agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 4988 .



La terre
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [EZITARE ]

2010-03-11  |   

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materials %Ce texte est une suite  | 



On s’étendit sur le dos dans l’herbe, toi et moi.
Nues fondues, comme la cire embrasée par le ciel,
s’écoulaient le long des chaumes, dans une vraie rivière.
Un silence pénible s’était emparé de la terre
et, sur ce, une question jailit, tomba au fond de l’âme.

N’avait-elle donc rien
de quoi me faire part, à moi? Elle, toute cette terre
impitoyablement large et d’un criminel mutisme,
rien donc?

Afin de mieux écouter, j’ai collé
mon oreille à la glèbe, obéissant et sournois-
et, sous la glèbe, il me fut donné d’entendre
les battements de ton coeur tumultueux.
La terre me répondait.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .