agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Lucille et la tendresse ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-09-19
| [Ce texte devrait être lu en english]
This is the house where my children,
where the gas rised on the stairs to fill the rooms where they sleeped, the parlour where the dog rolled up and never wake up. These are the parents which came back home late suspecting nothing, but ezitating at the entry, then some clothes-the lanky hands and the legs tinkling like the muppets. This is the moon which shined all night long. Look how it rise again after years across the trees and the roof, how makes shadow by nothing. The rooms were empty, the toys were on the same places like always. We don't remember anymore their names, we, enough grown up people to ask how spreaded the pain, but we are becoming pale when we are far away from home. And,when we are passing by. with a little shaking we are keeping our breath as we could prevent the arrival of the thing we can't hear and smell.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité