agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 4946 .



Le bouc aux enfants
poetry [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [RICHEPIN,_Jean ]

2010-11-09  | [This text should be read in francais]    |  Submited by Guy Rancourt




Sous bois, dans le pré vert dont il a brouté l'herbe,
Un grand bouc est couché, pacifique et superbe.
De ses cornes en pointe, aux noeuds superposés,
La base est forte et large et les bouts sont usés ;
Car le combat jadis Ă©tait son habitude.
Le poil, soyeux Ă  l'oeil, mais au toucher plus rude,
Noir tout le long du dos, blanc au ventre, Ă  flots fins
Couvre sans les cacher les deux flancs amaigris.
Et les genoux calleux et la jambe tortue,
La croupe en pente abrupte et l'Ă©chine pointue,
La barbe raide et blanche et les grands cils des yeux
Et le nez long, font voir que ce bouc est trĂšs vieux.
Aussi, connaissant bien que la vieillesse est douce,
Deux petits mendiants s'approchent, sur la mousse,
Du dormeur qui, l'oeil clos, semble ne pas les voir.
Des cornes doucement ils touchent le bout noir.
Puis, bientĂŽt enhardis et certains qu'il sommeille,
Ils lui tirent la barbe en riant. Lui, s'Ă©veille,
Se dresse lentement sur ses jarrets noueux,
Et les regarde rire, et rit presque avec eux.
De feuilles et de fleurs ornant sa tĂȘte blanche,
Ils lui mettent un mors taillé dans une branche,
Et chassent devant eux Ă  grands coups de rameau
Le vénérable chef des chÚvres du hameau.
Avec les sarments verts d'une vigne sauvage
Ils ajustent au mors des rĂȘnes de feuillage.
Puis, non contents, malgré les pointes de ses os,
Ils montent tous les deux Ă  cheval sur son dos,
Et se tiennent aux poils, et de leurs jambes nues
Font sonner les talons sur ses cĂŽtes velues.
On entend dans le bois, de plus en plus lointains,
Les voix, les cris peureux, les rires argentins ;
Et l'on voit, quand ils vont passer sous une branche,
Vers la tĂȘte du bouc leur tĂȘte qui se penche,
Tandis que sous leurs coups et sans presser son pas
Lui va tout doucement pour qu'ils ne tombent pas.

(Jean Richepin, La chanson des gueux, 1876)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!