agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-02-02 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni english] |
There are no words for this-
for this hamstrung rope that is my heart; this rope that winds and winds a binding around itself, like the greased well-rope stinking of bog-muck, creaking and groaning as the wooden bucket emerges from the dark- the laden bucket swinging and spilling water tasting of the earth's lightless insides- the rope stinking of pitch, stinking of subterranean ooze, winding and winding as the thirsty turner of the handle humps and pumps, leans and sweats to bring the coolness of the unknown dark aloft... O! there are no words, merely gristled groans and gratings, squealing strains and squawks, from the tortured and twisted, entwining fibres of the jute. O! that's my heart, my heart, the tortured, twisted ply, tough as thistle-wool- that is my braided heart.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik