agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ No risks
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2007-08-28 | |
城。外で
霰が降って 番人は 皆出かけた この部屋で 丸カップから お茶を飲む 最後の季節 始まっただけ Shiro. Soto de Arare ga hutte Bannin wa Minna dekaketa Kono heya de Maru kappu kara Ocha wo nomu Saigo no kisetsu Hajimatta dake Castle. And outside The hail continues to fall Every single guard Left his post and went away In this little room From a cup with a round shape I am drinking tea The final season for me Only it has just started Castel. Afară Grindină テョn cădere Gărzile toate Au plecat de la posturi テ始 odaia mea Dintr-o ceaşcă rotundă Savurez ceaiul Doar ultimul anotimp A テョnceput, テョn sfテ「rşit Kastelo. Ekster' Hajlo falas senĉese Ĉiuj gardantoj Malproksime foriris En tiu ĉambro El la taso rondforma Teon mi trinkas La lasta sezono nur Ja finfine komencis (2007年8月20日) _____ Chōka poetry, popular in Japan before the year 1000, consisted in pairs of morae ("syllables") of the form 5-7 repeated at least twice, concluding in the end with a 7-7 pair of morae. The example above has the format 5-7-5-7-5-7-5-7-7. The versions in all the languages respect this format.
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy