agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 6117 .



The Scream
vers [ vizuáli ]
inspired from Edvard Munch’s canvas

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [stradymarius ]

2008-06-09  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni english]    | 




When skies ignite from mouths of hell
the ocean cries with tears of dust
With shadows still the fiord’s shell
will shrink the space, the time and lust

Those drums that beat the walls of heart
will push the strings of pain below
The wooden dock will send a dart
with panic, from the terror’s bow

A scream has brought the humble soul
within the borders drawn by angst,
in silent birth; death brings a toll,
that turns the body back in dust

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!