agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Libellule ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-03-27 | [Ce texte devrait être lu en romana] |
- De ce ne lamentăm că în țara noastră se muncește tot mai puțin? Nu ne mândrim noi spunând că avem forță de muncă bine calificată, că avem mulți oameni „cu meserie”? Nu spunem tot noi că „meseria este brățară de aur”? Nu este normal ca bijuteriile prețioase, inclusiv „brățările de aur”, să se poarte doar „la sărbători”? Nu este la fel de normal ca sărbătorile să fie „nelucrătoare”? Păi, atunci, când să se mai lucreze?
- Cu toate că multe instituții nemilitarizate au „ofițer de serviciu” și „ofițer de presă” iar societatea civilă, în general are un ofițer („ofițerul stării civile”), nu este pericol de „dictatură militară”; - Adjectivul „sărit” caracterizează pe cineva ca fiind țicnit sau nebun; și totuși, „a-l scoate din sărite” nu înseamnă a-l scoate din starea lui (de nebun), adică a-l readuce la normal; - Dacă ai „un as în mânecă” (deci ai băgat înainte cartea pe mânecă), înseamnă că ai o soluție salvatoare; și totuși, atunci când ești în impas și nu mai știi ce să mai faci, se spune că „ai băgat-o pe mânecă”; - Chiar dacă bărbatul își bate soția „cu sălbăticie”, se spune că este încă un caz grav de violență „domestică”.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité