agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Music ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-05-29 | [This text should be read in francais] | Submited by Guy Rancourt
Mon oreiller me dévisage dans la nuit
Exsangue comme une pierre tombale Jamais je n’envisageais qu’il serait si cruel D’être seul Sans pouvoir me blottir contre ta chevelure J’habite seul dans une demeure silencieuse La lampe suspendue dans la pénombre Et mes mains s’entrouvrent délicatement Pour y cueillir les vôtres Et mes lèvres chaudes se posent tendrement Sur toi ombre invisible, fatigué et affaibli Je me réveille en sursaut Enveloppé par une nuit froide qui me glace L’étoile luit et brille à travers la fenêtre Où s’est envolée ta chevelure dorée? Où s’est envolée ta bouche adorée? Maintenant je bois au chagrin de chaque instant de bonheur Et au venin de chaque vin Jamais je n’envisageais qu’il serait si cruel D’être seul Seul sans toi! (Hermanne Hesse, « Ohne dich », traduction française de Guy Rancourt)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | ![]() | |||||||
![]() |
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy