agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 9591 .



Sonnet 8
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [I.M.Popa ]

2008-06-14  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni english]    | 



I barely hear those noises from behind,
When opened are the gates of elder dream;
The moon I reached was not that hard to find
In treasure of the night that's now supreme.
My simple voice cannot reveal the truth
Of blades and flesh in ordinary space,
But let me glance at them with eyes of youth
And be a star to whom you can replace
A skin of olden race. Mistakes you've done
Will stick upon your mouth like seven thorns,
Because one life means more than all the fun,
And guns are weak in front of greasy horns.
No matter what you do, remember this:
The silence jumps from madness to abyss.




14.06.2008

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!