agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Libellule ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2007-09-22 | [Ce texte devrait être lu en romana] |
Pe o catedră
Tăiat cu grijă din rond - Trandafirul alb Copii speriați Privesc muntele de cărți - Ce fac cu ele ? Mai mult durează Drumul la-ntors acasă - Ghiozdan greu de cărți P.S. Ultimul haiku este pe jumătate un plagiat după Alecsandri "Mai lungă-mi pare calea acum la-ntors acasă". Pentru a fi mai evident, îl scrisesem prima oară Mai lungă-mi pare Calea la-ntors acasă - Ghiozdan greu de cărți Am schimbat puțin pentru a evita lalofonia din versul 2. Dar meritul lui Alecsandri în promovarea haiku-ului mi se pare incontestabil.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité