agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-01-17 | [Text in der Originalsprache: romana] |
vineri – 11:20am
dear diary am aflat că la romani bruma era numele solstițiului de iarnă ziua de astăzi nu este solstițială suntem în ianuarie nopțile sunt din ce în ce mai scurte și nu îmi ajunge întunericul astă-noapte, spre exemplu m-am luptat cu zmeul zmeilor dacă îi sărutam un ochi, îmi mușca un ochi dacă îi scoteam alt ochi, îmi dezmierda ochiul rămas dacă îi pălmuiam inima, îmi deschidea inima el mă acoperea cu un crin până la gleznă eu îl scufundam în noroi până la lumina zorilor mâzgălite cu roșu pe linia orizontului motive lichefiate în lapoviță zmeul zmeilor absent eu, Ană zidită în turn de crini până la brumă Varianta în limba engleza a acestui poem a fost distins cu premiul III la concursul FlatSigned Poetry Competition 2007 organizat de Chocolate River Association, Canada
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik