmai faptul cå individualul e Christo phor («purtåtor de Christ»), theo phor («purtåtor de zeu»), ba chiar Dii phor («purtåtor de Zeus»), cå reediteazå asadar lupta dintre Zeus si Cronos. Sigur cå acest fel de a gĂ®ndi lucrurile nu rezolvå problema eternitåtii ca eternitate si cå el laså så subziste «problema Atlantidelor». Dar Ă®n probleme insolubile, de tipul acesteia, trebuie så vii de asemenea cu gratie. Nu trebuie så te porti precum copilul din poveste care strigå «regele e gol!». Toatå lumea stie cå regele e gol, dar regula jocului trebuie respectatå. De ce trebuie så strigi Ă®n gura mare cå existå «neajunsul de a te fi nåscut»? Si este chiar un neajuns cĂ®nd depinde numai de tine så porti Ă®n tine un zeu?“ 7 mai — 11 mai 1981 Joi, 7 mai 1981 Am sosit, Ă®mpreunå cu Sorel, asearå la 10, Ă®n Påltinis. A plouat tot drumul. Dupå Råsinari, cĂ®nd Ă®ncepuseråm urcusul, am gåsit soseaua blocatå de stĂ®nci si de bolovani desprinsi de atĂ®ta ploaie. Erau urĂ®ti, Ă®n Ă®ntunericul noptii, ca o colectie de semne ale imprevizibilului, si ne am strecurat printre ei cu inima strĂ®nså. Aståzi de dimineatå, Noica a urcat Ă®n camera noastrå. Tocmai citise „Secolul 20“, Ă®n care apåruse Scrisoarea despre „umanism“ a lui Heidegger, si discutia se opreste asupra prefetei lui Noica. ĂŽi relatez recenta discutie cu un prieten care judeca preocuparea pentru editarea lui Platon sau Heidegger ca o formå de evaziune, de „neangajare“. Dacå e vorba de traduceri, Ă®mi spunea el, urgentå are Adorno, nu Heidegger, care poate genera mici mode sau triste pastise, si nicidecum un instrument teoretic pentru Ă®ntelegerea unei situatii reale. Ceea ce se impune este descrierea Situatiei Ă®n cuvinte care nu au devenit simpli termeni Ă®ntr o retea lingvisticå vidatå de sensuri. E nevoie de un limbaj ale cårui resurse critice nu au fost epuizate. Or, Adorno, Ă®mi spunea amicul, este cel care då nume lucrurilor, cel care då un model pentru felul Ă®n care o situatie trebuie descriså si ridicatå la constiintå. „SĂ®nt uimit ori de cĂ®te ori aud asemenea lucruri, Ă®ncepe Noica. Istoria adevåratå nu se naste Ă®ntotdeauna ca istorie a evenimentelor. Nu are sens så descrii o situatie care nu mai poartå conceptul Ă®n ea. CĂ®nd privesti retrospectiv istoria la scara cĂ®te unei vieti sau a faptei istorice imediate, Ă®ti vine adesea så surĂ®zi. Iar dacå te gĂ®ndesti la «angajårile» marilor personalitåti ale culturii, Ă®ti dai seama cĂ®t ridicol pot purta Ă®n ele vietile individuale judecate Ă®n micul lor context. Imaginati vå cum aråta Leibniz obsedat o viatå Ă®ntreagå de ideea unei cruciade! ĂŽn timp ce statele mari ale Europei stiau, cu mult Ă®naintea påcii de la Adrianopol, cå Imperiul Otoman e sfĂ®rsit — «marele bolnav» i se spunea Ă®n Europa —, Leibniz visa cruciade! GĂ®nditi vå si la Goethe, cu bĂ®lbĂ®ielile lui lamentabile, care dupå ce Ă®l admirase ani de zile pe Napoleon, fåcĂ®nd Ă®n fond figurå de trådåtor, scrie Ă®n 1813 Epimenides Erwachen, declarĂ®nd deci cå s a trezit, pasåmite, Ă®ntr un tĂ®rziu, dintr un «somn epimenidic»! Dar ce ne facem dacå Ă®l judecåm pe Platon Ă®ntr un context istoric, pe Platon pe care Ă®l vedem Ă®ntr o Atenå Ă®nvinså de Sparta låudĂ®nd Sparta? «Un turcit», am spune noi aståzi. Dar Aristotel, cu simpatiile lui macedonene? Dar Eminescu, cu obsesiile lui paseist voievodale, Ă®ntr o epocå Ă®n care România avea nevoie de sincronizare? Am ajuns så Ă®nteleg tĂ®rziu vorba lui Julien Benda din La trahison des clercs — vorba aceea care, pe cĂ®nd eram tineri, ne indignase pe toti: «C'est une trahison de pactiser avec le siècle.» Or, sårmanul Julien Benda avea dreptate: pentru cå nu tot ce se Ă®ntĂ®mplå Ă®n secol este istorie. De fapt, asta am si vrut så aråt Ă®n ultima vreme; am vrut så restitui lucrurile pe trei planuri: ceea ce joacå Ă®n istorie, Ă®n ontologie si Ă®n logicå sĂ®nt situatiile privilegiate. Deci: nu tot ce se Ă®ntĂ®mplå este istorie; nu tot ce existå este investit cu fiintå; si nu tot ce se formuleazå priveste logica. ĂŽl Ă®ntreb pe amicul tåu: cum vine så mi vorbeascå de Adorno si de angajare — angajare care poate cådea Ă®n ridicolul nesemnificativului si contingentului (så te bati cu un Imperiu Otoman sfĂ®rsit!) —, deci cum vine så mi vorbeascå de un Adorno care te vĂ®rå Ă®n contingent, opunĂ®ndu i l lui Heidegger, care de unul singur a mutat istoria din loc, salvĂ®nd cuvĂ®ntul de conditia lui degradatå? Ce Ă®nseamnå limbajul lui Adorno pe lĂ®ngå recuperarea limbii la Heidegger, o recuperare care priveste nu un fragment sau un altul al fiintei noastre, ci fiinta noastrå Ă®n Ă®ntregul ei? ĂŽntr o lume Ă®n care primeazå cunostintele, Heidegger aduce gĂ®ndirea si Ă®ntelesul, aduce råspunderea Ă®ntelesului, singura care mai este aståzi capabilå så reabiliteze metafizica. ĂŽntr o lume care e doar a comunicårii, Heidegger continuå så vadå Ă®n cuvĂ®nt «cuminecarea» si comuniunea. GĂ®nditi vå ce Ă®nseamnå un asemenea lucru Ă®ntr o lume bĂ®ntuitå nu numai de degradarea curentå a cuvĂ®ntului, ci si de asceza pe care o aduce cu sine filozofia analiticå anglo saxonå. Am terminat de curĂ®nd cartea lui Hintikka, pe care mi a Ă®mprumutat o Sorel: Knowledge and Belief. Så vedeti ce carte stie Hintikka; så vedeti cĂ®t de bine Ă®l ståpĂ®neste pe Aristotel! Dar så vedeti totodatå ce Ă®nseamnå så treci prin cultura mare si så o påråsesti pentru asceza analiticului si logicului. Oamenii åstia Ă®si refuzå sinteza! Asceza logicii, la fel ca cea religioaså,devine religiozitate fårå religie: intrare Ă®n puritatea unui gĂ®nd fårå obiect. Dar så vedeti unde ajunge cartea lui Hintikka, unde ajunge Hintikka cu problema lui „stiu cå stiu“. Ajunge la bietul Schopenhauer, pentru care problema lui «stiu cå stiu» se reduce pĂ®nå la urmå tot la faptul simplu de a sti: lui Schopenhauer Ă®i scapå Ă®n felul acesta tocmai miracolul filozofiei, care este reflexivitatea. Dar dacå aici ajungi dupå ce Ă®ntreprinzi pe douå sute de pagini «analiza logicå a douå notiuni» — cum Ă®si subintituleazå Hintikka lucrarea —, dacå ajungi tot la prostia lui Schopenhauer de acum un secol (ce i drept, demonstratå cu mijloace formale), då mi voie atunci så ti spun cå nu faci decĂ®t så må blochezi, cå nu må muti din loc, cå må lasi acolo unde eram. Si atunci afirm, chit cå Sorel o så se supere pe mine, cå Hintikka nu mai e nici måcar un alexandrin: e un mandarin. Si e pecinginea mandarinismului — maniera Ă®n locul substantei — cea care se Ă®ntinde aståzi peste culturå cu spiritul acesta anglo saxon, cu formalismul logic care Ă®n America a devenit aproape o materie teologalå si a cårui singurå gratie este de a fi generat paradoxul gratuitåtii Ă®n mijlocul spiritului pragmatic. Pe lĂ®ngå toti Hintikka de aståzi, Wittgenstein Ă®mi pare a fi un zeu: el a atacat toate problemele mari si a fåcut o cu un simt al råspunderii pe care cei de azi nu Ă®l mai au. Wittgenstein este o culme de presocratism Ă®ntr o lume care alexandrinizeazå si mandarinizeazå. E o lume teribilå lumea de aståzi; si poate cå numai cei care au stiut så påstreze monoteismul Ă®n conditia diasporei o mai pot salva. Numai ei mai pot contracara cultura pustiitoare a anglo saxonilor, reconvertind cultura la bunul monoteism al spiritului.“ Vineri, 8 mai 1981 I am adus lui Noica dactilograma articolului pe care Andrei l a scris pentru nr.10 11 12 al „Secolului 20“: Rigorile ideii nationale si legitimitatea universalului. Citindu l, Håulicå a fost entuziasmat. Este Ă®n el patosul agonal al constiintei care si a påstrat reflexele Ă®n fata realului si care, Ă®n locul unei melancolice retrageri Ă®nspre eternitatea uneori fadå a marilor gesturi culturale, a ales sublimul hårtuielii Ă®n clipå. „Dragii mei, am citit articolul lui Andrei si vreau så spun cĂ®t de mult m a nelinistit. Andrei este un Ă®ndĂ®rjit, dar unul care nu cunoaste riscurile Ă®ndĂ®rjirii. O så judecati singuri, si Andrei, pentru cå vå rog så i spuneti, o så judece si el la rĂ®ndul lui dacå meritå så ti asumi aceste riscuri. Nu contest cå articolul lui este frumos Ă®n atitudinea lui si Ă®n constiinta pe care o pune Ă®n joc. Nu contest cå am simtit cu totii Ă®n tinerete nevoia de a fi frumosi Ă®n felul acesta. ĂŽnså cĂ®nd faci astfel de gesturi frumoase, problema este så nu cazi pe unul care så te blocheze. CĂ®nd ai naturå de luptåtor, si Andrei are una, risti la un moment dat så råmĂ®i omul unui unic gest. «Stiti, eu sĂ®nt cel care…» Eu, de pildå, puteam ajunge så spun: «Stiti? Eu sĂ®nt cel care am votat contra constitutiei lui Carol!» Pentru cå Ă®n 1938 (eram la Sinaia), am votat Ă®ntr adevår Ă®mpotriva constitutiei lui Carol. Am fost Ă®ntrebat de ce am fåcut o si am ajuns så råspund Ă®n scris. De ce? Ca så mi cĂ®stig dreptul de a vota si contra constitutiei legionare, am råspuns. Voiam Ă®n felul acesta så mi afirm independenta, pe care Ă®nså am pierdut o pe urmå prosteste. Nu spun cå Andrei riscå prin acest articol så producå gestul care så Ă®l blocheze. Dar natura lui de Ă®ndĂ®rjit ascunde Ă®n ea oricĂ®nd un asemenea pericol: pericolul de a ti rata traiectoria de dragul unui gest sublim. Dar vå propun acum så judecåm care este natura unor asemenea gesturi. ĂŽn primul rĂ®nd, este ascuns Ă®n ele un dram de impuritate: impuritatea spectacolului. Aceasta este drama eticului Ă®n general: nu faci un gest numai pentru tine, Ă®l faci si pentru ceilalti si dintr o datå el devine impur. De cele mai multe ori, eticul nu este o Ă®mplinire dinåuntru Ă®n afarå, ci o monumentalizare a eului venitå din afarå. Iar cĂ®nd cultura apucå drumul eticului prin asemenea «luåri de atitudine», ea intrå Ă®n minoratul «culturii de estradå». ĂŽnså lucrurile nu se opresc aici cĂ®nd e vorba de asemenea gesturi. Tot ce facem nu i priveste pe altii doar ca spectacol; ceea ce facem Ă®i poate si distruge. Gesturile noastre nu sĂ®nt numai ale noastre; Ă®i privesc si pe ceilalti, måcar Ă®n måsura Ă®n care ne au asistat si aprobat, ca så nu mai spun cå ne au imitat. Iatå de ce nu te poti juca cu o eticå proprie; Ă®n fapt, ea poartå si asupra altora. RezumĂ®nd, as spune: gesturi de felul acesta se fac cu sentimentul unei råspunderi, care pe de o parte poate fi falså si care, Ă®n plus, poate face ravagii Ă®n jur. Cu eticul gol, sfĂ®rsesti prin a fi mai vinovat decĂ®t fårå etic. Iar dacå pornesc de la un primat al culturii, pot så Ă®ntreb: ce preferi? Un destin cultural Ă®mplinit? Sau unul care se frĂ®nge Ă®n sublimul unei demonstratii de o clipå? Spun toate acestea dintr o dragoste Ă®ngrijoratå pentru Andrei: e un fel de pro salute Andrei. Vreau så l ajutåm cu apelul nostru fråtesc si pårintesc. Så i spunem: «Fie ti milå de tine si de noi: tu nu esti tu, tu esti comunitate. ĂŽndurå te fatå de tine si de ceilalti.» Ceea ce ne propune Andrei printr un asemenea gest este o formå de trezie proastå contra unui somnambulism fecund. Iar pentru salvarea lui, am så Ă®i spun trei lucruri. Primul e chiar acesta: cum accepti så te trezesti din somnambulismul tåu? Cum ne Ă®mpingi så ne trezim din somnambulismul nostru? Somnambulismul nostru nu e dåtåtor de måsurå pentru unul sau altul dintre noi, ci pentru obste. Eu nu mai sĂ®nt eu, tu nu mai esti tu. Iau ca o umilintå cå sĂ®nt cine sĂ®nt, dar si ca o råspundere. Andrei må vede mergĂ®nd pe sĂ®rmå si Ă®mi spune: «Vezi cå e o ceartå la vecini. Då te jos si desparte i!» «Laså l putin pe Heidegger, Ă®i spune el lui Gabi, laså ti o clipå peratologia, du te si bate te cu X Ă®n „Flacåra“!» Dar la capåtul acestor treburi, care nu te privesc doar pe tine, care nu sĂ®nt doar ale tale, nu poti ajunge dacå te trezesti mereu. Al doilea lucru: nu te bati cu oricine. Trebuie så Ă®ti alegi dusmanul. Cu cine te bati? Cu un profesor iesit la pensie, care nu a fåcut nimic toatå viata? Cu niste amatori? Dacå te bati, bate te cu zeii, nu cu valetii. Nu poti fi sclavul propriului tåu bouillonnement, pentru cå risti så te asezi nediferentiat pe tot soiul de cĂ®mpuri de luptå. Si al treilea lucru: sĂ®ntem Ă®ntr o lume Ă®n care trebuie så faci Ă®n asa fel Ă®ncĂ®t, påstrĂ®ndu ti demnitatea, så nu trebuiascå totusi så ajungi la propria invalidare. Nu ti invalida harul care te poartå dincolo de tine, Ă®ntr o råspundere mai vastå, pentru chestiuni care pĂ®nå la urmå se pot dovedi secundare. A existat Ă®n generatia noastrå un om care ne domina pe toti: prin lecturile lui, prin fantezie, prin gratia intelectului, prin constiinta moralå. Se numea Mircea Vulcånescu. A murit Ă®n Ă®nchisoare Ă®n 1950. Fusese condamnat la cinci ani si, dacå nu ar fi Ă®nteles så facå ce a fåcut, ar fi supravietuit condamnårii si ar fi intrat Ă®n råspunderea mai vastå pe care o avea fatå de toti ceilalti. Judecati singuri dacå am sau nu dreptate Ă®n ceea ce sustin. Am aflat acum un an de ce a murit. Pe atunci nu era permis så vorbesti Ă®n celulå. ĂŽn fapt Ă®nså, cei Ă®nchisi Ă®mpreunå instituiau mici «universitåti culturale»: Ă®nvåtau limbi, fåceau istorie, filozofie, Ă®si povesteau romane… ĂŽntr o zi, gardianul Ă®i aude vorbind si intrå Ă®n celulå: «Cine a vorbit?» Toti vorbiserå. Dacå ar fi tåcut toti, dacå nu si ar fi asumat nimeni vina, ar fi primit o pedeapså colectivå: de pildå, så stea cĂ®teva ore Ă®n picioare. ĂŽnså Vulcånescu, våzĂ®nd cå nimeni nu zice nimic, a preluat el totul si s a denuntat singur. Ce a urmat de aici? A fost scos din celulå si dus la «izolator». Era iarnå, Ă®n izolator se turnase apå pe jos si se fåcuse gheatå. ĂŽn prima zi de izolator nu primeai nimic de mĂ®ncare si erai tinut dezbråcat. A fost deci dezbråcat si dus la izolator. ĂŽnåuntru mai erau patru cinci detinuti. Dådeau cu totii din mĂ®ini si såreau, cu gĂ®ndul de a rezista pĂ®nå seara. La un moment dat un tĂ®når de vreo 20 de ani a lesinat. Vulcånescu avea 50 de ani si s a gĂ®ndit cå e mai important så tråiascå tĂ®nårul. S a Ă®ntins atunci pe podea, cu coatele sub burtå, si le a cerut celorlalti så l punå pe tĂ®når peste el. Gestul este sublim. TĂ®nårul a scåpat, Vulcånescu a fåcut pneumonie si a murit. Vå Ă®ntreb: avea dreptul så facå ce a fåcut? Nu era mai adĂ®nc etic så se gĂ®ndeascå la ce le datora celorlalti, la tot ce avea bun de fåcut pentru Ă®ntreaga obste dupå ce ar fi iesit? Så se gĂ®ndeascå deci la toti cĂ®ti s ar fi putut Ă®mpårtåsi din spiritul lui extraordinar? Ceea ce predic nu este nici lasitate, nici urĂ®tenie moralå Ă®n genere, ci eticul pus Ă®n slujba a ceva, nu a eticului Ă®n sine. Pentru cå primul lui gest, cĂ®nd a preluat vina tuturora declarĂ®nd cå el a vorbit, reprezenta eticul gol, pe care practicĂ®ndu l s a fåcut vinovat, uitĂ®nd de o råspundere mai largå: Vulcånescu purta cu sine un spirit mai vast, fatå de care avea obligatii mai adĂ®nci. Se pot påstra simultan demnitatea si constiinta acelei råspunderi mai largi. Viata publicå este plinå de capcanele pe care ti le Ă®ntinde eticul pur; este Ă®n ea pericolul de a cådea Ă®n betia «gestului frumos», a gesticulatiei etice, asa cum Ă®n orice femeie frumoaså existå o seductie care Ă®ti stĂ®rneste o falså nevoie de dragoste. ĂŽn altå lume, Andrei ar fi sfĂ®rsit poate Ă®n seductia vietii publice, s ar fi låsat confiscat de gloria parlamentarului, de pildå. Pentru cå si articolul lui, dacå e så Ă®l judec — si sĂ®nt tentat ca mĂ®ine så l reluåm paragraf cu paragraf spre a i vedea consistenta —, deci si articolul lui nu este decĂ®t un frumos discurs parlamentar. Or, dacå tot faci gestul, få l si pentru substantå, nu numai pentru cå e frumos. E un gest mai mult de demnitate cårturåreascå, nu si un act cårturåresc. ĂŽnså de la Andrei pot pretinde si continut de gĂ®ndire, nu numai atitudine. Cu ce råmĂ®n Ă®n pozitiv din articolul lui? Cu un «cunoaste te pe tine Ă®nsuti» aplicat indecisului «suflet national»? Nu råmĂ®n decĂ®t cu polemica. Dacå cĂ®stigå, Andrei cĂ®stigå, cum se Ă®ntĂ®mplå uneori la tenis, pe greseala adversarului, si nu pe lovitura proprie. ĂŽn articolul acesta se vorbeste splendid «contra» si «despre», dar nici o clipå nu se vorbeste «în». Si ar fi putut s o facå dacå ar fi pornit de la citatul din Maiorescu, si nu dacå ar fi Ă®ncheiat cu el fårå så l valorifice. Pentru cå dacå Ă®n lupta dintre adevår si o natiune rezistentå piere Ă®n cele din urmå natiunea si niciodatå adevårul, atunci nu era de spus decĂ®t atĂ®t: «Au murit hititii si au murit popoarele toate care nu s au ridicat la culturå. Cine face culturå falså riscå så piarå. Nu te joci cu focul.» AtĂ®t era de spus. Andrei nu a atacat viciul Ă®n substanta lui: i a atacat doar pe «zbieråtori». Or, cu zbieråtorii nu meritå så te bati si nu e timp så te bati.“ SĂ®mbåtå, 9 mai 1981 Turul Påltinisului, Ă®ntre 10 si 11. Ne ajung din urmå sportivi Ă®n cantonament, care Ă®si fac constiincios Ă®ncålzirea. „Este trist så vezi, comenteazå Noica, cĂ®tå precaritate existå Ă®n toate cĂ®te nu sĂ®nt atinse de spirit. Sportivii si femeile frumoase Ă®mi fac pur si simplu milå. ĂŽi vezi cum se chinuie så tråiascå Ă®n clipa favorabilå, Ă®n kairĂłs, Ă®n prilejul favorabil, så si tråiascå «forma optimå»; terorizati mereu de un «încå» si de spaima declinului, de vidul care te pĂ®ndeste cĂ®nd mizezi totul pe asta. ĂŽn timp ce Ă®n spirit totul este crestere neĂ®ncetatå; fiecare zi nouå este un profit, si nu o pierdere, si cu fiecare ceas te simti tot mai aproape de «forma» ta. Prilejul nu este aici punctual, ci este viata Ă®n Ă®ntregul ei. Ca så nu mai spun cå Ă®n spirit nu existå niciodatå «prea mult», nu apare satietatea care Ă®nsoteste orice altå formå a plåcerii sau a consumului.“ A apårut la Ă®nceputul anului la OrlĂ©ans Hommage Ă Duiliu Sfintesco (cu ocazia Ă®mplinirii vĂ®rstei de 70 de ani), Ă®n care, la capitolul TĂ©moignages, Noica scrie despre un tip de intelectual specific secolului XX: homo planetarius, cel care are patria peste tot si creeazå pentru toti. „De ce nu ati ales si dumneavoastrå conditia de homo planetarius?“ Ă®l Ă®ntreabå Sorel pe Noica. „Cum credeti cå se poate obtine universalul direct prin universal, asa cum låsati så se Ă®nteleagå cå Ă®l obtin acesti homines planetarii, marii tråitori Ă®n exil ai secolului XX?“ „Eu stau pe «pozitia veche», a obtinerii universalului prin idiomatic, prin national. Må raportez la universal prin «întru», nu prin «în». A atinge universalul de pe pozitiile idiomaticului este Ă®nsusi principiul spiritului. ĂŽnså secolul XX, fårå så l anuleze, a adus acestui principiu un corectiv: a adus cu sine nevoia de universalitate la propriu; o universalitate prin generic, nu prin specific. Secolul XX poartå cu sine versiunea universalului generic: «proletari din toate tårile, uniti vå»; dar si capitalisti, esperantisti, intelectuali — uniti vå. E un secol al internationalelor secolul acesta, al unora care, fireste, nu au reusit pĂ®nå la capåt, tocmai pentru ca principiul spiritului — universalul prin idiomatic — så nu fie lovit prea adĂ®nc. Si tocmai pentru ca principiul så se confirme, «internationalismul» a trebuit så Ă®si vadå si så Ă®si recunoascå limitele. ĂŽnså Ă®n chiar limitele acestei reusite s a nåscut tipul de homo planetarius, solidar cu mass media, cu posibilitatea miscårii pe glob, solidar cu reteaua planetarå Ă®nsåsi. Tipul acesta uman nu s a nåscut Ă®ntĂ®mplåtor acum; el este un factor de unificare al Terrei, Ă®n clipa Ă®n care Terra se pregåteste så intre Ă®n apoikĂa, }n roirea galacticå, cĂ®nd se pregåteste pentru Ă®ntĂ®lnirea cu un tip de ratiune extraterestrå. ĂŽn conditia universalului generic se asazå deci toti cei care dau seama de problemele planetei Ă®n totalitatea ei. Eliade este un homo planetarius, un «semådåu», cel care då seama de tot ce e spirit pe Terra. Un homo planetarius este si Cioran, de vreme ce då seama de toate deznådejdile lumii. ĂŽn tinerete nu era decĂ®t Ă®n conditia jalei românesti, deci a unei singure forme a deznådejdii. Dacå ar fi continuat så foreze Ă®n jalea româneascå, pĂ®nå la a i gåsi acel «întru» al ei, Ă®n care så se poatå recunoaste pĂ®nå si japonezul, atunci ar fi obtinut universalul Ă®n varianta lui clasicå, prin idiomatic. Recunosc cå, vorbind astfel, Ă®i privesc cu condescendentå pe cei aflati Ă®n conditia vagabondajului planetar, conditie care tine de aspectul de civilizatie, si nu de cel de culturå al spiritului. Dar de ce nu existå o culturå planetarå? Pentru cå ne aflåm Ă®n conditie robinsonianå: ratiunea nu a Ă®ntĂ®lnit altå formå de ratiune. AtĂ®ta vreme cĂ®t nu ne vom Ă®ntĂ®lni cu o altå ratiune, atĂ®ta vreme cĂ®t nu se va produce «confruntarea cu altul», atĂ®ta vreme cĂ®t Ghilgames nu Ă®si va Ă®ntĂ®lni Enkidu ul extraterestru, cultura planetarå ne va fi refuzatå. Problema acestei «alte ratiuni» ne obligå så fim prudenti atunci cĂ®nd vorbim Ă®n lumea modernå de «subiectivitate» si «antropologie». Trebuie så recunoastem buna måsurå a subiectivitåtii si så nu o reducem la eul psihologic si nici måcar la om. Niciodatå Ă®n filozofia mare, nici la Kant si nici la Heidegger de pildå, nu a fost Ă®n discutie omul, cum crede Foucault, ci doar paradigma umanå a ratiunii. Si Kant, si Heidegger au obtinut Ă®n fond Ă®ntĂ®lnirea cu altå ratiune. Ei nu au fåcut «antropologie», de vreme ce au simtit limitårile de pe Terra. Ei au vorbit despre om ca despre un singular generic, ca despre un hápax legĂłmenon. Drama noastrå, cĂ®nd vorbim despre ratiune, este cå avem de a face cu un simplet, nu cu un multiplet. ĂŽnså atĂ®t la Kant, cĂ®t si la Heidegger, omul este un «holomer»: e partea care poartå Ă®n ea Ă®ntregul, fårå så l confiste, fårå så l detinå Ă®n exclusivitate. Sigur cå dacå vrei så fii råutåcios cu Heidegger, Ă®l poti pune sub «Attends que je t'explique!». Stiti povestea: bårbatul vine acaså si Ă®si gåseste sotia Ă®n pat cu amantul. «Attends que je t'explique!», Ă®i spune ea. Ca si cum ar mai fi ceva de explicat Ă®n situatia asta. Deci dacå vreau så fiu råutåcios cu Heidegger, pot så i spun, asa cum face Derrida: «Dacå Dasein nu e omul, el nu e totusi altceva decĂ®t omul.» «Attends que je t'explique!», spune Heidegger. Ce så mi mai explici cĂ®nd spui cå limba e låcasul Fiintei si cå Ă®n ea locuieste omul? Si totusi nu avem voie så fim råutåciosi cu Heidegger. Pentru cå Dasein nu este pur si simplu omul. E poate spiritul limbii Ă®n ipostaza privilegiatå a Terrei.“ Duminicå, 10 mai 1981 Plimbare cåtre Santa. Plånuim pentru a doua zi o excursie cu masina pĂ®nå la Gura RĂ®ului (satul Ă®n care Ă®si petrecea Blaga verile), apoi la Cisnådie si Cisnådioara, locul de descålecare al cavalerilor teutoni Ă®n secolul XIII. Pe drum, Ă®n prelungirea articolului lui Andrei, Noica ne vorbeste despre discutia purtatå Ă®n generatia lor privitor la opozitia Eliade Rådulescu — Maiorescu. „Ne am Ă®ntrebat cine are dreptate: Eliade Rådulescu, cu «Scrieti, båieti, scrieti!», sau Maiorescu cu circumspectia criticå si cumpåtarea pe care le punea Ă®n joc teoria formelor fårå fond. Si am recunoscut cu totii cå formele au propriul lor dinamism si cå sĂ®nt capabile så si dea, prin simplå functionare, un continut. ĂŽnså Maiorescu nu a gresit numai atunci cĂ®nd a criticat formele fårå fond, ci a mai gresit Ă®ncå o datå, cĂ®nd le a instituit Ă®n singurul loc Ă®n care ele nu tineau: Ă®n filozofie. Mizeria lui Maiorescu, care era logician, a fost aceea de a pune pe lume forma goalå acolo unde ea nu si poate da singurå continutul. Dar de ce se Ă®ntĂ®mplå asa? De ce forma fårå fond se face vinovatå numai si numai Ă®n filozofie? Pentru cå, Ă®ntre toate angajårile si comportamentele eului social, filozofia este singura care cere Ă®ntĂ®lnirea cu originarul. ĂŽn filozofie nu te poti aseza Ă®ntr o lume a cunostintelor, care prin natura lor sĂ®nt derivate, ci Ă®ntr una a Ă®ntelesurilor, care nu pot fi decĂ®t originare. ĂŽntr o culturå alexandrinå poti face orice, dar nu filozofie. Se poate face culturå derivatå Ă®n stiinte, se poate face Ă®n medicinå de pildå, cu un Davila, care Ă®n douå decenii a dat tårii o generatie de medici capabili så acopere nevoile råzboiului din 1877. Un institut de biologie poate deci crea biologi, unul de informaticå, informaticieni. Toate formele valabile ale unei culturi sĂ®nt derivate. Dar nu se poate face culturå derivatå Ă®n filozofie, unde trebuie så Ă®ntĂ®lnesti spiritul Ă®n varianta lui originarå. Si Ă®n loc så Ă®nteleagå lectia ascunså Ă®n refuzul lui Eminescu, care la 25 de ani Ă®si declinå competenta de a ocupa o catedrå de filozofie, spunĂ®nd cå nu stie destulå sanscritå si greacå (germana nu era Ă®n discutie) — deci cå nu are mijloacele de a se apropia de originar —, Maiorescu, Ă®n care vorbeste acum logicianul, practicantul formei goale, se gråbeste så creeze catedre de filozofie fårå oameni pregåtiti, chemĂ®ndu l pe Negulescu la Iasi, dupå doar sase luni de studii la Paris, si Ă®ncurajeazå Ă®n locul travaliului pe textul original, prelegerea, deci tocmai forma de Ă®nvåtåmĂ®nt care nu merge pĂ®nå la stråfundul lucrului. Asadar, dacå Maiorescu a fost confirmat, a fost o singurå datå si tocmai Ă®n specialitatea lui: Ă®n filozofie, Ă®n singurul loc unde nu se poate conta pe dinamismul formelor. Douå redresåri pare så fi avut filozofia la noi, dupå ce Maiorescu a pus o pe un fågas gresit: una s a petrecut Ă®nainte de råzboi, Ă®n generatia mea. A venit apoi generatia lui Alecu, a cercului de la Sibiu si a celorlalti, unde nu e vorba propriu zis de filozofie, cĂ®t mai degrabå de un gust pentru culturå si de o culturå a suprafetelor. ĂŽn schimb, cu cĂ®tiva dintre voi pare så se petreacå o nouå redresare, adicå o nouå recuperare a temeiului.“ Seara, Ă®n camera lui Noica, este Ă®n discutie studiul lui Sorel despre Faptul istoric Ă®n perspectiva logicii. Aproape patruzeci de pagini dense, nu foarte la Ă®ndemĂ®na cuiva nefamiliarizat cu lucrårile de logicå. Noica le citise Ă®n douå ore, miscĂ®ndu se Ă®n ele cu usurinta si gratia pe care le are cĂ®nd hermeneutizeazå un basm sau un dialog din Platon. Are Ă®n mĂ®nå patru pagini de note cu un scris mårunt si Ă®nghesuit. Ceea ce se Ă®ntĂ®mplå este fascinant. Acest studiu de logicå aplicatå este trecut Ă®ntr un registru epic si dramatic. Timp de douå ore, Noica reface itinerarul lui Sorel, marcĂ®nd fiecare pas, recapitulĂ®nd periodic, creĂ®nd suspansuri, Ă®ntretinĂ®nd tensiunea si stĂ®rnind curiozitatea, producĂ®nd spectaculoase „råsturnåri de situatii“, fåcĂ®nd din autorul logician un cavaler råtåcitor care Ă®i Ă®ntĂ®lneste Ă®n drumul lui pe Frege, Wittgenstein si von Wright, li se alåturå o vreme, despårtindu se de ei Ă®n final pentru a si gåsi drumul cåtre un nou Land, Ă®n care logica este puså så Ă®nsoteascå istoria Ă®ntr o lume a posibilului, a lui „ceea ce putea fi“ si „va fi fiind“. Noica Ă®l citeste pe Sorel Ă®ntocmai cum a fåcut o cu Hegel, „povestindu l“ si repovestindu l, cu o uimitoare capacitate daimonicå de a se contopi, vremelnic, cu fiinta celuilalt, si de a se ridica totusi Ă®n final, cu aceastå nouå pradå, la sine. Este suprema reverentå pe care ti o poate face cineva: Ă®n locul salutului distant si gråbit, popasul prietenesc Ă®n ograda ta. De emotie, chipul lui Sorel a Ă®ncremenit Ă®n inexpresiv, asemeni „albastrei sålbåticiuni“ a lui Trakl. Plutim amĂ®ndoi Ă®ntr un pios Ă©tourdissement. „Vedeti, dragii mei, ne spune Noica la despårtire, pesemne cå acum, Ă®n Franta, se cunoaste deja rezultatul alegerilor. Dar eu cred cå adevårata istorie nu s a petrecut acolo, ci mai degrabå Ă®n cåmåruta noastrå de mansardå, unde l am judecat pe Sorel, unde am aråtat cå limitele lui sĂ®nt limitele instrumentelor lui si unde ne am rugat pentru mĂ®ntuirea «sufletului lui logic».“ Luni, 11 mai 1981 Aståzi de dimineatå, excursie spre Cisnådie si Cisnådioara. CoborĂ®m pe un drum forestier spre Gura RĂ®ului, unde urmeazå så facem o haltå la vila doamnei Viorica Manta, bunå prietenå a lui Blaga, a lui Relu Cioran si a lui Noica. Cu exceptia a douå luni din varå, cĂ®nd domneste ca o reginå mamå la vila din Gura RĂ®ului, doamna Manta stå la Sibiu si de cĂ®te ori coboarå så o vadå, Noica se Ă®ntoarce råsfåtat, cu saleuri si pråjituri de caså asezate savant si rafinat, Ă®n cutii de cafea sau bomboane, care Ă®mi amintesc de peisajul cåmårilor copilåriei. ĂŽn vila de aici si a petrecut Blaga aproape douåzeci de veri si, cu gĂ®ndul la locul acesta si la nu stiu ce iubire tråitå la Gura RĂ®ului, a scris poezia Bocca del Rio („Bocca del Rio, / ranå Ă®n spatiu“). CoborĂ®m, cu Cibinul Ă®n dreapta noastrå; locurile sĂ®nt pustii si otråvitor de frumoase. Pretutindeni e dezmåt de primåvarå si sĂ®nt tentat så må opresc la tot pasul. „De ce aici si nu dincolo?“, må sĂ®cĂ®ie Noica. „Nu esti Ă®n stare så alegi decĂ®t locuri generice, pe cĂ®nd eu te duc Ă®ntr un loc anume.“ Trecem pe lĂ®ngå o caså azvĂ®rlitå la un cot al drumului, pe care Ă®ntr o excursie anterioarå, fåcutå cu Sora si Dragomir, Noica o botezase „casa lui Wittgenstein“. Ajungem, dupå o orå de drum cu masina, Ă®n Gura RĂ®ului si mergem mai Ă®ntĂ®i så l cåutåm pe „domnu' Påtru“, Ă®ngrijitorul vilei. Casele se tin lant, lipite una de alta si ferecate cu mari porti. Ulitele sĂ®nt, astfel, Ă®ncadrate de lungi fatade continue si, Ă®n afara påmĂ®ntului pe care calci, a zidurilor si a arcadelor sufocate de lemnul portilor, nu vezi nimic. Må Ă®ntreb unde så Ă®ncapå atĂ®ta frumusete promiså Ă®ntr un loc atĂ®t de mediocru la prima vedere. Ajungem la vilå, cu nevasta lui „domnu' Påtru“ drept cålåuzå si purtåtoare a cheilor. Dupå ce poarta este descuiatå, ne Ă®ntĂ®mpinå, nebånuit, un spatiu modelat dupå alte legi. Vila albå, cu olane cåråmizii si acoperisul rotunjit Ă®n cele patru colturi, are eleganta plåcutå a caselor de dinainte de råzboi. Se desprinde, cu luxul ei tihnit si cu un aer de vacantå eternå, din marginea unei pajisti cåreia nu i zåresc capåtul. ĂŽn prim plan, Ă®n stĂ®nga, se ridicå o salcie urias despletitå, care rimeazå teribil cu mica senzatie de påråsire a locului, cu voleurile trase si cu sezlongurile pliate si rezemate de zidul verandei. Ocolim casa, Ă®nsotiti de umbra zdrentuitå a unor mesteceni, si påtrundem Ă®nåuntru prin intrarea din spate. Casa are patru Ă®ncåperi mari, mobilate cu piese de epocå. ĂŽn camera Ă®n care ståtea Blaga, pe lĂ®ngå un pat obisnuit, se mai aflå o comodå de acaju, o maså micå de lucru stil RĂ©gence si o vitrinå cu cĂ®teva poze ale lui Blaga si editii ale poeziilor lui. Improvizåm un mic dejun, undeva departe, Ă®n spatele casei, pe o maså lungå, peste care cad ramurile a doi brazi imensi. Noica ne povesteste cå a descoperit Påltinisul (Ă®n 1975?) pe cĂ®nd ståtea, Ă®ntr o varå, Ă®n vila doamnei Manta, care Ă®l invitase de altminteri så si stabileascå resedinta aici. A preferat Ă®nså Påltinisul, pentru cå nu Ă®i crea obligatii; si apoi, avea acolo totul rezolvat: cantinå, telefon, postå si mai ales un loc ideal de plimbare, „turul Påltinisului“, care dureazå o orå de drum drept, asfaltat. I se retrezesc dintr o datå instinctele de antrenor; må ceartå cå nu fac „game“, cå nu am o orå Ă®n fiecare dimineatå Ă®n care så mi exersez, de pildå, latina. „Am så ti dau o Patrologie din care så citesti zilnic cĂ®teva pagini din Roscelinus sau AbĂ©lard.“ ĂŽl Ă®ntreb cum crede cå vor fi aråtĂ®nd cårtile noastre peste 50 100 de ani. „Ca niste produse stranii, neasteptate in einer so dĂĽrftigen Zeit. Vor stĂ®rni mirare, pesemne, prin rafinamentul si eleganta lor. Poate cå sĂ®ntem toti, Ă®n calofilismul nostru, efigiile unui timp alexandrin, care continuå så secrete culturå cu disperare, ca o formå de supravietuire.“ Må desprind greu din paradisul de la Bocca del Rio. Plecåm spre Cisnådie si Cisnådioara, unde Noica vrea så ne arate „un model de descålecare“. ĂŽn Cisnådie ne oprim la mĂ®nåstirea din centru , ridicatå Ă®n secolul XIII. Zidurile de bazå sĂ®nt Ă®ncå ale variantei romanice, timpurii; restul e gotic. Cisnådioara, sat pe de a ntregul såsesc, este punctul zero al descålecårii teutonice. „Îmi place så våd aici devenirea Ă®n spatiu“, ne spune Noica, si ne cere så ne imaginåm cum vor fi aråtat cele cĂ®teva sute de cavaleri ai ordinului Ă®n aceastå stråmutare la peste 2 000 de km, cum si au ales locul acesta pe o Ă®nåltime apåratå din douå pårti, Ă®n plinå naturå sålbaticå, departe de orice drumuri si orice nåvåliri. Vor fi venit, pe urmele lor, altii (dar ce Ă®i Ă®ndemna s o facå?), cu femei, cu copii, cu care, cu vite. Ne imaginåm apoi cum au prospectat locurile din jur, cum si au ales directia de expansiune cåtre Cisnådie, apoi punctul terminus pe platoul unde vor Ă®nålta Sibiul. „Totul s a petrecut Ă®n numai cĂ®teva zeci de ani si cu o extraordinarå eficacitate; la sfĂ®rsitul secolului XIII, Sibiul era un oras perfect Ă®nchegat, de vreme ce — v am aråtat cĂ®ndva — avea si «caså de båtrĂ®ni», care, potrivit inscriptiei, a functionat fårå Ă®ntrerupere din 1292. ĂŽnså este de neĂ®nteles cum o comunitate atĂ®t de prosperå, deschiså cåtre restul Europei, nu a obtinut, vreme de opt secole, nici o formå de culturå mare.“ ĂŽnchidem bucla excursiei noastre, iesind din Cisnådioara pe soseaua care taie pådurea si då spre Råsinari; un drum de vreo 5 km, pe care, Ă®nainte de råzboi, Ă®l fåceau si sibienii pe timp de varå, Ă®ntorcĂ®ndu se acaså cu calestile, dupå o zi petrecutå la faimosul strand din Cisnådioara. Intråm pe soseaua spre Råsinari, si drumul acesta Ă®mi pare, de fiecare datå cĂ®nd Ă®l stråbat, calea de acces cåtre o realitate altfel asezatå, o realitate din care se Ă®ntĂ®mplå uneori så fac parte, dar pe care cel mai adesea simt cå o detin magic, de la distantå, prin puterea bietelor mele pagini care Ă®ncearcå s o povesteascå. Aceastå lentå migratie cåtre altceva Ă®ncepe din clipa Ă®n care trec prin dreptul cimitirului din Råsinari si apuc så zåresc, din goana masinii, leii de piatrå care stråjuiesc cavoul mitropolitului Saguna si, cu litere mari, Ă®ncrustat pe frontonul cavoului, numele Preasfintiei Sale. Mi am dat seama Ă®ntr un tĂ®rziu, poate la al treilea drum fåcut spre Påltinis, ce arc ciudat de timp deschidea Ă®n mintea mea imaginea aceasta. CĂ®nd eram mic si råsfoiam Ă®n nestire cårtile mai aråtoase aflate Ă®n caså, pierzĂ®ndu må Ă®n cĂ®te un amånunt nesemnificativ — numåram de pildå fulgii de påpådie de pe coperta Larousse ului, stĂ®rniti de suflarea suavå a unui profil feminin —, må Ă®ntorceam mereu la coperta somptuoaså, cu reflexe gri albåstrui, a unei cårti pe care scria cu litere ondulate de aur „Andrei Saguna, Mitropolitul Ardealului“. Nu stiam, desigur, cine este Saguna, nu stiam prea bine nici ce este un mitropolit si nici despre Ardeal nu aveam reprezentåri prea limpezi. Cartea aceea, cu literele ei de aur care må fascinau si cu fåptura Mitropolitului fastuos Ă®nvesmĂ®ntat, a dispårut cu timpul din caså, iar imaginea ei a cåzut undeva Ă®ntr o fundåturå a memoriei mele. Nu mi am mai adus aminte de ea niciodatå, poate nici numele Mitropolitului nu l am mai auzit pomenit de atunci. Mi a råsårit Ă®n minte pe neasteptate, cĂ®nd literele Ă®ncrustate Ă®n frontonul cavoului au fåcut så se trezeascå literele celelalte, de pe copertå, adormite Ă®n mine vreme de treizeci de ani. Aceste imagini suprapuse mi au creat senzatia cå de fapt locul acela, pe care Ă®l våzusem abia Ă®n urmå cu cinci ani pentru prima oarå, Ă®mi era Ă®ndelung cunoscut sau cå, atunci cĂ®nd råsfoiam fårå sens cartea despre Mitropolit, Ă®mi pregåteam o treaptå esentialå, pe care urma så påsesc Ă®n Ă®ntĂ®mpinarea propriului meu viitor. Toate aceste senzatii, pe care Ă®ncerc så le deslusesc acum, se stĂ®rnesc cu fiecare trecere a mea prin fata cimitirului din Råsinari si tin loc, Ă®n nevåzutul lor, de hotarul care trebuie oricum så despartå „tårĂ®mul Påltinis“ de restul lumii. CĂ®nd trec de locul acesta pesemne cå pulsul fiintei mele este altul si cå totul, absolut totul råmĂ®ne Ă®n urmå, eu nemaifiind decĂ®t un punct absorbit vertiginos de o concentratie de fortå situatå undeva Ă®n vĂ®rf. I am adus lui Noica, Ă®mprumutat din biblioteca lui Tertulian, Heidegger, Gesamtausgabe, vol. 55, care cuprinde prelegerile privitoare la Heraclit si problema logos ului. Ne restituim cårtile schimbate Ă®n acest råstimp si, Ă®n vreme ce cautå volumul heideggerian, Noica ne spune: „Mai aveam o urmå de regret cå nu am fåcut profesorat. ĂŽnså prelegerile lui Heidegger, cu dilutia lor, m au linistit. E straniu så vezi de cĂ®tå limbutie este capabil cel care a certat omenirea pentru lipså de måsurå Ă®n folosirea limbii. Må sperie apoi så våd cu cĂ®tå pietate si a påstrat prelegerile. Ne am fi asteptat ca din sertarele lui så iaså la ivealå partea a doua a lui Sein und Zeit, de pildå, despre care låsase så se Ă®nteleagå cå nu a tipårit o pentru a pedepsi publicul cå, dupå prima parte a lucrårii, se aråtase necopt si nereceptiv. Dar dacå douå treimi din aceastå Gesamtausgabe cuprind prelegerile tinute de a lungul unei vieti de profesorat, atunci dezamågirea e mare. ĂŽn volumul acesta, de pildå, Heidegger se Ă®ntreabå pe zeci de pagini dacå logica este a lucrurilor sau a gĂ®ndului, fårå så se sfiascå de banalitatea problemei si fårå så se sfiascå de a propune Ă®n final, Ă®n locul logicii, logos ul lui Heraclit. ĂŽnså m am Ă®ntrebat, våzĂ®nd unde te poate duce profesoratul, dacå vreunul din marii filozofi a rezistat deopotrivå ca profesor de filozofie. Si a trebuit så recunosc cå, Ă®n afara lui Hegel, nimeni nu poate fi invocat Ă®n acest sens. Fie cå lucrurile se petrec ca Ă®n cazul lui Kant, care nu si amesteca sistemul de gĂ®ndire Ă®n prelegerile universitare, dar care Ă®n schimb råmĂ®nea Ă®n platitudine (cursul de logicå Ă®l fåcea, urmĂ®nd tripartitia traditionalå — notiune, judecatå, rationament —, dupå lucrarea lui Tetens, un profesor de epocå, a cårui carte o tinea pe noptierå); fie cå e vorba de cursuri Ă®n care se preda sistemul de gĂ®ndire original, ca Ă®n cazul lui Fichte sau Schelling — profesoratul sfĂ®rsea deopotrivå cu un esec. ĂŽn primul caz, gĂ®nditorul original dispårea Ă®n spatele etalårii unor cunostinte impersonale; Ă®n cel de al doilea, era vorba de «închideri care se Ă®nchid», de sisteme rigide, de un sistem, dacå Ă®l avem Ă®n vedere pe Fichte, si de cinci, Ă®n cazul lui Schelling. La noi, lucrurile s au petrecut asa cu Blaga, cu care nu puteai discuta decĂ®t Ă®nåuntrul orizontului propriu. ĂŽnså cĂ®nd sistemul Ă®n care te Ă®nchizi e unul care se deschide, atunci ajungi så Ă®i Ă®ntelegi si pe ceilalti gĂ®nditori si så faci profesorat la nivel Ă®nalt. Or, acest lucru nu i a reusit decĂ®t lui Hegel, singurul gĂ®nditor modern al cårui sistem este o Ă®nchidere ce se deschide. Dacå s a ajuns så se rĂ®då de filozofii cu sisteme, lucrul se explicå tocmai prin aceea cå aici e vorba de Ă®nchideri care se Ă®nchid. Nu poti face hermeneuticå cu un asemenea sistem si, neputĂ®nd face, nu ai cum så intri Ă®n gĂ®ndul altuia. Existå deci Ă®n profesorat un teribil risc: ori Ă®l faci Ă®nainte de a ti fi obtinut ideea, si atunci trebuie så te accepti ca simplu manipulator de cunostinte, ori Ă®l faci dupå ce ti ai obtinut o, si atunci e putin probabil så mai poti ajunge la gĂ®ndul altora: råmĂ®i Ă®n Ă®nchiderea ta sau, precum Kant, accepti divortul dintre fiinta gĂ®nditorului si cea a profesorului. Alt risc e semireusita: ajungi la un filtru propriu, cuceritor, variat, dar nu Ă®n numele unei idei, ci al unor idei. SpunĂ®nd toate astea, nu Ă®nteleg så neg utilitatea profesoratului. Problema este cum o Ă®mpaci si dacå poti så o Ă®mpaci cu aceea a creativitåtii. Existå destine clar asezate Ă®n conditia profesoratului: tii cursuri, apoi le prelucrezi si le publici, asa cum a fåcut Eliade cu Histoire des idĂ©es et des croyances religieuses. Existå, Ă®n profesoratul reusit, devenirea Ă®ntru devenire bunå a culturii, asa cum existå o devenire Ă®ntru devenire bunå a speciei, de pildå aceea pe care, cu hybris ul fecioriei, Danaidele au refuzat o, fiind pedepsite så tråiascå devenirea Ă®ntru devenire proastå, simbolizatå de umplerea butoaielor fårå fund. Ceea ce voiam deci så vå spun, referindu må la Heidegger, este cå Ă®n filozofie, dacå nu ajungi la situatia lui Hegel, nu are sens så tråiesti simultan Ă®n conditia creativitåtii, deci a devenirii Ă®ntru fiintå pe plan spiritual, si Ă®n aceea a profesoratului, deci a devenirii Ă®ntru devenire. Si tocmai pentru cå profesoratul nu poate ajunge decĂ®t rareori la devenirea Ă®ntru fiintå, s a spus cå el este incompatibil cu filozofia.“ iulie 1981 Am plecat cu Thomas la Påltinis pentru trei zile, cu gĂ®ndul cå vom aduce ultimele modificåri la volumul Heidegger, Ă®n urma observatiilor lui Noica. L am gåsit Ă®nså pe Noica Ă®ntr o stare de teribilå surescitare. Era de nerecunoscut. ĂŽn locul desfåsurårii bine controlate a fiecårei zile, ne a coplesit, Ă®n tot acest råstimp, de la 9 dimineata pĂ®nå cåtre miezul noptii, cu vorbiri dezlåntuite, cu reactii imprevizibile, cu accese de tiranie, cu volubilitåti neasteptate, cu irepresibile izbucniri Ă®n plĂ®ns, care Ă®l fåceau så se rusineze si så cåineze amarnic ceasul båtrĂ®netii. Avusese, cu o såptåmĂ®nå Ă®nainte, un salt de tensiune (ameteli, urechi Ă®nfundate) si coborĂ®se la Sibiu pentru un control medical amånuntit. Analizele spuneau cå totul este bine, dar pesemne cå o spaimå a sfĂ®rsitului Ă®ncepuse så creascå undeva Ă®n sufletul lui. Ne a spus Ă®n repetate rĂ®nduri cå trebuie så fii Ă®n permanent atac, pentru a nu te låsa cuprins de moleseala care prevesteste sfĂ®rsitul. Si Ă®ntr adevår, Dumnezeule, vorbea fårå Ă®ncetare, parcå temĂ®ndu se de orice clipå de tåcere. ĂŽn prima dimineatå am fåcut „turul Påltinisului“, dar fårå ritmul pe care stia så l imprime de obicei acestei plimbåri pregåtitoare; a tinut så ne arate Ă®ncå o datå locul de lĂ®ngå Schit, unde vroia så si aibå mormĂ®ntul, si mai ales a vorbit, a vorbit nespus de mult, coborĂ®nd pentru prima oarå, poate, cu atĂ®ta voluptate si disperare Ă®n trecutul såu. L am auzit acum, pentru Ă®ntĂ®ia oarå, povestind amintiri din recluziune si simtind clar nevoia de a si trece viata Ă®n revistå. Voia neapårat så reĂ®ntĂ®lneascå Ă®n Bucuresti cĂ®teva cunostinte pe care nu le våzuse de ani de zile, dar care acum i se påreau a fi importante pentru cå „stiau anecdote“, anecdote din vremea lui. La casa Mitropoliei, de lĂ®ngå Schit, se afla un clujean, dl Hossu, pe care l a rugat så ne Ă®nsoteascå si så ne povesteascå „viata amoroaså a lui Blaga si Rosca“. „Habar nu aveti cĂ®te anecdote stie omul åsta“, repeta Ă®ntruna, Ă®n timp ce urca spre casa de lĂ®ngå Schit, pentru a l Ă®ntĂ®lni pe dl Hossu. Pe el, care fåcuse apologia båtrĂ®netii ca fiind punctul absolut de acumulare al vietii, din care este firesc så se råsfrĂ®ngå sensurile ei cele mai adĂ®nci, pe el care se mirase cum de nu a Ă®nvåtat omenirea cultå, de sapte mii de ani Ă®ncoace, så moarå, pe el care må uimise prin neomenescul sau supraomenescul lui, prin tot ceea ce fåcea sau simtea altfel decĂ®t se face sau se simte Ă®ndeobste, l am descoperit tremurĂ®nd, pålåvrågind, chicotind, amenintĂ®nd si plĂ®ngĂ®nd — båtrĂ®neste si omeneste deopotrivå. Si se mai ridica acum Ă®n el o finalå nevoie de a pune lumea Ă®n ordine. Omul acesta care si Ă®nchinase viata „culturii române“, care alesese så råmĂ®nå Ă®n tarå, care nu avusese Ă®n fond o familie, care si uitase copiii (bucurĂ®ndu se cå se desprinseserå de el, pentru a l låsa så si desfåsoare nestingherit destinul), care si petrecuse vĂ®rsta maturitåtii Ă®n domiciliu obligatoriu si Ă®n Ă®nchisoare (scriind, Ă®n tot acest råstimp, fårå Ă®ncetare, cu gĂ®ndul, poate, cå nu si va vedea niciodatå vreun rĂ®nd publicat), omul acesta care ar fi fåcut altminteri „ctitorii cu nemiluita“ si care, iesind din recluziune, ceruse permisiunea de a deveni antrenorul cultural al celor tineri, omul acesta care ajunsese, la peste 70 de ani, un reper cultural al tårii si care polarizase Ă®n juru i iubirile si urile cårturarilor nostri, devenind astfel, cum singur Ă®i plåcea så spunå, „o institutie“, omul acesta voia — acum, Ă®n final, dupå ce se purtase o viatå somnambulic si „ahoretic“, Ă®ndemnĂ®ndu i si pe ceilalti så facå la fel spre a nu se invalida — så punå, dacå nu lumea Ă®n Ă®ntregul ei, cel putin lumea culturii, Ă®n ordine. „Am så vå aråt eu vouå!“, ne ameninta mereu, noi Ă®ntelegĂ®nd cå vorbele acestea ne traverseazå si ne depåsesc, preluĂ®ndu ne Ă®ntr un torent mai vast, care tindea så cuprindå lumea toatå si s o zgĂ®ltĂ®ie din inertia aceea „a netrebniciei românesti“, pe care Ă®n 1973 o Ă®njurase la propriu, Ă®ncheindu si astfel scrisorile cåtre directorii editurilor ce tårågånau så facsimileze Ă®n Ă®ntregime caietele lui Eminescu: „…mama ei de ne trebnicie româneascå! Cu stimå, Constantin Noica.“ Dupå articolul din „Ramuri“ cu Cei douåzeci si doi si cultura de performantå, Ă®ncepuse o campanie dezlåntuitå de „recoltare a geniilor viitoare“. Colindase Clujul, Sighisoara, Timisoara si avea Ă®n vedere Craiova si Iasul, pentru a trece Ă®n revistå „tinerii de viitor“ Ă®ntre 25 si 28 de ani. Alcåtuise dosare pe orase, Ă®n care se afla, trecutå pe fise, situatia fiecårui tĂ®når cårturar, prinså pe douå rubrici: „Ce stie“ — „Ce i trebuie“. Båtea apoi la usa autoritåtilor locale, cerĂ®ndu le ca tinerii acestia så fie angajati o vreme, dupå modelul sportivilor, pe posturi fictive si låsati så facå performantå culturalå. Cum va fi aråtat Ă®n aceste turnee, atins de aceeasi sfĂ®ntå nebunie care l cuprinsese si atunci cĂ®nd ceruse aprig, cu opt ani Ă®n urmå, facsimilarea caietelor lui Eminescu? Ne a povestit cå la Timisoara a plĂ®ns, fåcĂ®nd o så plĂ®ngå si pe functionara de resort de la Comitetul judetean de culturå. („Cum e cu putintå — le spuneam — cum e cu putintå så plåtiti timp de o viatå cinci mii de fotbalisti care dau sau nu randament vreme de zece ani, råmĂ®nĂ®nd ca restul vietii så l petreacå Ă®n sprituri, iar cinci sase oameni pe care i aveti Ă®n judet, Ă®nzestrati exceptional spiritualiceste, nu pot beneficia cĂ®tiva ani de un cantonament cultural, cu gĂ®ndul cå dintre ei se va alege cel care ne va aduce cĂ®ndva Nobel ul Ă®n tarå? Cum e cu putintå? Si am izbucnit Ă®n plĂ®ns.“) ĂŽn lumea aceasta, atinså de regula scepticismului, Noica a coborĂ®t de cĂ®teva ori, Ă®n chipul cel mai nefilozofic, cu gĂ®ndul de a o modela. De cĂ®teva ori, iesirile lui Ă®n arena Faptei i au conferit alura unui om care a acumulat supårarea Ă®n tåcere si care izbucneste din te miri ce, cu o furie si un patetism aparent disproportionate. Supårårile acestea violente, forme de manifestare ale unei iubiri care se hråneste din defectele obiectului Ă®ndrågit, se iscau adesea, cĂ®nd nu puteau viza situatia Ă®nsåsi, Ă®n preajma unui simplu simptom. Asa se Ă®ntĂ®mplase si acum, cĂ®nd l am gåsit, pe lĂ®ngå toate celelalte, råvåsit de un articol al lui I. Gr. din „Luceafårul“, Ă®n care se cerea mutarea „cu cĂ®tiva metri“ a Bisericii Eroilor din Tg. Jiu, pentru ca Ă®n felul acesta Coloana Infinitului så poatå fi våzutå nestĂ®njenit de cåtre privitorul aflat Ă®n Poarta Sårutului. Pamfletul lui Noica, devastator (urmĂ®nd a fi dat spre publicare cu „dreptul la replicå“ tot revistei „Luceafårul“), Ă®l numea pe I. Gr. „membru al brigåzilor rosii contemporane“, care mutileazå opere de artå celebre; Ă®i cerea acestuia så påråseascå tara, a cårei formå de a tråi infinitul Ă®i råmåsese stråinå, Ă®n sfĂ®rsit, Ă®i cerea oricum så påråseascå Uniunea Scriitorilor (altminteri urmĂ®nd s o påråseascå Noica) si se Ă®ncheia cu aceste cuvinte: „Astfel cå m am sfåtuit la o Maså a Tåcerii cu båtrĂ®nii mei si am hotårĂ®t altceva: så vå cerem, omeneste si româneste, pocåintå. Så vå Ă®ndemnåm så tåceti un an sau doi, punĂ®ndu vå cenuså pe cap si, eventual, så faceti ca poetul PĂ©guy, care Ă®ntreprindea Ă®n fiecare an un pelerinaj pe jos de la Paris la Chartres. M am hotårĂ®t, as Ă®ndråzni så spun ne am hotårĂ®t så vå Ă®ndemnåm a merge pe jos de la Bucuresti la Tg. Jiu, så Ă®ngenuncheati Ă®n Biserica Eroilor si så vå rugati — nu pentru sufletul si mĂ®ntuirea dumneavoastrå Ă®n eternitate, ci pentru mĂ®ntuirea dumneavoastrå Ă®n veacul românesc si Ă®n vecii lui, care au poate mai multi sorti så dureze, cu måsura lor, decĂ®t nemåsuratul american. Så vå ierte asadar Brâncusi, så vå ierte båtrĂ®nii si copiii de la Tg. Jiu si så vå ierte arheul românesc, Ă®n numele cåruia v am scris.“ Cum rimau toate acestea cu lectia pe care i o dåduse lui Andrei Ă®n marginea articolului despre patriotism din „Secolul 20“? Cum, cu rugåmintea apåsatå, pe care mi o adresase cu cĂ®teva luni Ă®n urmå, de a nu denunta plagiatul si impostura lui Tudor Ghideanu, sef de catedrå (?) la Facultatea de Filozofie din Iasi, Ă®n marginea lui Heidegger si a filozofiei contemporane Ă®n genere, ca fiind — gestul acesta care mie Ă®mi pårea purificator si moral — un act nedemn Ă®n raport cu orbita culturalå pe care må aflam? De ce Ă®si låsase Scrisorile despre logicå pentru a se hårtui cu un I. Gr.? Dacå este adevårat cå, Ă®ntr o lume Ă®n care totul a devenit „actiune“ si „practicå“, scrisul si cårtile au påstrat, ele singure, un sens soteriologic autentic, atunci, fåcĂ®nd toate acestea, Ă®nsemna cå Noica trådase „somnambulismul fecund“ care viza nu interventia precarå Ă®n contexte, ci Ă®n destine si comunitåti. Dar pĂ®nå la urmå, toti marii gĂ®nditori muscaserå din momeala Faptei, de la Platon pĂ®nå la Kierkegaard si Heidegger. ĂŽn ce l priveste pe Noica, este neĂ®ndoielnic cå, dacå Ă®mprejurårile nu l ar fi tinut Ă®n frĂ®u, ar fi råmas foarte departe de modelul gĂ®ndirii pure care actioneazå doar Ă®n måsura Ă®n care gĂ®ndeste. „Scoala lui de Ă®ntelepciune“, la care visase Ă®ncå din tinerete, era Ă®n fond o institutie Ă®n toatå regula, care nu avea decĂ®t så si elaboreze metodele pentru a pune Ă®n miscare si a dirija destine cårturåresti si, prin ele, liniile de fortå ale unei Ă®ntregi societåti. RåmĂ®ne Ă®ncå de våzut dacå lucrul nu i a reusit, pĂ®nå la urmå. ĂŽn setea lui de „a Ă®nfiinta“, a cunoscut si influentat oameni din cele mai felurite domenii ale culturii si poate cå Ă®ntr o zi, cĂ®nd toti acestia vor sti unii de altii ca revendicĂ®ndu se din aceeasi surså, vor fi uimiti så descopere cĂ®t de mare fusese numårul celor care se perindaserå prin acea „scoalå“, niciunde de gåsit pe o hartå a instructiunii publice din România acestor decenii. Desi a avut la Ă®ndemĂ®nå mijloace infinit mai modeste, influenta pe care Noica a avut o asupra spiritualitåtii românesti nu poate fi comparatå decĂ®t cu aceea a lui Maiorescu. Nu a fost ministrul Culturii, nu a putut Ă®nfiinta catedre si cenacluri, si nici nu a putut trimite tineri la studii pe cheltuiala statului; a Ă®nlocuit Ă®nså toate acestea prin forta extraordinarå de formativitate a operei sale. Dupå „momentul Maiorescu“ si cel interbelic, istoria culturii noastre va Ă®nregistra neĂ®ndoielnic si un „moment Noica“, a cårui pondere si semnificatie nu pot fi måsurate deocamdatå Ă®n toatå amploarea lor. A tråit idealul culturii cu o asemenea intensitate, Ă®ncĂ®t tot ce cådea Ă®n afara relatiilor culturale råmĂ®nea, pentru el, Ă®n nefiintå. ĂŽn numele primatului culturii, a sacrificat adesea Ă®ndatoriri omenesti curente, reformulĂ®nd eticul Ă®n perspectiva comandamentelor culturale. Prin 1973 tinea la Snagov niste extraordinare „lectii de englezå pentru ospåtari“, o fantasticå demonstratie, care Ă®l prinsese teribil, a faptului cå filozofia poate Ă®ncepe de oriunde. Tocmai se pregåtea så plece de acaså pentru o asemenea lectie, cĂ®nd sotia sa, simtindu se råu, l a rugat så nu o lase singurå. PunĂ®ndu si galosii, i a råspuns: „De la cultura mare si pĂ®nå la lectiile de englezå pentru ospåtari, Ă®ndatoririle mele sĂ®nt aceleasi.“ Si a plecat. Mie mi a mårturisit cå må iubea mai mult decĂ®t pe fiul såu, care tråia Ă®n „desåvĂ®rsirea fårå såvĂ®rsire“ (se cålugårise), pe cĂ®nd de la mine mai putea spera „o ispravå culturalå“. Iar Ă®n preajma unei operatii, dĂ®ndu i telefon de la spital, m a Ă®ntrebat dacå aveam linistea interioarå ca så pot, pĂ®nå una alta, lucra. Toate aceste gesturi, care pot fi judecate desigur ca monstruoase, Ă®si aveau Ă®nså Ă®ntemeierea Ă®ntr o atitudine care viza, Ă®n primul rĂ®nd, propria lui persoanå. A cunoscut, o bunå parte din viatå, mizeria, pe care nu o tråia Ă®nså nici cu voluptate, nici cu disperare, ci pur si simplu o ignora, tocmai pentru cå se ignora pe sine ca ins. („Eu nu må iubesc“, mi a mårturisit odatå. „Am descoperit Ă®ntr o zi cå cineva mi e antipatic: semåna cu mine. Nu mi iubesc numele; nu mi iubesc natura flegmaticå. As fi vrut så fiu Fiul risipitor si de fapt am fost Fratele. ĂŽnså neiubindu må, am scåpat de mine. Am scåpat de conditia somaticå, fårå så mai trebuiascå så o transform Ă®n spirit. Ahoreticii — si eu sĂ®nt unul dintre ei — pot intra usor Ă®n ascezå.“) La CĂ®mpulung a fost gåsit Ă®n camerå, Ă®mbråcat Ă®n palton, cu sosoni si cu cåciulå, citind Augustin; apa din ligheanul care se afla Ă®n mijlocul camerei Ă®nghetase. „Dumnezeul culturii“, singurul Ă®n care credea si la judecata cåruia era Ă®ncredintat cå va fi chemat, laolaltå cu toti trebnicii si netrebnicii acestei culturi, Ă®l orbise, desigur, fåcĂ®nd din el nu un om, ci un mediu, care dobĂ®ndise dreptul — asemenea tuturor celor ce si au intrigat contemporanii, Ă®mpingĂ®nd o comunitate Ă®nainte — de a fi måsurat cu o altå måsurå. Am avut mereu senzatia, Ă®n zilele acestea, cå pripa lui neobisnuitå se trågea din dorinta de a låsa totul Ă®n ordine Ă®n jurul såu. ĂŽntr una dintre dimineti, dupå ce revåzuseråm Ă®n trei, de mĂ®ntuialå, cĂ®teva pagini din Heidegger — nu se putea concentra si neråbdarea lui era Ă®n crestere — Thomas coborĂ®se Ă®naintea noastrå si, råmĂ®nĂ®nd singuri, mi a spus cu un ton aproape testamentar: „Dragul meu, te conjur så Ă®ti iei destinul Ă®n serios. Laså l pe Heidegger; este o Sackgasse, o fundåturå. Ca så ti poti face cu adevårat treaba, trebuie så ai Ă®ntr un buzunar miracolul grec, iar Ă®n celålalat pe cel german. Så zicem cå Ă®l ai pe primul, desi un Aristotel temeinic fåcut Ă®ti lipseste Ă®ncå. ĂŽn schimb, este die höchste Zeit pentru a ti Ă®ncepe incursiunea profundå Ă®n idealismul german. Vei låsa deci totul deoparte si iatå ceea ce Ă®ti voi cere så faci. Stiu pe cineva care are faimoasa editie Kant, Ă®n unsprezece volume, a lui Bruno Cassirer. O vei cumpåra si timp de doi ani o vei citi din scoartå Ă®n scoartå.“ Am fåcut imprudenta så l Ă®ntreb — era o simplå curiozitate — cĂ®t costå. Faptul acesta l a iritat teribil. „CĂ®t costå? Ai så vezi imediat cĂ®t costå! ĂŽnså mai Ă®ntĂ®i am så ti spun cui i a apartinut editia: lui Mircea Vulcånescu. Ai så te duci si ai så o cumperi — dar numai pentru doi ani — cu cinci mii de lei. Ai aflat acum cĂ®t costå? Cinci mii de lei ca så le poti citi si avea vreme de doi ani. CĂ®nd Pitagora si a creat teorema, a jertfit, stii bine, o sutå de boi. Dacå nu vei da cei cinci mii de lei ca så citesti aceastå editie, Kant nu va intra Ă®n capul tåu si tu nu ti vei face niciodatå peratologia. ĂŽti cer så faci un sacrificiu cu valoare simbolicå. Aici e vorba de un transfer Ă®ntre generatii, de un act aproape initiatic. Trebuia så Ă®ntelegi asta si nu så må dezamågesti, punĂ®ndu mi Ă®ntrebarea vulgarå «cĂ®t costå?». Si am så ti mai spun ceva. Dacå ai de gĂ®nd så mi råspunzi cå intrĂ®nd vreme de cinci sau zece ani Ă®n tåcere risti så pierzi pasul cu colegii tåi de generatie, dacå Ă®mi vei råspunde deci cå te sperie hårniciile sterpe ale altora, am så ti spun cå må dezamågesti a doua oarå. Fiindcå dacå scrii pentru cei din jurul tåu si pentru cei din timpul tåu, scrii degeaba. Ajutå må deci, ajutå må så pun pe lume ceva. Cu cårtile mele n am obtinut decĂ®t o simplå Ă®nlåntuire, un syn logismos. Poate cå tu vei obtine conceptul. Crede må cå nu stim niciodatå cu adevårat ce putem deveni. Pentru mine, tu esti deja ceea ce poti deveni. Så nu må dezamågesti!“ Glasul a Ă®nceput så i tremure, apoi a izbucnit Ă®n plĂ®ns si a iesit. Am råmas de partea cealaltå a usii, nestiind ce så fac, simtindu må tare neĂ®nsemnat, neputincios si, mai ales, speriat. Constantin Noica se poate considera — si se considerå, cred — un om fericit. Un om fericit este acela care descoperå Ă®n toate etapele si actele vietii sale un acord subtil Ă®ntre Ă®ntĂ®mplårile acestei vieti si sensul pe care el i l a conferit. ĂŽnså un asemenea acord se poate realiza cel putin Ă®n douå chipuri. Existå naturi fericite, capabile så descopere peste tot, chiar si acolo unde ea nu e de gåsit, armonia aceea Ă®ntre continuturile vietii si sensurile ei. Fericirea devine Ă®n acest caz o secretie a subiectivitåtii, care este aptå så interpreteze fiecare eveniment drept o confirmare a propriului såu Proiect si så facå pĂ®nå si din prezenta negativului o strategie mai complicatå Ă®n economia reusitei finale. Noica este o asemenea naturå fericitå. El a cunoscut fericirea aproape ca pe elementul unei Ă®nzestråri biologice si a stiut så o plimbe peste viatå si lume cu gratia iresponsabilå si inconstientå pe care nu o au decĂ®t sfintii si Ă®nteleptii. A dus de fapt, o lungå vreme, Ă®ncepĂ®nd cu anul 1948, o viatå de mizerie: zece ani de domiciliu obligatoriu la CĂ®mpulung, apoi sase ani de Ă®nchisoare dintr o initialå condamnare de douåzeci si cinci. ĂŽn timpul domiciliului obligatoriu a tråit dĂ®nd meditatii de matematicå sau limbi stråine cu cinci lei ora. A declarat Ă®nså cå aceastå perioadå a fost beneficå Ă®n viata sa, cå Ă®nchisoarea a fost „o Ă®ncĂ®ntare“, o perioadå de primenire spiritualå si un prilej de meditatie. Orice lucru råu a sfĂ®rsit pentru el prin a fi bun, asa cum råul de a nu fi fåcut profesorat universitar, de a nu fi fost onorat si solicitat l a Ă®nteles drept binele de a si putea vedea Ă®n liniste de treabå. Existå Ă®nså si o Ă®ntemeiere obiectivå a fericirii, cĂ®nd acordul despre care vorbeam este real, cĂ®nd Ă®ntĂ®mplårile vietii cuiva vin de la sine Ă®n Ă®ntĂ®mpinarea sensului instituit si a scopului urmårit. Noica a cunoscut fericirea si Ă®n acest al doilea sens al ei, singurul adevårat si real, de fapt: Ă®n ultima parte a vietii, istoria a trecut de partea lui, l a ajutat si favorizat. Izbucnirea lui Noica Ă®n cultura românå s a petrecut Ă®ncepĂ®nd cu anul 1968, deci cu anul Ă®n preajma cåruia avuseserå loc Ă®n România douå fenomene distincte si paralele: pe de o parte, o liberalizare a gĂ®ndirii, o acceptare tacitå a faptului cå se poate gĂ®ndi si crea cultural, dincolo de dogme; pe de altå parte, punerea mai presus, din punctul de vedere al politicii oficiale, a diferentelor nationale fatå de ideologiile integratoare supranationale. Or, Ă®ntreaga gĂ®ndire a lui Noica se Ă®ntĂ®lnea, prin cele douå directii ale sale — constructia de sistem, de viziune originalå si hermeneuticå personalå, apoi prin obsesia de a defini un profil spiritual national — cu aceste douå fenomene distincte. Mai mult; ea råspundea unei duble nevoi, obiectiv apårute: nevoii de a redobĂ®ndi originaritatea gĂ®ndirii, dupå ani de monotonie mentalå adusi de un materialism dialectic si istoric coborĂ®t la rang de manual si de instrument catehic; nevoii de autodefinire, de redobĂ®ndire a unei constiinte nationale. De aici succesul si influenta pe care, Ă®ncepĂ®nd cu anul 1968, l a avut Ă®n România opera lui Noica asupra tinerelor generatii de intelectuali. El a avut fericirea de a gåsi un debuseu masiv, Ă®n chiar Ă®ntĂ®mplårile istorice, pentru obsesiile, sensurile si scopurile vietii sale. O tensiune nerezolvatå: idiomatic si universal Dar aceastå situatie, pe care opera lui Noica o reflecta Ă®n Ă®ntregime, ascundea Ă®n sine posibilitatea unei teribile contradictii: iesirea din asfixia dogmatismului presupunea regåsirea marilor surse ale culturii, deschiderea cåtre valorile ei universale si occidentale. Definirea unui profil spiritual national presupunea, Ă®n schimb, regåsirea traditiei, a autohtonului si, la limitå, pericolul de exaltare a specificului national si eliminarea, ca „stråine si impure“, a influentelor culturale de tip vestic. Noica a Ă®ncercat så evite aceastå tensiune, afirmĂ®nd cå important este så lucrezi Ă®n si pentru cultura românå cu mijloacele si valorile culturii universale. Nu este Ă®nså mai putin adevårat cå cele douå laturi au råmas Ă®n opera sa Ă®ntr o stranie exterioritate, lucrårile care o alcåtuiesc rĂ®nduindu se Ă®n douå orizonturi distincte si autonome: pe de o parte lucråri de istoria filozofiei europene, de metafizicå, hermeneuticå si logicå, ce vådesc un adevårat cult pentru filozofia elinå si filozofia clasicå germanå (comentarii la dialogurile platoniciene, Concepte deschise la Descartes, Leibniz si Kant, comentarii la Fenomenologia spiritului a lui Hegel, Despårtirea de Goethe, Sase maladii ale spiritului contemporan, Tratat despre fiintå, Fals tratat de logicå); pe de altå parte, lucråri ancorate Ă®n exclusivitate Ă®n fenomenul autohton si avĂ®nd toate Ă®n titlu cuvĂ®ntul „românesc“: Rostirea filozoficå româneascå, Creatie si frumos Ă®n rostirea româneascå, Sentimentul românesc al fiintei, Spiritul românesc Ă®n cumpåtul vremii, Eminescu sau omul deplin al culturii românesti. Ridicolul de primå instantå la care se expune o asemenea abordare este limpede. Poate oare filozofia — care de la greci si pĂ®nå aståzi a råmas un exercitiu Ă®n marginea universalului si care, Ă®n momentele ei foarte mari, se fereste pĂ®nå si de antropologie, preferĂ®nd så vorbeascå nu Ă®n numele unei ratiuni umane, ci al uneia Ă®n general (das BewuĂźtsein ĂĽberhaupt, spune Kant), valabilå deopotrivå pentru oameni, Ă®ngeri si zei — så coboare pĂ®nå Ă®ntr atĂ®t Ă®n regional, Ă®ncĂ®t så vorbeascå de la nivelul si Ă®n numele spiritului unei natii? Ne putem Ă®ntreba, Ă®n chip analogic, dacå se poate vorbi de un sentiment englez, francez sau italian al fiintei si, la fel, de o rostire filozoficå englezå, francezå sau italianå. Si dacå nu, Ă®nseamnå cå acest lucru este cu putintå Ă®n cazul culturii române datoritå unui anume patriarhalism, pe care ea l a påstrat si care, dintr o datå, Ă®n loc så treacå drept handicap, poate fi invocat, exaltat si transformat Ă®n argument de superioritate? Calea cåtre un nationalism usor ridicol era astfel deschiså si nu e de mirare cå Cioran, cu urechea lui avizatå si obositå de toate nationalismele veacului, se gråbeste så l felicite pe Noica, la scurtå vreme dupå aparitia Sentimentului românesc al fiintei, pentru al såu „Sentiment paraguaian al fiintei“. AngajĂ®ndu se pe aceastå cale, Noica pornea de la ideea unei excelente a substantei spirituale românesti, detectabilå Ă®n primul rĂ®nd Ă®n limbå, a unui soi de zåcåmĂ®nt spiritual natural, care ar favoriza Ă®n chip aparte creatia la nivelul meditatiei filozofice, asa cum au favorizat o de pildå limba elinå si cea germanå. Noica spune „românesc“ asa cum ar spune „elin“ sau „german“ si compune cu acest adjectiv, avĂ®nd Ă®n minte justificarea unui „sentiment elin al fiintei“ sau a unei „rostiri filozofice germane“. Si de vreme ce s au fåcut filozofii Ă®ntregi Ă®n jurul cĂ®te unui cuvĂ®nt — ca eidos, la greci, sau ca Dasein, ba chiar ca umilul Gestell la Heidegger — de ce nu s ar putea face si Ă®n jurul unui cuvĂ®nt românesc, la fel de apt ca acestea så sustinå un Ă®ntreg sistem de filozofie? Prepozitia româneascå Ă®ntru, pe care nu o traduce satisfåcåtor nici zu ul german, nici }n englezå into, devine la Noica un operator ontologic fundamental, cu ajutorul cåruia el construieste Ă®n mod spectaculos un Ă®ntreg tratat de ontologie, gåsind, prin aceastå prepozitie doar, termenul de legåturå Ă®ntre devenire si fiintå. Culturalismul ca acces la o istorie mai adevåratå ĂŽnså pentru generatia care fåcea primii pasi pe scena publicå a culturii cåtre anii 1968–1970, Noica a Ă®nsemnat si Ă®nseamnå altceva. CĂ®nd, dupå douåzeci de ani de tåcere, Noica a reapårut Ă®n cultura românå, el a venit Ă®n Ă®ntĂ®mpinarea unor nevoi de puritate moralå si de universalism al culturii. Cultura trebuia fåcutå Ă®n numele unui ideal tautologic, era o practicå spiritualå såvĂ®rsitå cu gĂ®ndul la un „Dumnezeu al culturii“ si care Ă®si trågea forta tocmai dintr o constiintå exacerbatå a logicii ei imanente, din påstrarea marelui alfabet cultural al spiritului european si universal. ĂŽn numele acestui ideal, Noica ne a trimis cåtre marile texte si instrumente ale culturii, care erau surse Ă®n chip absolut, surse pentru un spirit care nu se Ă®nchide Ă®n frustråri si orgolii regionale. El a reprezentat, pentru generatia noastrå, o garantie a spiritului Ă®n varianta lui culturalå, o purificatio spiritualis care trebuia mentinutå si propagatå tocmai prin accesul la sursele verificate ale acestei purificåri. Poate cå niciodatå Ă®n România cultura nu a dobĂ®ndit o asemenea valoare soteriologicå. A ti Ă®nsusi greaca, latina si germana, a traduce si edita — Ă®ntr o lume rånitå de moarte de douåzeci de ani de dogmatism — Platon si Plotin, Kant, Kierkegaard, Nietzsche, Freud sau Heidegger, a scrie cårti erudite si rafinate — toate acestea erau momente ale unui ritual de eliberare Ă®n spirit, Ă®ntr o lume Ă®n care totul era cĂ®ntårit si validat dupå criteriile „actiunii“ si „practicii“. Aceastå eliberare lateralå, discretå si nespectaculoaså, vinovatå, poate, Ă®n egoismul ei intelectual, a fost si este Ă®ncå forma de supravietuire a tot ce e mai bun Ă®n spiritualitatea românå de aståzi. Dar nu Ă®nsemna oare aceastå „eliberare“ o fugå de istorie? Nu spusese chiar Noica undeva cå românul are vocatie Ă®n a zåbovi pe malul istoriei pentru a vedea cum se Ă®neacå altii? Dacå prin istorie se Ă®ntelege suita evenimentelor care se petrec cu noi, dar si fårå noi si dincolo de noi, atunci, pentru Noica, cultura echivala, desigur, cu o retragere din istorie. Dacå Ă®nså cultura si spiritul reprezintå Ă®nsusi mediul natural de existentå al omului, asa cum este apa pentru pesti si aerul pentru påsåri, atunci a tråi Ă®n culturå Ă®nseamnå de fapt a intra, acum abia, Ă®n istoria mai adevåratå si esentialå a omului. Si la acest tip de istorie oricine poate så participe, dacå nu cumva, prin Ă®nsåsi esenta sa de om, este chiar obligat så o facå. Vointa de culturå este cea care decide asupra Ă®mplinirii sau ratårii unui destin uman, si nu angajarea, niciodatå liberå (si Ă®ntotdeauna vinovatå), Ă®ntr o faptå sau alta. Iar pentru neĂ®mplinirea acestui destin, nimeni nu cunoaste scuze; de vreme ce „s au citit cårti si la lumina felinarului“ Ă®nseamnå cå nici un argument sociologic nu poate fi invocat pentru a i scuza pe cei ce nu au intrat Ă®n culturå sau care s au ratat, råmĂ®nĂ®nd Ă®n ea. Cultura ridicatå la rangul unei entitåti metafizice si transformatå Ă®n unitate de måsurå a „istoriei adevårate“ este ceea ce s ar putea numi culturalismul lui Noica. ĂŽn mod consecvent, aceastå „viziune culturalistå“ este extinså si asupra marilor comunitåti istorice. Cu adevårat, destinul popoarelor trece, dupå Noica, prin culturå, iar popoarele care nu au creat culturå mare — precum hititii sau etruscii — au dispårut din istorie. Capitalul de culturå si productia culturalå sĂ®nt certitudinile de supravietuire ale unui popor, si nu gradul lui de participare la evenimentele lumii; dovadå turcii care, dupå ce au zguduit istoria Europei vreme de secole, au terminat prin a agoniza, aståzi, Ă®n propriul lor vid cultural. Istoria unui popor este, deci, istoria culturii sale. Noica a fåcut din aceastå propozitie o propozitie existentialå; si a asumat o, adicå, pĂ®nå Ă®ntr atĂ®t, Ă®ncĂ®t a mårturisit pentru ea prin ordinea interioarå si exterioarå a vietii sale. A ales så slujeascå cultura românå cu o patimå care dovedea cå se aflå Ă®n joc nu cultura pur si simplu, Ă®n sensul acela putin superficial Ă®n care o invocåm Ă®n mod obisnuit, ci Ă®nsåsi fiinta unei comunitåti cåreia numai cultura Ă®i dådea adĂ®ncime si gradul de certitudine al unei esente. Altminteri nu am putea Ă®ntelege tenta de misionarism care ståruie asupra principalelor momente ale vietii sale si asupra operei Ă®nsesi. O anumitå febrilitate a ctitoririi (proiecte de institute, editii si „scoli de Ă®ntelepciune“), precum si strådania, oarecum disperatå, de a crea „o culturå adevåratå“ — Ă®n locul uneia amenintate cĂ®nd de låutårism si facilitate, cĂ®nd de eruditie si sterilitate, vin la el din teama cå la „Judecata de Apoi a istoriei universale“ nu vom avea documentele necesare pentru a ne justifica dreptul la existentå si cå vom råmĂ®ne „un simplu sat pierdut Ă®n istorie“. Dimensiunea paideicå. ĂŽn cåutarea geniilor viitoare Se putea Ă®nså realiza o asemenea „culturå adevåratå“ doar prin edificarea propriei opere? Existå creatori care se multumesc så si Ă®nfåptuiascå opera Ă®n supremul si egoistul lor orgoliu creator. Dar atunci cĂ®nd „a crea“ implicå destinul unei comunitåti, devenind astfel ipostaza esentialå a fiintei istorice, trebuie så aparå creatori care så i Ă®nvete si pe altii så creeze. „A Ă®nvåta“ Ă®nseamnå Ă®n acest caz a trezi Ă®n oameni fiinta lor culturalå uitatå. Acest lucru Ă®l implicå dimensiunea paideicå a personalitåtii lui Noica. Si ea trimite, Ă®n mod coerent si fatal, la „ontologia“ lui culturalistå: la ideea cå existå un „paradis al culturii“, o tablå de fapt neschimbatå a valorilor, o „culturå clasicå“, Ă®n care esenta omului se regåseste si se desfåsoarå. Dar cum se poate realiza sarcina aceasta socraticå de a trezi Ă®n oameni amintirea lucrurilor pe care nu le au stiut niciodatå? Noica nu a avut acces la institutiile traditionale ale Ă®nvåtåmĂ®ntului public si dacå ar fi fost vreodatå chemat så predea, pesemne cå ar fi refuzat så o facå: pentru cå a visat, toatå viata, nu un Ă®nvåtåmĂ®nt organizat, unde se predau continuturi de gĂ®ndire, ci o „scoalå de Ă®ntelepciune“, unde se gĂ®ndeste doar. „Întoarcerea la culturå“ era Ă®ntoarcerea la o culturå adamicå, ce ar premerge cåderii Ă®n påcatul unei culturi oficializate si institutionalizate. ĂŽnså pentru a realiza acest lucru, trebuie så stii så ti cauti si så Ă®ti alegi elevii, asa cum si i cåuta si alegea Socrate printre tinerii cu spirit frumos ai cetåtii. Socratismul trebuia deci reinventat si fåcut så tråiascå Ă®ncå o datå, poate mai pur, mai stingher si mai vinovat, Ă®ntr o altå cetate a lumii. Noica i a detectat deci pe tineri Ă®n agora, din zvon public, si a instituit cu ei o relatie Ă®n care esential era contactul diferentiat cu spiritul fiecårui elev. Se refåcea astfel un pattern paideic de tip mai mult oriental si patriarhal, ca Ă®ntr o lume a Upanisadelor, dominatå de atmosfera molcomå a acelui „stai lĂ®ngå mine si ascultå“. Paideia devenea astfel o relatie ludicå, un joc superior Ă®ntre un antrenor si cel antrenat, o initiere Ă®n ezoterismul culturii, avĂ®nd drept punct final creatia culturalå ca formå stranie a sacralitåtii moderne. Cåci oare cultura, aceastå variantå modernå a spiritului obiectiv, nu aducea cu sine „uitarea cea bunå“ a eului Ă®ngust si accesul pasnic la un sine lårgit? ĂŽnceputå modest, aproape cu discretie prevåzåtoare, aventura paideicå a lui Noica a sfĂ®rsit Ă®n sublimul donchijotesc al celui care are nevoie så transforme Ă®ntreaga lume Ă®n scenå a faptei sale. Dacå România are douåzeci si douå de milioane de locuitori, oare nu existå printre ei douåzeci si doi — deci unul la un milion — cu o Ă®nzestrare exceptionalå? Noica a Ă®nceput, de unul singur, o campanie dezlåntuitå de „recoltare a geniilor viitoare“. A colindat mai toate orasele mari ale tårii, pentru a trece Ă®n revistå „tinerii de viitor“ Ă®ntre 25 si 28 de ani. Alcåtuise dosare pe orase, Ă®n care se afla, trecutå pe fise, situatia fiecårui tĂ®når cårturar, prinså pe douå rubrici: „Ce stie“ — „Ce i trebuie“. Båtea apoi la usa autoritåtilor locale, cerĂ®ndu le ca tinerii acestia så fie angajati o vreme, dupå modelul sportivilor, pe posturi fictive si låsati så facå performantå culturalå… Unei lumi care nu cunoaste råsfåtul bunåstårii, sau care nu l poate cunoaste decĂ®t cu pretul renuntårii la propria i fiintå moralå, Ă®i råmĂ®ne sansa de a tråi mai autentic, adicå mai aproape de esenta umanå, Ă®ntr un confort al spiritului. Si tocmai acest lucru i a apårut lui Noica a fi „binecuvĂ®ntarea României“. Orice coborĂ®re Ă®n infern poate fi suportatå, dacå paradisul culturii e cu putintå. Si Ă®n mod paradoxal, paradisul culturii putea fi gåsit mai lesne aici. „Aici“ nu Ă®nseamnå nici o clipå credinta naivå Ă®n superioritatea esticului sau a românescului fatå de cultura bimilenarå a vestului european, ci doar o stare de foame culturalå, pe care Germania, de pildå, a cunoscut o imediat dupå råzboi, dar pe care a pierdut o de Ă®ndatå ce s a transformat Ă®n „Germanie a untului“. „Aici“ Ă®nseamnå, de pildå, tara Ă®n care Ă®n 1981 apårea Devenirea Ă®ntru fiintå a lui Noica, Ă®n timp ce la Paris se citeau cu Ă®nfrigurare prezicerile lui Nostradamus despre sfĂ®rsitul lumii la capåtul celui de al doilea mileniu. Se petrece deci ceva Ă®n România, si se petrece mai ales Ă®n catacombele spiritului, acolo unde s au nåscut si Upanisadele, care nu au avut nevoie, pentru a råzbate, de televiziunea francezå si de locurile unde se fac si se desfac aståzi miturile de o zi ale omenirii. Si poate cå dacå ar exista competitii culturale neĂ®ngrådite de granitele dintre limbi, asa cum existå campionate internationale de gimnasticå, România ar apårea cu o echipå care ar låsa o urmå mai adĂ®ncå si mai esentialå decĂ®t poate låsa, Ă®n memoria scurtå a lumii, o gimnastå sau un tenisman. POST SCRIPTUM Recitesc aceste pagini; ele par så descrie un posibil model paideic Ă®n lumea culturii umaniste. Ca un asemenea model så poatå lua nastere este nevoie, desigur, de un spirit rector si de altul care a simtit nevoia si a vrut [2] så fie modelat, vegheat si sporit pĂ®nå Ă®ntr atĂ®t, Ă®ncĂ®t så se poatå apoi desprinde, Ă®ndepårta, ba chiar Ă®ntoarce Ă®mpotriva celui care l a Ă®nsotit si Ă®ndrumat o vreme. E lucru stiut cå, fårå o asemenea trådare fecundå, nici un model paideic nu este cu adevårat saturat si cå Ă®n orice discipolat prelungit el nu face decĂ®t så si tråiascå esecul si pieirea. Problema este, cu orice model paideic, de a risca — Ă®ncercĂ®nd så ajungi Platon — så nu devii nimic, cĂ®nd puteai fi oricĂ®nd un „mic socratic“. Dar cĂ®nd e vorba de gĂ®ndire, e cu putintå så nu vrei så risti acest lucru? Morala acestor pagini — si ea apartine spiritului rector — este cå gĂ®ndirea reprezintå un act originar al fiintei umane, care nu poate fi tråit prin delegatie, trebuind de aceea så fie dobĂ®ndit prin „crimå“. ĂŽn lumea spiritului, „crima“ — doritå de ambele pårti si prevåzutå ca act obligatoriu Ă®n orice scenariu paideic — devine cea mai Ă®naltå formå a afirmatiei, conferind victimei un moment de supremå beatitudine si acordĂ®ndu i, prin aceastå nouå Ă®ntrupare, prilejul unei alte vieti. Neputinta Ă®nfåptuirii acestei „crime“ sau sovåiala o vor face, dimpotrivå, så sufere, si ea Ă®si va da sufletul cu un oftat de usurare cĂ®nd lovitura care pårea så Ă®ntĂ®rzie se va face Ă®n cele din urmå simtitå. Ea o va transforma Ă®n ceea ce Ă®si dorise din capul locului så fie: o victimå fericitå.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | ![]() | |||||||
![]() |
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy