agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 4647 .



Sonnet CLXXVIII
poèmes [ ]
from "Shakespeare’s Last Imaginary Sonnets in a Visionary Translation" by Vasile Voiculescu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [cam ]

2007-07-25  | [Ce texte devrait être lu en english]    | 



Some are saying about a witched islet, on sea, afar...
The ships around are drowning into waves.
All metal of them folds and comes apart,
The tacks come out to dig into the banks.
Oh, it’s not a tale... to me befell the same:
Everything that tails my nature and holds my helm,
The steely will, the genius that overwhelm
Dizzy have left me and clung to thee.
But suddenly, love superseded everything,
With spellbound chains, grasping it fetters me;
I cast the anchor on this realm where I’ve found my chance,
Choosing to dwell right here all my life and rest.

Lest to touch whatever outward harm our nest,
My Oceans of Love will overflow under your glance.

Friday, March 11, 1955


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .