agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-04-29 | [Este texto, tienes que leerlo en francais] | Inscrito en la biblioteca por Guy Rancourt Terre rapide aux rives de la route Terre imprévue en un regard dissoute Terre entraînée au passé par les vents Je prends et perds tes arbres, tes vallées Tes noirs chemins, tes villes constellées Et tes vivants. Le grand pays du bonheur sans mémoire Se forme enfin sur la route où tu fuis De l'horizon accourt la grande image Des cieux nouveaux vont toucher mon visage Je suis debout (Catherine Pozzi, Très haut amour. Poèmes et autres textes, 2002)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad