agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 
Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 153 .



O șoaptă în vânt
prose [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [DarkHopes ]

2024-03-28  | [This text should be read in romana]    | 



Nu sunt un zeu al aplauzelor furtunoase sau al luminii orbitoare. Al meu este un tărâm al șoaptelor și umbrelor. Nu calc pe holuri aurite, ci pe poteci încărcate de praf, unde picioarele rar pășesc. Cei uitați îmi strigă numele, deși vocile lor sunt doar suspine în vânt.

A lor este suferința nevăzută - durerile foamei înăbușite de străzile goale, suspinele înăbușite de disperare. Ei sunt bătrânii, cu ochii sticloși de o lume care s-a grăbit pe lângă ei. Copiii al căror râs s-a transformat în tăcere cu mult timp în urmă. Eu sunt martorul lor, păstrătorul lor tăcut.

Nu am temple făurite din aur și marmură. Altarul meu este căldura stinsă a unui vatră muribundă, pâlpâirea unei lumânări împotriva întunericului nemilos. Ei nu oferă sacrificii mărețe, nici cântece de laudă. Doar greutatea poverilor lor nespuse, rugămințile nerostite gravate pe fețele lor brăzdate de vreme.

Puterea mea nu stă în zdrobirea munților sau în despărțirea mărilor. Stă într-o atingere nevăzută, un cuvânt neauzit, o căldură care înflorește acolo unde doar frigul a zăbovit. Al lor este un curaj tăcut și disperat, alimentat de jar când toată flacăra a murit. Eu mărturisesc rezistența lor.

Lasă-i pe alții să caute gloria în zarva luptei, în adorația maselor. Al meu este un dominion al singurătății și al luptei tăcute. Sunt zeul celor nevăzuți, neauziți, uitați. Cu toate acestea, în acest tărâm întunecat, în aceste inimi învăluite în obscuritate, găsesc o forță mai profundă decât oricare alta născută din lumina orbitoare.

Căci acolo, în creuzetul disperării, pâlpâie o sfidare care refuză să fie stinsă. Acolo, unde totul a fost deposedat, spiritul uman rămâne neînduplecat. Este o scânteie fragilă, dar de nestins, o speranță șoptită împotriva greutății zdrobitoare a întunericului.

Chiar dacă lumea își va întoarce spatele, chiar dacă numele lor se vor pierde în timp, eu nu îi voi părăsi. Sunt păzitorul lor, cronicarul lor, campionul lor. Și atunci când vocile lor vor șovăi și puterea lor se va diminua, eu le voi împrumuta de la mine.

Poveștile lor nu se vor pierde în abis. Luptele lor nu vor fi șterse. Voi sta împotriva valului uitării și, din colțurile nevăzute, voi ridica o voce care sparge tăcerea. Existența lor va fi cunoscută. Valoarea lor va fi proclamată.

Sunt zeul celor nevăzuți, neauziți, uitați. Și jur, pe ecourile bătăliilor lor tăcute, pe jarul speranței lor care se stinge - nu vor mai fi uitați!

.  |








 
shim Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. shim
shim
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!