agonia english v3 |
Agonia.Net | Policy | Mission | Contact | Participate | ||||
Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special | ||||||
|
||||||
agonia Recommended Reading
■ No risks
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-05-29 | [This text should be read in francais] | Submited by Guy Rancourt
Mon oreiller me dévisage dans la nuit
Exsangue comme une pierre tombale Jamais je nâenvisageais quâil serait si cruel DâĂȘtre seul Sans pouvoir me blottir contre ta chevelure Jâhabite seul dans une demeure silencieuse La lampe suspendue dans la pĂ©nombre Et mes mains sâentrouvrent dĂ©licatement Pour y cueillir les vĂŽtres Et mes lĂšvres chaudes se posent tendrement Sur toi ombre invisible, fatiguĂ© et affaibli Je me rĂ©veille en sursaut EnveloppĂ© par une nuit froide qui me glace LâĂ©toile luit et brille Ă travers la fenĂȘtre OĂč sâest envolĂ©e ta chevelure dorĂ©e? OĂč sâest envolĂ©e ta bouche adorĂ©e? Maintenant je bois au chagrin de chaque instant de bonheur Et au venin de chaque vin Jamais je nâenvisageais quâil serait si cruel DâĂȘtre seul Seul sans toi! (Hermanne Hesse, « Ohne dich », traduction française de Guy Rancourt)
|
||||||||
Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. | |||||||||
Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Privacy and publication policy