agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-04-06 | [Questo testo si dovrebbe leggere in francais] | Inserito da Anne Brunelle
Ces vagues ne sont pas les premières
que j'ai posées tout doucement sur d'autres lèvres aussi sombres que les tiennes. comme les étoiles apparaissent puis disparaissent (d'où vient cette tendresse ?) tellement d'yeux sont apparus puis disparus devant les miens. aucune chanson dans l'obscurité de mes nuits passées (d'où vient cette tendresse ?) ne fut entendue comme présentement à même les veines du chanteur. d'où vient cette tendresse ? et qu'en ferais-je, chanteur jeune et espiègle qui passe toute personne a les cils aussi longs que les tiens.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ